Herunterladen Diese Seite drucken

Lifetime 7020 Bauanleitung Seite 2

Werbung

DK
"VIGTIGT - GEM TIL SENERE BRUG - LÆS OMHYGGELIGT"
UK
"IMPORTANT - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY"
D
"WICHTIG - DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN"
NL
"BELANGRIJK - DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN"
F
"IMPORTANT - A CONSERVER EN CAS DE BESOIN: A LIRE AVEC ATTENTION"
I
"IMPORTANTE - CONSERVARE PER IL FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE "
DK (A) Vær opmærksomme på at åben ild og andre kraftige varmekilder som feks. elektriske varmeovne, gasovne osv. i nærheden af tremmesengen.
(B) Brug ikke tremmesengen , hvis dele er knækket, revet itu eller mangler, og brug kun reservedele, der er godkendt af producenten.
(C) Efterlad ikke noget i tremmesengen og stil ikke tremmesengen tæt på et andet produkt, som barnet kan stå på, eller som frembyder fare for kvælning eller
strangulering, feks. snore rullegardiner/gardiner osv.
(D) Brug aldrig tremmesengen med mere end en madras.
UK (A) Avoid open fire or strong heating units such as. electric heaters, gas stoves, etc. near the cot.
(B) Do not use the cot if any parts are broken, torn or missing. Use only original spare parts that are approved by the manufacturer.
(C) Leave nothing in the cot and do not place the bed near a product which could be used to step on or presents a danger of suffocation or strangulation such as,
cords of curtains etc.
(D) Do not use more than one mattress in the cot.
D
(A) Vermeiden Sie offenes Feuer oder andere starke Wärmequellen wie zB. elektrische Heizungen, Gasöfen usw. in der Nähe des Kinderbett.
(B) Benutzen Sie das Kinderbett nicht wenn Teile gebrochen sind oder fehlen. Benutzen Sie nur originale Ersatzteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
(C) Hinterlassen Sie nichts im Kinderbett und stellen Sie das Bett nicht in der Nähe eines Produktes, auf das sich das Kind stellen könnte oder eine Gefahr des
Erstickens oder Strangulation darstellt wie z.B. , Schnüre und Bänder von Jalousien und Vorhängen etc.
(D) Verwenden Sie in dem Kinderbett niemals mehr als eine Matratze.
NL A) Vermijd open vuur of andere warmtebronnen zoals bijvoorbeeld elektrische kachels, gashaarden, etc. in de nabijheid van het bed.
(B) Gebruik het bed niet als er onderdelen gebroken zijn of ontbreken. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen, die zijn goedgekeurd door de fabrikant.
(C) Laat niets in de wieg achter en plaats het bed niet in de buurt van een product dat een gevaar voor verstikking of verwurging kan veroorzaken zoals veters,
koorden en linten van zonwering en rolgordijnen, etc.
(D) Gebruik in de wieg nooit meer dan één matras.
F
(A) Evitez les cheminées ou les sources de chaleur trop fortes comme : les radiateurs électriques, les cuisinières à gaz, etc. près du berceau.
(B) N'utilisez pas le berceau si une des parties est cassée, fêlée, ou manquante. N'utilisez que les pièces de rechange originales validées par le fabricant.
(C) Ne laissez rien dans le berceau et ne placez pas le lit près d'un objet qui pourrait être utilisé comme une marche ou qui représenterait un danger
d'étouffement ou de strangulation comme des ambrases de rideaux etc.
(D) N'utilisez pas plus d'un matelas dans le berceau.
I
( A ) Evitare fuoco vivo o forti impianti di riscaldamento vicino al lettino come ad esempio: riscaldatori elettrici, stufe a gas , ecc.
( B ) Non utilizzare il lettino, se ci sono parti rotte, difettose o mancanti. Utilizzare solo ricambi originali che sono stati approvati dal produttore.
( C ) Non lasciare nulla nella culla di pericoloso e non collocare il letto vicino ad un prodotto che il babino potrebbe calpestare o oggetti che rappresentino un
pericolo di soffocamento o strangolamento come ad esempio , i cavi di tende , ecc.
( D ) Non utilizzare più di un materasso nella culla.
DK
Før du starter. Læs venligst denne instruktion grundigt igennem og opbevar denne til evt. senere brug. Sørg for at plastikposer ikke kommer i små børns hænder
og vær sikker på, at der ikke er små børn i nærheden under montagen, da der er små dele i pakken.
Sengebunden er højde justerbar og det er altid sikrest at placerer bunden i den laveste position, og at bunden bør være i denne stilling, så snart barnet er
gammel nok til at sidde selv.
Tremmesengen er først klar til brug, når låsemekanismerne er aktiveret og det er omhyggeligt kontrolleret. Der skal jævnligt kontrolleres at alle beslagene er
fastspændte og intet er beskadiget, så man ikke kommer tilskade. Der må ikke bruges skuremiddel eller stærke rengøringsartikler til rengøring af produktet. Benyt
en fugtig klud til aftørring og rengøring af produktet.
Tremmesengen bør ikke bruges når barnet selv kan kravle ud af den, for at undgå skade som følger af fald.
Denne seng overholder EN 716-1:2008 + A2013
Anbefalet madras mål er angivet på tegningen. Mindste madras mål der må anvendes i tremmesengen er som følger.: Længde og bredde skal være således, at
mellemrummet mellem madras og sider og gavl ikke må overstige 30mm.
UK
Before you start assembling, please read the instructions carefully and keep these for later. Keep plastic bags away from children and make sure that the
children are out of range during assembly, as there are small fittings into the package.
The slatted base is adjustable in height. It is always safest when the base is it is placed in the lowest position. This lowest position should be selected not later
than when the child can sit upright alone.
The cot must not be used before all fittings are locked and the bed was controlled properly. The fittings must be controlled occassionally to prevent risks of injury.
Do not use abrasives or strong detergent fluids to clean the product. For the cleaning or wiping, use a damp cloth.
The cot should not be used anymore when the child can climb out of the cot by itself. This precaution is recommended to prevent injuries.
This bed meets the norms of EN 716 ]1: 2008 + A 2013
The recommended mattress size is indicated on the drawing. The smallest possible mattress size for the cot is as follows : Length and width of the mattress must
be chosen not to leave more space than 30 mm from the mattress towards the sides and headboards of the cot.
M. Schack Engel A/S
Art: 7032 / EFN
Page: 2/12

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

70227032