Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 89
GeoMax ZAL300
User Manual
EN
Manual de empleo
ES
Manuel de l'utilisateur
FR
Manuale d'uso
IT
RU
Руководство по эксплуатации
Gebrauchsanweisung
DE
V 1.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GeoMax ZAL300

  • Seite 1 GeoMax ZAL300 User Manual Manual de empleo Manuel de l'utilisateur Manuale d'uso Руководство по эксплуатации Gebrauchsanweisung V 1.0...
  • Seite 2 ZAL300 | 1...
  • Seite 3 Degree 2.670 m 2.502 m L= 0.168 m d= 16.8 m d= 100 x L ZAL300 | 2...
  • Seite 4 ZAL300 | 3 B1 = 1.616 B2 = 1.392 A1 = 1.832 A2 = 1.604 nominal = 1.388 A2 = 1.604 |B2-B | > 3mm A1 = 1.832 nominal B2 = 1.392 B1 = 1.616 Δ Δ = A2 - H = 1.388...
  • Seite 5 Introduction Purchase Congratulations on the purchase of a ZAL300 instrument. It is designed to make levelling works easier and quicker on any job site. This manual contains important safety directions as well as instructions for setting up the product and operating it. Refer to "Safety Directions" for further information.
  • Seite 6 ZAL300 | 2 Available docu- Name Description mentation ZAL300 User All instructions required in order to operate the product to a Manual basic level are contained in this User Manual. Provides an overview of the system together with technical data and safety directions.
  • Seite 7 Always carry the product in its transport container and secure it. Shipping When transporting the product by rail, air or sea, always use the complete original GeoMax packaging, transport container and cardboard box, or its equivalent, to protect against shock and vibration. Field adjustment After transport inspect the field adjustment parameters given in this user manual before using the product.
  • Seite 8: Care And Transport

    Care and Transport ZAL300 | 4 Field adjustment After long periods of storage inspect the field adjustment parameters given in this user manual before using the product. Cleaning and Drying Product and • Blow dust off lenses and prisms. Accessories •...
  • Seite 9: Safety Directions

    Optical distance measuring with stadia readings • Angle measurements and staking out with horizontal circle Adverse use • Use of the product without instruction. • Use outside of the intended limits. • Disabling safety systems. • Removal of hazard notices. Safety Directions ZAL300 | 5...
  • Seite 10 Safety Directions ZAL300 | 6 • Opening the product using tools, for example screwdriver, unless this is permitted for certain functions. • Modification or conversion of the product. • Use after misappropriation. • Use of products with recognisable damages or defects.
  • Seite 11: Limits Of Use

    Responsibilities Manufacturer of GeoMax AG, CH-9443 Widnau, hereinafter referred to as GeoMax, is respon- the product sible for supplying the product, including the user manual and original acces- sories, in a completely safe condition.
  • Seite 12: Hazards Of Use

    To be familiar with local regulations relating to safety and accident preven- tion. • To inform GeoMax immediately if the product and the application becomes unsafe. Warning The person responsible for the product must ensure that it is used in accord- ance with the instructions.
  • Seite 13 Warning If the product is used with accessories, for example masts, staffs, poles, you may increase the risk of being struck by lightning. Precautions: Do not use the product in a thunderstorm. Safety Directions ZAL300 | 9...
  • Seite 14 Safety Directions ZAL300 | 10 Caution Strong magnetic fields in the immediate vicinity (e.g. transformers, melting furnaces...) may influence the compensator and lead to measuring errors. Precautions: When measuring near strong magnetic fields, check results for plausibility. Caution Be careful when pointing the product towards the sun, because the telescope functions as a magnifying glass and can injure your eyes and/or cause damage inside the product.
  • Seite 15 Precautions: Never leave a vertical staff supported by a brace unsupervised (person at the staff). Safety Directions ZAL300 | 11...
  • Seite 16 Always prevent access to the product by unauthorised personnel. Product specific treatment and waste management information can be down- loaded from the GeoMax home page at http://www.geomax-positioning.com or received from your GeoMax dealer. Warning Only GeoMax authorised service workshops are entitled to repair these prod- ucts.
  • Seite 17: Technical Data

    Shortest target distance 0.6 m 0.6 m 0.8 m 0.8 m from instrument axis Distance measurement: Multiplication factor Compensator: Working range ± 15' ± 15' ± 15' ± 15' Setting accuracy <0.5" <0.5" <0.3" <0.3" (standard deviation) Technical Data ZAL300 | 13...
  • Seite 18 Technical Data ZAL300 | 14 Circular level sensitivity: 10'/2 mm Level Graduation: 360°/400gon Circle Graduation interval: 1°/1gon To normal or ball head tripod Adaption Central fixing screw: 5/8" Storage: -40° C to +70° C / -40° F to 158° F...
  • Seite 19: International Limited Warranty

    This product is subject to the terms and conditions set out in the International Limited Warranty Limited Warranty which you can download from the GeoMax home page at http://www.geomax-positioning.com or collect from your GeoMax distributor. The foregoing warranty is exclusive and is in lieu of all other warranties, terms...
  • Seite 21 Introducción Adquisición Le felicitamos por la adquisición de un instrumento ZAL300, el cual está dise- ñado para agilizar y facilitar los trabajos de nivelación en cualquier emplaza- miento. Este manual incluye, junto a las instrucciones relativas a su utilización, una serie de importantes normas de seguridad.
  • Seite 22 Introducción ZAL300 | 2 Documentación Nombre Descripción disponible ZAL300 Manual Este manual contiene todas las instrucciones necesarias de empleo para manejar el producto en un nivel básico. Ofrece informa- ción general del sistema, así como datos técnicos e instruc- ciones importantes de seguridad.
  • Seite 23: Cuidado Y Transporte

    Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de GeoMax completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento frente a golpes y vibra- ciones.
  • Seite 24: Limpieza Y Secado

    Cuidado y transporte ZAL300 | 4 Almacenamiento Producto Observar los valores límite de temperatura para el almacenamiento del equipo, especialmente en verano si se transporta dentro de un vehículo. Consultar en "Datos técnicos" la información sobre los límites de temperatura.
  • Seite 25 Secar el producto, el maletín de transporte, sus interiores de espuma y los decidos accesorios a una temperatura máxima de +40°C / +104°F y limpiarlo todo. Volver a guardarlo sólo cuando todo esté completamente seco. Cerrar siempre el maletín de transporte al trabajar en el campo. Cuidado y transporte ZAL300 | 5...
  • Seite 26: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad ZAL300 | 6 Instrucciones de seguridad Introducción general Descripción Con estas instrucciones se trata de que el encargado del producto y la persona que lo está utilizando estén en condiciones de detectar a tiempo eventuales riesgos que se producen durante el uso, es decir, que a ser posible los eviten.
  • Seite 27 La persona responsable del equipo informará al usuario sobre los peligros en el uso del mismo y sobre las medidas de protección necesarias. El producto sólo se pondrá en funcionamiento cuando el usuario haya recibido la corres- pondiente formación sobre su uso. Instrucciones de seguridad ZAL300 | 7...
  • Seite 28: Límites De Utilización

    Fabricantes de Los fabricantes de accesorios para el producto, que no sean de GeoMax tienen accesorios que la responsabilidad del desarrollo, la implementación y la comunicación de los...
  • Seite 29: Peligros Durante El Uso

    • Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • Informar a GeoMax en cuanto en el equipo o las aplicaciones muestren defectos de seguridad. Advertencia El encargado del producto tiene la responsabilidad de que el equipo se utilice conforme a las normas establecidas.
  • Seite 30 Instrucciones de seguridad ZAL300 | 10 Cuidado Pueden producirse resultados de medición erróneos si se utiliza un producto que se haya caído, que haya sido objeto de transformaciones no permitidas o de un almacenamiento o transporte prolongados. Medidas preventivas: Realizar periódicamente mediciones de control, así como los ajustes de campo que se indican en el Manual de empleo, especialmente cuando el producto ha estado sometido a esfuerzos excesivos y antes y después de tareas de medi-...
  • Seite 31 En aplicaciones dinámicas (como replanteos), pueden producirse accidentes si no se tienen en cuenta las condiciones del entorno, por ejemplo obstáculos, zanjas o el tráfico. Medidas preventivas: El responsable del producto instruirá a todos los usuarios sobre todos los posi- bles peligros. Instrucciones de seguridad ZAL300 | 11...
  • Seite 32 Instrucciones de seguridad ZAL300 | 12 Advertencia Si el emplazamiento de la medición no se protege o marca suficientemente, pueden llegar a producirse situaciones peligrosas en la circulación, obras, instalaciones industriales, etc. Medidas preventivas: Procurar siempre que el emplazamiento esté suficientemente protegido. Tener en cuenta los reglamentos en materia de seguridad y prevención de acci-...
  • Seite 33 GeoMax. Advertencia Sólo los talleres de servicios autorizados por GeoMax pueden reparar estos productos. Instrucciones de seguridad ZAL300 | 13...
  • Seite 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos ZAL300 | 14 Datos técnicos Datos técnicos Modelo ZAL320 ZAL324 ZAL328 ZAL330 Precisión: Desviación típica para 2.5 mm 2.0 mm 1.5 mm 1.2 mm 1 km de nivelación doble ISO17123-2 Anteojo: Imagen Recta Recta Recta Recta Aumento 20 x...
  • Seite 35 -40° C a +70° C / -40° F a 158° F Rango de tempe- raturas Operación: -20° C a +50° C / -4° F a 122° F Protección contra polvo y agua IP57 (IEC60529) Condiciones ambientales Datos técnicos ZAL300 | 15...
  • Seite 36: Garantía Internacional Del Fabricante

    Garantía Internacional, la cual se puede descargar de la página web de cante GeoMax en http://www.geomax-positioning.com o recibirla directamente de su representante local de GeoMax. La presente declaración de garantía es exclusiva y sustituye a cualquier otra garantía, condición o cláusula expresa o tácita, ya sea de tipo efectivo o legal,...
  • Seite 37 Introduction Acquisition Nous vous félicitons pour l'achat d'un instrument ZAL300. Il a été conçu pour faciliter et rendre plus rapides les travaux de nivellement sur tous les chantiers. Le présent manuel contient d'importantes consignes de sécurité de même que des instructions concernant l'installation et l'utilisation de l'équipement.
  • Seite 38 Introduction ZAL300 | 2 Documentation Description disponible ZAL300 - Toutes les instructions nécessaires à une utilisation basique Manuel de de l'équipement sont regroupées dans ce manuel. Il fournit l'utilisateur un aperçu général du système à l'utilisateur de même que des informations techniques et des consignes de sécurité.
  • Seite 39 Type Description  Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en pratique car ils permettent au produit d'être utilisé de manière efficace et techniquement correcte. Introduction ZAL300 | 3...
  • Seite 40: Entretien Et Transport

    à bien caler ce dernier. Expédition Utilisez l'emballage d'origine de GeoMax, le coffret de transport et le carton d'expédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. L'équipement sera ainsi protégé des chocs et des vibrations.
  • Seite 41: Nettoyage Et Séchage

    Ne touchez jamais le verre avec les doigts. • Utilisez un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le nettoyage. Au besoin, imbibez légèrement le chiffon d'eau ou d'alcool pur. N'utilisez pas d'autres liquides qui pourraient attaquer les composants en polymère. Entretien et transport ZAL300 | 5...
  • Seite 42 Entretien et transport ZAL300 | 6 Eléments Séchez le produit, le coffret de transport, la mousse et les accessoires à une humides température maximale de +40 °C / +104 °F et nettoyez-les. Ne rangez aucun élément tant qu'il n'est pas sec. Fermez toujours le coffret en cas d'utilisation...
  • Seite 43: Utilisation Prévue

    Mesure d'angles et implantations via le cercle horizontal Utilisation pros- • Utilisation du produit sans instruction préalable. crite • Utilisation en dehors des limites prévues. • Désactivation des systèmes de sécurité. • Suppression des messages d'avertissement de risque. Consignes de sécurité ZAL300 | 7...
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ZAL300 | 8 • Ouverture du produit à l'aide d'outils, par exemple un tournevis, interdite sauf autorisation accordée pour certaines fonctions. • Modification ou conversion du produit. • Utilisation du produit après son détournement. • Utilisation de produits manifestement endommagés ou présentant des défauts évidents.
  • Seite 45: Limites D'utilisation

    état de fonctionnement. Fabricants Les fabricants d'accessoires de marques autres que GeoMax faisant partie de d'accessoires de l'équipement sont responsables de l'élaboration, de la mise en place et de la marques autres diffusion des concepts de sécurité...
  • Seite 46: Risques Liés À L'utilisation

    • d'informer GeoMax sans délai si le produit et l'application présentent des défauts de sécurité Avertisse- Le responsable du produit doit s'assurer que celui-ci est utilisé conformément aux instructions.
  • Seite 47 En cas d'utilisation de ce produit avec des accessoires, par exemple des mâts, des mires ou des cannes, vous augmentez le risque d'être frappé par la foudre. ment Mesure préventive: N'utilisez pas ce produit par temps d'orage. Consignes de sécurité ZAL300 | 11...
  • Seite 48 Consignes de sécurité ZAL300 | 12 Attention La proximité de champs magnétiques intenses (dus par exemple à des trans- formateurs ou à des fours de fusion) peut exercer une influence sur le compen- sateur et provoquer des erreurs de mesure.
  • Seite 49 à une rafale de vent est toujours possible, de sorte que des dommages peuvent être subis par l'équipement ou que des personnes peuvent être blessées. Mesure préventive: Ne laissez jamais une mire verticale appuyée sur un étai unique sans surveillance (porte-mire toujours présent). Consignes de sécurité ZAL300 | 13...
  • Seite 50 Des informations spécifiques au produit (traitement, gestion des déchets) peuvent être téléchargées sur le site de GeoMax à l'adresse http://www.geomax-positioning.com ou obtenues auprès de votre distributeur GeoMax. Avertisse- Seuls les ateliers agréés par GeoMax sont autorisés à réparer ces produits. ment...
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    0,8 m courte depuis l'axe de l'instrument Mesure de distance : Constante de multiplication 100 Compensateur : Plage de travail ± 15' ± 15' ± 15' ± 15' Précision de calage <0,5" <0,5" <0,3" <0,3" (écart-type) Caractéristiques techniques ZAL300 | 15...
  • Seite 52 Caractéristiques techniques ZAL300 | 16 Sensibilité de la nivelle sphérique : 10'/2 mm Nivelle Division : 360°/400gon Cercle Longueur d'une division : 1°/1gon Sur un trépied normal ou à tête sphérique Adaptation Filetage : 5/8" Stockage : de -40° C à +70° C / de -40° F à 158° F Plage de tempé-...
  • Seite 53: Garantie Internationale Limitée

    Garantie interna- Ce produit est régi par les clauses de la Garantie internationale limitée que tionale limitée vous pouvez télécharger depuis le site Internet de GeoMax, à l'adresse http://www.geomax-positioning.com, ou demander auprès de la représenta- tion locale de GeoMax. La présente garantie est exclusive et remplace toutes garanties, dispositions expresses ou tacites, de fait ou par application de loi, instructions légales ou...
  • Seite 55 Introduzione Acquisto Congratulazioni per aver acquistato uno strumento ZAL300. Lo strumento è stato progettato per rendere più semplice e veloce i livellamenti in qualsiasi sito. Il presente manuale contiene importanti indicazioni per la sicurezza oltre ad istruzioni relative all'installazione e all'utilizzo del prodotto. Per ulteriori infor- mazioni consultare il capitolo "Norme di sicurezza".
  • Seite 56 ZAL300 | 2 Documentazione Nome Descrizione disponibile ZAL300 Manuale Il manuale d'uso contiene tutte le istruzioni necessarie d'uso per utilizzare il prodotto ad un livello base. Inoltre fornisce una descrizione sintetica del prodotto, i dati tecnici e indicazioni relative alla sicurezza.
  • Seite 57 Spedizione Quando si spedisce lo strumento per mezzo di treni, aerei o navi usare l'imbal- laggio originale GeoMax, il contenitore o il cartone per il trasporto, o un altro imballaggio idoneo che protegga lo strumento da colpi e vibrazioni. Regolazioni in...
  • Seite 58: Pulizia E Asciugatura

    ZAL300 | 4 Stoccaggio Apparecchio Quando si ripone lo strumento, soprattutto in estate e all'interno di un'auto, tenere sempre presenti i limiti della temperatura di stoccaggio. Riferirsi al capi- tolo "Dati tecnici" per informazioni circa i limiti di temperatura. Regolazioni in...
  • Seite 59 Asciugare lo strumento, la custodia di trasporto, gli inserti in spugna e gli accessori ad una temperatura non superiore ai +40°C (+104°F) e pulirli. Richiudere lo strumento nella custodia solo quando è perfettamente asciutto. Chiudere sempre la custodia in caso di utilizzo in campagna. ZAL300 | 5...
  • Seite 60: Uso Dell'apparecchio

    ZAL300 | 6 Norme di sicurezza Informazioni generali Descrizione Le presenti avvertenze hanno lo scopo di aiutare la persona responsabile del prodotto e chi lo utilizza a riconoscere e prevenire i pericoli durante il funzio- namento. La persona responsabile del prodotto è tenuta ad assicurarsi che tutti gli opera- tori comprendano e rispettino le seguenti norme.
  • Seite 61 Un impiego non corretto può causare ferite, malfunzionamenti e danni mate- riali. mento È compito della persona responsabile dello strumento informare l'operatore circa i possibili pericoli e i mezzi per prevenirli. Non azionare il prodotto fino a quando l'utente non è stato istruito sul suo impiego. ZAL300 | 7...
  • Seite 62: Limiti All'uso

    Responsabilità I produttori di accessori per il prodotto non GeoMax sono responsabili dello dei produttori di sviluppo, dell'implementazione e della comunicazione delle norme di sicurezza accessori non relative ai propri prodotti e sono altresì...
  • Seite 63: Pericoli Insiti Nell'uso

    • Conoscere le normative locali sulla sicurezza e la prevenzione degli infor- tuni. • Informare GeoMax non appena si verificano difetti che pregiudicano la sicurezza dell'apparecchiatura. Avverti- La persona responsabile del prodotto deve assicurarsi che venga usato nell'osservanza delle istruzioni. Inoltre è responsabile dell'istruzione e...
  • Seite 64 ZAL300 | 10 Attenzione Se il prodotto è caduto o se è stato utilizzato in modo scorretto, modificato, tenuto in magazzino per lungo tempo o trasportato, possono verificarsi errori di misura. Contromisure: Effettuare periodicamente delle misure di controllo e le regolazioni in campagna indicate nelle istruzioni per l'uso, soprattutto se lo strumento è...
  • Seite 65 Contromisure: La persona responsabile dello strumento deve informare tutti gli operatori circa i pericoli esistenti. ZAL300 | 11...
  • Seite 66 ZAL300 | 12 Avverti- La mancanza di protezioni adeguate sul luogo di lavoro può creare situazioni di pericolo, come ad es. in presenza di traffico, sui cantieri edili o nelle instal- mento lazioni industriali. Contromisure: Assicurarsi sempre che il luogo in cui si lavora sia dotato di protezioni adeguate.
  • Seite 67 Evitare che persone non autorizzate possano accedere al prodotto. Le informazioni sul trattamento specifico del prodotto e sulla gestione dei rifiuti possono essere scaricate dalla homepage di GeoMax all'indirizzo http://www.geomax-positioning.com o richieste al proprio rivenditore di fiducia GeoMax.
  • Seite 68: Dati Tecnici

    ZAL300 | 14 Dati tecnici Dati tecnici Modello ZAL320 ZAL324 ZAL328 ZAL330 Precisione: Deviazione standard per 2.5 mm 2.0 mm 1.5 mm 1.2 mm un doppio livellamento di 1 km ISO17123-2 Cannocchiale: Immagine Diritto Diritto Diritto Diritto Ingrandimento 20 x...
  • Seite 69 Al treppiede con testa normale o a sfera Vite di fissaggio centrale: 5/8" Intervallo di Immagazzinaggio: Da -40° C a +70° C temperatura In esercizio: Da -20° C a +50° C Impermeabile e antipolvere IP57 (IEC60529) Condizioni ambientali ZAL300 | 15...
  • Seite 70: Garanzia Internazionale

    Garanzia Questo prodotto è soggetto ai termini e alle condizioni espresse nella garanzia internazionale internazionale che può essere scaricata dalla home page di GeoMax al sito http://www.geomax-positioning.com, oppure può essere richiesta al rivendi- tore GeoMax. La suddetta garanzia è esclusiva e sostituisce tutte le altre garanzie e condi-...
  • Seite 71 Введение Покупка Поздравляем Вас с приобретением инструмента серии ZAL300. Он разработал, чтобы сделать работу по уравниванию легче и быстрее при любых условиях рабо- ты. В данном Руководстве содержатся важные сведения по технике безопасности, а также инструкции по настройке инструмента и работе с ним. Более подробные...
  • Seite 72 Введение ZAL300 | 2 Область примене- Данное руководство относится к тахеометрам серии ZAL300. ния данного доку- мента Документация к Название Описание прибору ZAL300 Руко- Руководство содержит все необходимые указания и инструк- водство по ции для работы с нивелиром на базовом уровне. Приведен...
  • Seite 73 вызвать травмы малой или средней тяжести или привести к значительному материальному, финансово- му или экологическому ущербу.  Важные разделы документа, содержащие указания, которые должны неукоснительно соблюдаться при выполнении работ для обеспечения технически грамотного и эффективного использования оборудо- вания. Введение ZAL300 | 3...
  • Seite 74: Транспортировка И Хранение

    портного средства. Транспортировка При транспортировке по железной дороге, на судах или самолетах обязательно используйте полный комплект GeoMax для упаковки и транспортировки, либо аналогичные средства для защиты тахеометра от ударов и вибрации. Юстировки в поле После перевозки или транспортировки тахеометра необходимо выполнить в поле...
  • Seite 75 Для протирки используйте только чистые, мягкие и неволокнистые куски ткани. При необходимости можно смачивать их водой или чистым спиртом. Ни в коем случае не применяйте какие-либо другие жидкости, поскольку они могут повредить полимерные компоненты. Транспортировка и хранение ZAL300 | 5...
  • Seite 76 Транспортировка и хранение ZAL300 | 6 Влажность Сушить тахеометр, его контейнер и уплотнители упаковки рекомендуется при температуре не выше +40°C с обязательной последующей протиркой Не упаковы- вайте прибор в ящик, пока он не высохнет. Всегда закрывайте траспортировочный контейнер при работе в поле.
  • Seite 77: Техника Безопасности

    Измерение углов и разбивочные работы с помощью горизонтального круга Запрещенные • Использование нивелира без изучения инструкции по пользованию. действия • Работа вне установленных для прибора пределов допустимого применения. • Отключение систем обеспечения безопасности. • Удаление предупредительных наклеек. Техника безопасности ZAL300 | 7...
  • Seite 78 Использование прибора после незаконного приобретения. • Использование оборудования, имеющего явные повреждения. • Использование тахеометра с принадлежностями от других изготовителей без специального предварительного разрешения на то фирмой GeoMax. • Визирование прямо на солнце. • Небезопасное поведение на строительной площадке (например, выполнение...
  • Seite 79 необходимо проконсультироваться с представителями местных органов охраны труда. Уровни ответственности Производителя GeoMax AG, CH-9443 Widnau, далее именуемый как GeoMax, отвечает за поставку тахеометра, включая руководство по эксплуатации и ЗИП, в абсолютно безопас- ном для работы состоянии. Других поставщи- Фирмы-поставщики дополнительного оборудования для тахеометров GeoMax ков...
  • Seite 80: Риски Эксплуатации

    • Изучить местные нормы, имеющие отношение к предупреждению несчастных случаев. • Немедленно информировать представителей GeoMax в тех случаях, когда оборудование становится небезопасным в эксплуатации. Предупрежде- Ответственное за нивелир лицо должно обеспечить использование прибора в соответствии с инструкциями. Это лицо также отвечает за подготовку и инструк- ние...
  • Seite 81 виях все же необходимо, обратитесь к лицам, ответственным за безопасность работ в таких местах, и строго выполняйте их указания. Предупрежде- При использовании в работе аксессуаров, таких как мачты, вешки и рейки, возрас- тает риск поражения молнией. ние Меры предосторожности: Не работайте во время грозы. Техника безопасности ZAL300 | 11...
  • Seite 82 Техника безопасности ZAL300 | 12 Осторожно Сильные магнитные поля в непосредственной близости (трансформаторы, плавильные печи) могут влиять на компенсатор и привести к ошибкам измерения. Меры предосторожности: При измерении вблизи сильных магнтных полей, проверьте полученные результа- ты на правдоподобие. Осторожно Избегайте наведения зрительной трубы на солнце, поскольку она работает как...
  • Seite 83 Не выбрасывайте прибор вместе с бытовым мусором. Используйте оборудование в соответствии с нормами, действующими в Вашей стране. Не допускайте к оборудованию необученный персонал Текст международной гарантии можно скопировать с Интернет-сайта GeoMax http://www.geomax-positioning.com или получить у Вашего регионального представи- теля GeoMax. Техника безопасности...
  • Seite 84 Техника безопасности ZAL300 | 14 Предупрежде- Ремонт приборов может осуществляться только в авторизованных сервисных центрах GeoMax. ние...
  • Seite 85: Технические Характеристики

    28 x 30 x Наименьшее расстояние 0.6 м 0.6 м 0.8 м 0.8 м Измерение расстояния: Коэффициент дальномера Компенсатор: Рабочий диапазон ± 15' ± 15' ± 15' ± 15' Точность установки <0.5" <0.5" <0.3" <0.3" (ско) Технические характеристики ZAL300 | 15...
  • Seite 86 Технические характеристики ZAL300 | 16 Чувствительность: 10'/2 mm Круглый уровень Разделён на: 360°/400gon Лимб Цена деления: 1°/1gon Стандартный штатив или штатив со сферической головкой Установка Установочный винт: 5/8" Хранение: от -40° C до +70° C Температурный диапазон Работы: от -20° C до +50° C Пылевлагозащищённость...
  • Seite 87 Ограниченная международная гарантия Ограниченная На данный продукт распространяются требования и условия Ограниченной международная международной гарантии, текст которой имеется на сайте GeoMax по адресу гарантия http://www.geomax-positioning.com; этот текст можно также получить у Вашего дистрибьютора GeoMax. Указанная гарантия является исключительной и заменяет собой все другие гаран- тии, требования...
  • Seite 89 Einleitung Erwerb Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres ZAL300 Instruments. Damit werden Nivellment-Aufgaben jeder Art schneller und einfacher. Diese Gebrauchsanweisung enthält, neben den Hinweisen zur Verwendung des Produkts, auch wichtige Sicherheitshinweise. Siehe Kapitel "Sicherheitshin- weise" für weitere Informationen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig durch.
  • Seite 90 ZAL300 | 2 Gültigkeit dieser Diese Gebrauchsanweisung ist gültig für ZAL300 Instrumente. Gebrauchsanwei- sung Verfügbare Name Beschreibung Dokumentation ZAL300 Die Gebrauchsanweisung enthält alle, zum Einsatz des Gebrauchsan- Produktes notwendigen, Grundinformationen. Sie gibt einen weisung Überblick über das Produkt, die technischen Daten und Sicherheitshinweise.
  • Seite 91: Wartung Und Transport

    Schläge und Vibrationen stark beeinträchtigt werden. Es muss daher immer im Transportbehälter transportiert und entsprechend gesichert werden. Versand Verwenden Sie beim Versand per Bahn, Flugzeug oder Schiff immer die komplette GeoMax-Originalverpackung mit Transportbehälter und Versand- karton, bzw. entsprechende Verpackungen. Die Verpackung sichert das Produkt gegen Schläge und Vibrationen. Feldjustierung Kontrollieren Sie nach längerem Transport Ihrer Ausrüstung vor Gebrauch die...
  • Seite 92: Reinigen Und Trocknen

    Wartung und Transport ZAL300 | 4 Lagerung Produkt Lagertemperaturbereich bei der Lagerung Ihrer Ausrüstung beachten, speziell im Sommer, wenn Sie Ihre Ausrüstung im Fahrzeuginnenraum aufbewahren. Siehe auch "Technische Daten" für Informationen zum Lagertemperaturbe- reich. Feldjustierung Kontrollieren Sie nach längerer Lagerung Ihrer Ausrüstung vor Gebrauch die in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Feldjustierparameter.
  • Seite 93 Produkt, Transportbehälter, Schaumstoffeinsätze und Zubehör bei höchstens Produkte +40° C / +104° F abtrocknen und reinigen. Ausrüstung erst wieder einpacken, wenn sie vollkommen trocken ist. Schliessen Sie den Transportbehälter immer bei der Arbeit im Feld. Wartung und Transport ZAL300 | 5...
  • Seite 94: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ZAL300 | 6 Sicherheitshinweise Allgemein Beschreibung Diese Hinweise setzen Betreiber und Benutzer in die Lage, allfällige Gebrauchsgefahren rechtzeitig zu erkennen, d.h. möglichst im Voraus zu vermeiden. Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen. Verwendungszweck Bestimmungsge- •...
  • Seite 95 • Inbetriebnahme nach Entwendung. • Verwendung des Produkts mit erkennbaren Mängeln oder Schäden. • Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, das von GeoMax nicht ausdrücklich genehmigt ist. • Direktes Zielen in die Sonne. • Ungenügende Absicherung des Messstandortes, z.B. bei Durchführungen von Messungen an Strassen.
  • Seite 96: Verantwortungsbereiche

    Betreiber zu kontaktieren, bevor in gefährdeter Umgebung, in der Nähe von elektrischen Anlagen oder ähnlichen Situationen gearbeitet wird. Verantwortungsbereiche Hersteller des GeoMax AG, CH-9443 Widnau, kurz GeoMax, ist verantwortlich für die sicher- Produktes heitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produktes inklusive Gebrauchsan- weisung und Originalzubehör.
  • Seite 97: Gebrauchsgefahren

    • Er benachrichtigt GeoMax, sobald am Produkt und in dessen Anwendung Sicherheitsmängel auftreten. Warnung Der Betreiber ist verantwortlich für die bestimmungsgemässe Verwendung des Produkts, den Einsatz seiner Mitarbeiter, deren Instruktion und die Betriebssi- cherheit des Produkts. Gebrauchsgefahren Warnung Fehlende oder unvollständige Instruktion können zu Fehlbedienung oder sach- widriger Verwendung führen.
  • Seite 98 Sicherheitshinweise ZAL300 | 10 Gefahr Beim Arbeiten mit Latten und Verlängerungsstücken in unmittelbarer Umge- bung von elektrischen Anlagen, z.B. Freileitungen oder elektrische Eisen- bahnen, besteht aufgrund eines elektrischen Schlages akute Lebensgefahr. Gegenmassnahmen: Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu elektrischen Anlagen ein.
  • Seite 99 Ungenügende Absicherung bzw. Markierung Ihres Messstandortes kann zu gefährlichen Situationen im Strassenverkehr, Baustellen, Industrieanlagen, ... führen. Gegenmassnahmen: Achten Sie immer auf ausreichende Absicherung Ihres Messstandortes. Beachten Sie die länderspezifischen gesetzlichen Sicherheits- und Unfallverhü- tungsvorschriften und Strassenverkehrsverordnungen. Sicherheitshinweise ZAL300 | 11...
  • Seite 100 Sicherheitshinweise ZAL300 | 12 Vorsicht Bei nicht fachgerechter Anwendung des Produktes besteht die Möglichkeit, dass durch mechanische Einwirkungen, z.B. Sturz oder Schlag, oder durch nicht fachgerechte Adaption von Zubehör Ihr Produkt beschädigt oder Personen gefährdet werden. Gegenmassnahmen: Stellen Sie bei Aufstellung des Produkts sicher, dass Zubehör richtig ange- passt, eingebaut, gesichert und eingerastet ist.
  • Seite 101 Schützen Sie das Produkt jederzeit vor dem Zugriff unberechtigter Personen. Produktspezifische Informationen zur Behandlung und Entsorgung stehen auf der Homepage von GeoMax unter http://www.geomax-positioning.com zum Download bereit oder können bei Ihrem GeoMax Händler angefordert werden. Warnung Nur von GeoMax autorisierte Servicewerkstätten dürfen diese Produkte repa- rieren.
  • Seite 102: Technische Daten

    Technische Daten ZAL300 | 14 Technische Daten Technische Modell Daten ZAL320 ZAL324 ZAL328 ZAL330 Genauigkeit: Standardabweichung für 2.5 mm 2.0 mm 1.5 mm 1.2 mm 1 km Doppelnivellement ISO17123-2 Fernrohr: Bild aufrecht aufrecht aufrecht aufrecht Vergrösserung 20 x 24 x...
  • Seite 103 Zentralanzugsschraube: 5/8" Temperaturbe- Lagerung: -40° C bis +70° C / -40° F bis 158° F reich Betrieb: -20° C bis +50° C / -4° F bis 122° F Umweltbedin- Wasser- und Staubschutz IP57 (IEC60529) gungen Technische Daten ZAL300 | 15...
  • Seite 104: Internationale Herstellergarantie

    Internationale Herstellergarantie Internationale Dieses Produkt unterliegt den Geschäftsbedingungen der internationalen Herstellerga- beschränkten Herstellergarantie die auf der GeoMax Homepage unter rantie http://www.geomax-positioning.com zum Download bereit steht oder von Ihrem GeoMax Händler angefordert werden kann. Die vorangehende Garantie gilt ausschliesslich und tritt anstelle aller anderen Garantien und Geschäftsbedingungen, ob ausdrücklich oder stillschweigend,...
  • Seite 106 GeoMax ZAL300 Series 782993-1.0.1 en/es/fr/it/ru/de The English version is the original, all other languages are translations of this version. © 2011 GeoMax AG, Widnau, Switzerland GeoMax AG www.geomax-positioning.com info@geomax-positioning.com...

Inhaltsverzeichnis