Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 22655:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Restek
Electronic
Leak Detector
(cat.# 22655)
Instruction Manual
www.restek.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Restek 22655

  • Seite 1 Restek Electronic Leak Detector (cat.# 22655) Instruction Manual www.restek.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8.0 Maintenance ................. 6 9.0 Troubleshooting ..............6 10.0 Technology ................7 11.0 Interpretation of Results ............. 8 12.0 Back Label Explanation ............9 13.0 Case Specifications .............. 10 14.0 Service ..................10 Declaration of Conformity ..........29 www.restek.com - 2 -...
  • Seite 3: Introduction

    If this instrument is used in any manner other than described in the manual, the CE and Ex declaration is void. Restek’s leak detector is manufactured by Restek, so you are assured of the same Restek quality and service you have come to recognize with the Restek name.
  • Seite 4: Powering Up

    Be careful not to breathe into the refer- ence inlet when checking for leaks or to cover/block the inlet with your hand. www.restek.com - 4 -...
  • Seite 5: Detecting Leaks

    Battery Rating: 12 hours normal operation Certifications: CE, Ex, and Japan Operating Temp. Range: 32–120 °F (0–48 °C) Compliance: WEEE, RoHS, China RoHS2 China RoHS Logo 1 Humidity Range: 0–97% China RoHS Logo 2 Number Font: Impact www.restek.com - 5 -...
  • Seite 6: Maintenance

    Batteries need to be charged Charge unit *Contact Restek or your Restek representative for return instructions for servicing a damaged unit. Additional charges may apply if the warranty has expired or the unit is damaged due to misuse. www.restek.com - 6 -...
  • Seite 7: Technology

    LED light is generally insufficient to positively identify a gas leak. Small to moderate leaks are reliably indicated with 3 red or 2 yellow LED lights and an intermittent beep. Larger leaks are indicated with all red or yellow LED lights lit and a continuous audible alarm. www.restek.com - 7 -...
  • Seite 8: Interpretation Of Results

    3–5 seconds after the unit is held still. In extreme cases, the unit may require another “zero” cycle before using. To avoid tip drift, be sure to hold the unit steady while making measurements. www.restek.com - 8 -...
  • Seite 9: Back Label Explanation

    This unit is designed to detect trace amounts of hydrogen arising from a small leak in a nonflammable environment, e.g., laboratory room air, etc. 11. Units must be sent back to Restek Corporation for service. This unit is rated for use in a nonflammable atmosphere where the sample gas may become sufficiently high in concentration to become explosive.
  • Seite 10: Case Specifications

    Expected battery lifetime is two years from time of purchase. Customers will need to return the unit to Restek for battery replace- ment. At that time, preventative maintenance services can also be performed on the unit. A fee will be charged for servicing the unit.
  • Seite 11 Restek Elektronischer Leak Detektor (ArtNr. 22655) Bedienungsanleitung Inh al ts v er z e i c h ni s ........... Sei te 1.0 Einleitung ................12 2.0 Akku aufladen ..............12 3.0 Einschalten ................13 4.0 Nullabstimmung ..............13 5.0 Vor Inbetriebnahme ............
  • Seite 12: Einleitung

    Wenn das Gerät anders als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben benutzt wird, verfallen die CE und EX Zertifikate. Restek’s Leak Detektor wird von Restek hergestellt. Dadurch wird die Qualität gewährleistet, die Sie mit dem Namen Restek identifizieren. Sollten Sie Hilfe mit Ihrem Leak Detektor benötigen, wenden Sie sich bitte an den Restek Customer Service.
  • Seite 13: Einschalten

    Der Leak Detektor spricht auf fast alle Gase—riechbar und nicht-riechbar—an. Lösungsmitteldämpfe, Split Vent Abgase oder sogar starke Luftströmungen um die Prüfspitze oder den Referenzinlet können zu Instabilität oder falschen Messwerten führen. Beachten Sie, dass Sie während der Messung nicht in den Referenzinlet atmen oder mit der Hand den Inlet blockieren. www.restek.com - 13 -...
  • Seite 14: Auffindung Von Lecks

    Garantie: 1 Jahr Garantie. (AC Adapter wird mitgeliefert) Akku Werte: 12 Stunden Normalbetrieb Zertifikate: CE, Ex und Japan Betriebstemperaturbereich: 0–48 °C Befolgungen: WEEE, RoHS, China RoHS2 China RoHS Logo 1 Luftfeuchtigkeitsbereich: 0–97% China RoHS Logo 2 Number Font: Impact www.restek.com - 14 -...
  • Seite 15: Wartung

    Das Gerät aufladen *Setzen Sie sich mit Restek oder Ihrem Restek Händler in Verbindung, wenn Sie Anleitungen brauchen um ein beschädigtes Gerät zur Reperatur einzuschicken. Es können zusätzliche Gebühren auftretten wenn die Garantie abgelaufen ist oder das Gerät durch Mißhandlung beschädigt wurde.
  • Seite 16: Technik

    Kleine bis mittelmäßige Lecks werden zuverlässig durch drei rote oder zwei gelbe LED Lichter angezeigt und einem Piepton. Bei großen Lecks leuchten alle roten LED Lichter-oder alle gelben LED Lichter auf und ein kontinuierlicher Alarm ist hörbar. www.restek.com - 16 -...
  • Seite 17: Interpretation Der Messwerte

    LED Lichtsignal in 3-5 Sekunden wieder auf Null zurück sobald das Gerät wieder still steht. In extremen Fällen kann es sein, dass Sie das Gerät vor dem nächsten Gebrauch wieder auf Null einstellen müssen. Um Fehlmessungen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät während der Messungen ruhig halten. www.restek.com - 17 -...
  • Seite 18: Erklärung Des Aufklebers Auf Der Rückseite

    Während dieses Gerät geprüft wurde hat die Temperatur der externen und internen 10. Dieser digitale Apparat, der Klasse A, erfüllt Kanadische ICES-003. Teile 85 °C nicht überschritten. 11. Geräte müssen zum Service an Restek Corporation Zusätzliche Informationen. zurückgeschickt werden Betriebsbereich. 0 °C ≤ T ≤...
  • Seite 19: Spezifikationen Des Gehäuses

    14.0 Service Der Restek Leak Detektor hat eine beschränkte Garantie von 1 Jahr ab Verkaufsdatum. Haben Sie bitte die Leak Detektor Seriennummer zur Hand, wenn Sie Restek mit Fragen anrufen. Es Einspritzgeformtes kann eine zusätzliche Gebühr erhoben werden, wenn die Garantie...
  • Seite 20 Détecteur de fuites de gaz (Réf. 22655) Manuel d’utilisation Contenu du manuel ..............Page 1.0 Introduction ....................21 2.0 Recharge des batteries................21 3.0 Mise en marche ..................... 22 4.0 Mise à zéro ...................... 22 5.0 Avant l’utilisation ..................22 6.0 Détection des fuites ..................
  • Seite 21: Introduction

    Une utilisation de l’appareil non conforme à celle décrite dans le présent manuel annulerait les certifications CE et Ex declaration. Ce manuel est destiné à répondre à toutes vos questions concernant le détecteur de fuites de gaz Restek. Pour tout renseignement complémentaire contacter Restek France au 01 60 78 32 10 ou votre distributeur habituel.
  • Seite 22: Mise En Marche

    Ne pas souffler dans l’orifice d’amission d’air et prendre soin de ne pas le boucher en le maintenant. www.restek.com - 22 -...
  • Seite 23: Détection Des Fuites

    Certifications : CE, Ex Température d’utilisation : 0° à 48°C (32-120°F) Conformité : WEEE, RoHS, China RoHS2 China RoHS Logo 1 Taux d’humidité acceptable à l’utilisation : 0 à 97% China RoHS Logo 2 Number Font: Impact www.restek.com - 23 -...
  • Seite 24: Entretien

    L’orifice d’admission d’air est bouché Prendre soin de ne pas obstruer l’orifice d’admission en le maintenant ou retirer l’objet qui bouche cet orifice Impossible de mettre l’appareil en marche Les batteries sont déchargées Recharger les batteries www.restek.com - 24 -...
  • Seite 25: Principe De Fonctionnement

    L’allumage de 3 diodes rouges ou 2 diodes jaunes et un signal sonore intermittent révèlent une fuite faible à modérée. L’allumage de toutes les diodes rouges ou jaunes suivi d’un signal sonore indique une fuite importante. www.restek.com - 25 -...
  • Seite 26: Interprétation Des Résultats

    échanges thermiques. Le signal revient à zéro (diode verte allumée) après le maintien en position stable de l’appareil durant 3 à 5 secondes. Dans de rares cas, une remise à zéro manuelle peut être nécessaire. Il convient donc de garder le détecteur dans une position stable lors de son utilisation. www.restek.com - 26 -...
  • Seite 27: Signification Des Informations Au Dos De L'appareil

    ICES-003. Cet appareil est conçu pour détecter des traces d’hydrogène provenant d’une faible 11. L’appareil doit être retourné à Restek pour toute maintenance fuite en milieu ininflammable comme par exemple l’air ambiant d’un laboratoire. Ce détecteur est calibré pour une utilisation en milieu ininflammable dans lequel la nécessitant son ouverture.
  • Seite 28: Matériaux Composant La Coque De L'appareil

    Cycoloy C6200 injecté-moulé blanc 8T7D009 et blanc Le remplacement des batteries ne peut être effectué que par Restek. MT-11030 en surface A cette occasion, une révision générale peut être effectuée (frais supplémentaires à prévoir).
  • Seite 30 - 30 -...
  • Seite 31: Optional Accessories

    Optional Accessories Soft-Side Carry/Storage Case Ideal for storing the leak detector in smaller spaces such as a toolbox. cat.# 22657 Small Probe Adaptor Verify hard-to-reach leaks using the small probe adaptor. cat.# 22658 - 31 - www.restek.com...
  • Seite 32 Restek patents and trademarks are the property of Restek Corporation. (See www.restek.com/Patents-Trademarks for full list.) Other trademarks in Restek literature or on its website are the property of their respective owners. Restek registered trademarks are registered in the U.S. and may also be registered in other countries.

Inhaltsverzeichnis