Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
OWNER'S MANUAL
WASHING
MACHINE
Before beginning installation, read these instructions carefully.
This will simplify installation and ensure that the product is installed
correctly and safely. Leave these instructions near the product after
installation for future reference.
FH2 B8/96 N(D)(W)(A)(0~9)
FH0 B8/96 N(D)(W)(A)(0~9)
MFL69163616
ver. 04012016.01
www.lg.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG FH2B8NW-Serie

  • Seite 1 Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify installation and ensure that the product is installed correctly and safely. Leave these instructions near the product after installation for future reference. FH2 B8/96 N(D)(W)(A)(0~9) FH0 B8/96 N(D)(W)(A)(0~9) MFL69163616 ver. 04012016.01 www.lg.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE oF CoNTENTS This manual is produced for a group of products and may contain images or content different from the model you purchased. This manual is subject to revision by the manufacturer. SAFETy INSTRuCTIoNS ........03 Important Safety Instructions ...............05 INSTALLATIoN ............08 Specifications ..................08 Accessories ..................08...
  • Seite 3: Safety Instructions

    SAFETy INSTRuCTIoNS The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the product. The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAuTIoN’ as described below. This symbol is displayed to the indicate matters and operations that can cause risk.
  • Seite 4: Grounding Requirements

    GRouNDING REQuIREMENTS WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. • This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    It can cause electric shock or injury. • Only an authorized repair person from LG Electronics service centre should • This appliance is heavy. Two or more disassemble, repair, or modify the people may be needed to install and product.
  • Seite 6 This can cause fire. • In case of flood, stop using the product and contact the LG Electronics service • Remove the power plug when you clean centre. Contact with water can cause the product. Not removing the plug may electric shock.
  • Seite 7 Disposal • Before discarding an old appliance, unplug it. Render the plug useless. Cut off the cable directly behind the appliance to prevent misuse. • Dispose of the packaging material (such as vinyl and styrofoam) away from children. The packaging material can suffocate a child.
  • Seite 8: Installation

    INSTALLATIoN Specifications Transit bolts Power plug Drawer Control panel Drum Door Drain hose Drain plug Drain pump filter Cover cap (Location may vary depending on products) Adjustable feet • Power supply : 220‒240 V~, 50 Hz • Size : 600 mm (W) x 440 mm (D) x 850 mm (H) •...
  • Seite 9: Installation Place Requirements

    Installation place Requirements • Do not install your washing machine in rooms where freezing temperatures may occur. Frozen hoses may Location burst under pressure. The reliability of the electronic control unit may be impaired at temperatures below freezing point. • Please ensure that when the washing machine is installed, it is easily accessible for an engineer in the event of a breakdown.
  • Seite 10: Unpacking And Removing Shipping Bolts

    unpacking and Removing Install the hole caps. Shipping Bolts • Locate the hole caps included in the accessory pack and install them in the shipping bolt holes. Lift the washing machine off the foam base. • After removing the carton and shipping material, lift the washing machine off the foam base.
  • Seite 11: Using Non-Skid Pads (Optional)

    • It is most effective to install the non-skid pads • You can obtain rubber cups (p/no.4620ER4002B) from under the front legs. If it is difficult to place the the LG Service Centre. pads under the front legs, place them under the NoTE back legs.
  • Seite 12: Leveling The Washing Machine

    Leveling the Washing Machine Connecting Inlet Hose If the floor is uneven, turn the adjustable feet as required • Water supply pressure must be between 0.1 MPa and (Do not insert pieces of wood etc. under the feet). Make 1.0 MPa (1.0‒10.0 kgf/cm sure that all four feet are stable and resting on the floor •...
  • Seite 13 Connecting Hose to Water Tap Push the inlet hose vertically upwards so that the rubber seal within the hose can adhere completely Connecting screw-type hose to tap with thread to the tap and then tighten it by screwing it to the right.
  • Seite 14 Connecting Hose to Washing Machine Push the adapter onto the end of the tap so that the rubber seal forms a watertight connection. Make sure that there are no kinks in the hose and that Tighten the adapter ring plate and the four fixing they are not crushed.
  • Seite 15: Installation Of Drain Hose

    Installation of Drain Hose Electrical Connections (In the uK only) • The drain hose should not be placed higher than 100 cm above the floor. Water in the washing machine The wires in the mains lead are coloured in accordance may not drain or may drain slowly.
  • Seite 16: Operation

    opERATIoN using the Washing Machine Choose the desired washing cycle. • Press the cycle button repeatedly or turn the Before the first wash, select a cycle (Cotton 60 °C, add cycle selector knob until the desired cycle is a half load of detergent), allow the washing machine selected.
  • Seite 17: Sorting Iaundry

    Sorting Iaundry Caring before loading. • Combine large and small items in a load. Load Look for a care label on your clothes. large items first. • This will tell you about the fabric content of your • Large items should not be more than half the garment and how it should be washed.
  • Seite 18: Adding Cleaning Products

    Adding Cleaning products NoTE • Do not let the detergent harden. Detergent Dosage Doing so may lead to blockages, poor rinse performance or odour. • Detergent should be used according to the instruction of the detergent manufacturer and selected according •...
  • Seite 19 • Do not leave the fabric softener in the detergent using tablet drawer for more than 2 days (Fabric softener may Open the door and put tablets into the drum. harden). • Softener will automatically be added during the last rinse cycle.
  • Seite 20: Control Panel

    Control Panel power button programme Button • Press the power button to turn the washing • Programmes are available according to laundry machine on. type. • Press and hold the power button for 1 second • Lamp will light up to indicate the selected to turn the washing machine off.
  • Seite 21: Programme Table

    Programme Table Washing Programme If the laundry is heavily soiled, the Pre Wash cycle is If you want to prevent creasing, select Crease Care Proper Maximum Programme Description Fabric Type recommended. option. Temp. Load Koch-/ 40°C Provides better performance by Buntwäsche (Cold to Coloured fast garments (shirts,...
  • Seite 22 Proper Maximum Programme Description Fabric Type Temp. Load 60°C Within 60mins provide better washing Cotton and mix fabrics. Intensiv 60 (Cold to 4.0 kg performence and energy efficiency. (Special PROGRAM within 60 mins (Intensive 60) 60°C) for normally soiled laundry). Coloured laundry which is lightly soiled 20°C fast.
  • Seite 23: Extra Options

    Extra Options Crease Care (Crease Care) Vorwäsche Intensiv Intensiv Spülen Knitterschutz Startzeitvorwahl Programme (Time Delay) (Pre Wash) (Intensive) (Medic Rinse) (Crease Care) option. Koch-/ ● ● ● ● ● Buntwäsche (Cotton) ● ● ● ● ● Baumwolle+ Vorwäsche button. (Cotton Large) Press the Crease Care button.
  • Seite 24 Operating Data Max RPM Programme FH2** FH0** Koch-/Buntwäsche (Cotton) 1200 1000 Baumwolle+ (Cotton Large) 1200 1000 Mix (Mix) 1200 1000 Baby Care (Baby Care) Skin Care (Skin Care) 1200 1000 Bettdecken (Duvet) Sportswear (Sports Wear) Feinwäsche (Delicate) Wolle (Wool) Kurz 30 (Quick 30) 1200 1000 Intensiv 60 (Intensive 60)
  • Seite 25: Option Cycle

    Option Cycle Vorwäsche (Pre Wash) ( Startzeitvorwahl (Time Delay) If the laundry is heavily soiled, the Pre Wash cycle is You can set a time delay so that the washing machine recommended. will start automatically and finish after a specified time interval.
  • Seite 26 Schleudern (Spin) Temp. (Temp.) • Spin speed level can be selected by pressing the The Temp. button selects the wash and rinse Schleudern button repeatedly. temperature combination for the selected cycle. Press this button until the desired setting is lit. All rinses use •...
  • Seite 27: Kindersicherung (Child Lock)

    Kindersicherung (Child Lock) ( Select this function to lock the buttons on the control assembly to prevent tampering. Locking the control panel Press and hold the Kindersicherung button for 3 seconds. A beeper will sound, and ‘ ’ will appear on the display.
  • Seite 28: Using Smart Function (Optional)

    Installation of the application a more detailed guide on how to use the Tag On function. • Search "LG Smart Laundry" on the Google Play Store • Depending on the smart phone manufacturer and from your smart phone. Android OS version, the NFC activation process may differ.
  • Seite 29: Maintenance

    MAINTENANCE Care and Cleaning of the Interior WARNING • Unplug the washing machine before cleaning to • Use a towel or soft cloth to wipe around the washing avoid the risk of electric shock. Failure to follow machine door opening and door glass. this warning may result in serious injury, fire, •...
  • Seite 30: Cleaning The Drain Pump Filter

    Cleaning the Drain pump Filter After cleaning, turn the pump filter and insert the drain plug. • The drain filter collects threads and small objects left in the laundry. Check regularly that the filter is clean to ensure smooth running of your washing machine. •...
  • Seite 31: Cleaning The Dispenser Drawer

    Cleaning the Dispenser Drawer Trommelreinigung (Tub Clean) (optional) ( Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Remove the drawer and inserts and Tub Clean is a special cycle to clean the inside of the check for buildup once or twice a month. washing machine.
  • Seite 32: Caution On Freezing During Winter

    Caution on Freezing During • After closing the tap, disconnect the cold inlet hose from the tap, and remove water while keeping the Winter hose facing downwards. • When frozen, the product does not operate normally. Make sure to install the product where it will not freeze during winter.
  • Seite 33 How to Handle Freezing • When water is removed completely from the drum, close the hose plug used for removal of residual • Make sure to empty the drum, pour warm water of water, select Rinse and Spin, and press the Start/ 50–60 °C up to the rubber part inside the drum, close pause button.
  • Seite 34: Using The Smart Diagnosis™ Function

    Use this function if you need an accurate diagnosis using the information transmitted for analysis. by an LG Electronics service centre when the product NoTE malfunctions or fails. Use this function only to contact •...
  • Seite 35: Troubleshooting

    TRouBLESHooTING • Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your washing machine does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service: Diagnosing problems Symptoms Reason...
  • Seite 36 Symptoms Reason Solution Electrical power cord may not be plugged in or connection may be • Make sure plug fits tightly in wall outlet. loose. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do Washing machine does House fuse blown, circuit breaker not increase fuse capacity.
  • Seite 37: Error Messages

    Error Messages Symptoms Reason Solution Water supply is not adequate in • Check another tap in the house. area. Water supply taps are not • Fully open tap. completely open. Water inlet hose(s) are kinked. • Straighten hose(s). The filter of the inlet hose(s) are •...
  • Seite 38 Symptoms Reason Solution • Close the door completely. Ensure door is not open. If ‘ ’ is not released, call for service. • Unplug the power plug and call for service. • Close the water tap. Water overfills due to the faulty •...
  • Seite 39: Warranty

    • Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG. • Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship.
  • Seite 40 Not draining caused by clogging Clean the pump filter. of pump filter. Water is not coming because Clean the inlet valve filter water inlet valve filters are or reinstall the water inlet clogged or water inlet hoses are hoses. kinked. Inlet Filter Water is not coming because too Clean the detergent...
  • Seite 41 Level Service trips to deliver, pick The warranty covers up, install the product or for manufacturing defects instruction on product use. The only. Service resulting from removal and reinstallation of the improper Installation is not Product. covered. 1° If all screws are not installed Install 4 screws at each properly, it may cause excessive corner (Total 16EA).
  • Seite 42: Operating Data

    OPERATING DATA Supplier’s name or trade mark FH2 B8/96 N FH0 B8/96 N Supplier’s model (D)(W)(A)(0~9) (D)(W)(A)(0~9) Rated capacity A+++ A+++ Awarded an “EU Ecolabel award” under Regulation (EC) No 66/2010 Weighted annual energy consumption (AEC) in kWh per year based on 220 standard washing kWh/ cycles for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption year...
  • Seite 43 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage aufmerksam durch. Auf diese Weise wird die Montage erleichtert und der korrekte und sichere Anschluss der Waschmaschine wird gewährleistet. Bewahren Sie diese Anleitung zum schnellen Nachschlagen in der Nähe der Waschmaschine auf. FH2 96/B8 N(D)(W)(A)(0~9) FH0 96/B8 N(D)(W)(A)(0~9) www.lg.com...
  • Seite 44 INHALT Diese Bedienungsanleitung wurde für eine Produktgruppe erstellt. Sie kann daher Abbildungen oder Inhalte enthalten, die sich von Ihrem Modell unterscheiden. Diese Bedienungsanleitung wird vom Hersteller überarbeitet. SICHERHEITSANWEISuNGEN ......03 Wichtige Sicherheitsanweisungen ............05 AuFSTELLEN ............08 Spezifikationen ..................08 Zubehör ....................08 Voraussetzungen für den Aufstellort ............09 Auspacken und Entnehmen der Transportschrauben ......10 Verwendung von Gleitschutzplatten (optional) ........
  • Seite 45: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISuNGEN Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu, unvorhergesehene Risiken oder Beschädigungen durch einen unsicheren oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu vermeiden. Die Richtlinien sind unterteilt in die Hinweise ‚WARNuNG‘ und ‚ACHTuNG‘, wie nachfolgend beschrieben. Dieses Symbol wird angezeigt, um auf punkte und Bedienvorgänge hinzuweisen, die ein Risiko bergen können.
  • Seite 46: Anforderungen An Die Erdung

    ANFoRDERuNGEN AN DIE ERDuNG WARNUNG Zu Ihrer Sicherheit müssen die Informationen in dieser Anleitung befolgt werden, um Brandgefahren, Explosionen oder Stromschläge zu minimieren oder Sachschäden, personenschäden oder Todesfälle zu vermeiden. • Dieses Haushaltsgerät muss geerdet werden. Bei einer Störung oder einem Ausfall wird durch die Erdung das Risiko eines Stromschlags gesenkt, da dem elektrischen Strom der Weg des geringsten Widerstands ermöglicht wird.
  • Seite 47: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Stromschlag oder zu Verletzungen führen. Netzkabel oder Stecker. Dies kann zu einem • Nur ein autorisierter Servicetechniker Stromschlag oder einer Verletzung führen. des Servicecenters von LG Electronics • Das Haushaltsgerät ist schwer. Für die darf das Gerät demontieren, reparieren Installation oder den Transport werden oder verändern.
  • Seite 48 Setzen Sie sich in Kindern aufbewahren. Diese Produkte einem solchen Fall mit dem Servicecenter enthalten giftige Stoffe. von LG Electronics in Verbindung. Kontakt • Nicht mehrere Geräte in Mehrfachsteckdosen mit Wasser kann einen Stromschlag oder Verlängerungskabel einstecken. Dies verursachen.
  • Seite 49: Entsorgung

    Entsorgung • Vor der Entsorgung eines alten Geräts, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Machen Sie den Stecker unbrauchbar. Schneiden Sie das Kabel unmittelbar am Austritt aus dem Haushaltsgerät ab, um einen Missbrauch zu verhindern. • Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien (wie etwa Vinyl und Styropor), so dass sie für Kinder nicht zugänglich sind.
  • Seite 50: Aufstellen

    AuFSTELLEN Spezifikationen Transportschrauben Netzstecker Waschmittelschublade Bedienfeld Trommel Tür Ablaufschlauch Verschlussstopfen Filter der Ablaufpumpe Abdeckklappe (der Einbauort kann je nach Gerät variieren) Einstellbare Füße • Stromversorgung: 220‒240 V~, 50 Hz • Größe: 600 mm (B) x 440 mm (T) x 850 mm (H) •...
  • Seite 51: Voraussetzungen Für Den Aufstellort

    Voraussetzungen für den • Stellen Sie Ihre Waschmaschine nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter den Gefrierpunkt Aufstellort fallen kann. Gefrorene Schläuche können unter Druck platzen. Die Zuverlässigkeit der elektronischen Aufstellort Steuerung kann bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt beeinträchtigt werden. •...
  • Seite 52: Auspacken Und Entnehmen Der Transportschrauben

    Auspacken und Entnehmen der Setzen Sie die Abdeckkappen auf. Transportschrauben • Entnehmen Sie die beigelegten Abdeckkappen aus der Zubehörpackung und setzen Sie diese Heben Sie die Waschmaschine von der auf die Öffnungen der Transportschrauben. Schaumstoffplatte der Verpackung ab. • Nachdem Sie den Karton und das Kappe Verpackungsmaterial abgenommen haben, heben Sie die Waschmaschine von der Schaumstoffplatte...
  • Seite 53: Verwendung Von Gleitschutzplatten (Optional)

    Stellen Sie die Höhe ein, nachdem Sie die Vibrationen zu reduzieren. Waschmaschine an den Aufstellort gebracht haben. • Sie erhalten die Gummischeiben (Teile-Nr. 4620ER4002B) vom LG Servicecenter. Legen Sie die Gleitschutzplatte mit der Klebeseite auf den Boden. HINWEIS • Am effektivsten ist es, wenn man die •...
  • Seite 54: Ausrichten Der Waschmaschine

    Ausrichten der Waschmaschine Anschluss des Zulaufschlauchs Falls der Boden uneben ist, drehen Sie die Einstellfüße • Der Wasserdruck muss zwischen 0,1 MPa und 1,0 entsprechend (legen Sie keine Holzstückchen usw. unter MPa liegen (1,0‒10,0 kgf/cm die Füße). Stellen Sie sicher, dass alle vier Füße stabil •...
  • Seite 55: Anschluss Des Schlauchs An Den Wasserhahn

    Anschluss des Schlauchs an den Drücken Sie den Zulaufschlauch nach oben, Wasserhahn so dass die Gummidichtung im Schlauch vollständig am Hahn anliegen kann, und ziehen Anschluss des anschraubbaren Schlauchs an Sie anschließend die Befestigungsschrauben im einen Wasserhahn mit Gewinde Uhrzeigersinn fest. Schrauben Sie den Schlauchanschluss an den Wasserhahn des Zulaufs.
  • Seite 56: Anschluss Des Schlauchs An Die Waschmaschine

    Anschluss des Schlauchs an die Schieben Sie den Anschluss auf das Ende des Waschmaschine Wasserhahns, so dass mit der Gummidichtung eine wasserdichte Verbindung gebildet wird. Achten Sie darauf, dass der Schlauch keine Knickstellen Schrauben Sie den Adapterring und die vier hat und nicht eingeklemmt ist.
  • Seite 57: Installation Des Ablaufschlauchs

    Installation des Ablaufschlauchs Elektrische Anschlüsse (nur in • Der Ablaufschlauch sollte nicht höher als 100 cm über dem Boden verlaufen. Das Wasser in der Die Adern des Stromkabels sind mit folgenden Farben Waschmaschine läuft sonst nicht ab oder läuft nur gekennzeichnet: langsam ab.
  • Seite 58: Betrieb

    BETRIEB Verwendung der Waschmaschine Wählen Sie das gewünschte Waschprogramm. • Drücken Sie die Taste Programm mehrmals oder Wählen Sie vor der ersten Wäsche einen Waschgang drehen Sie den Wählknopf, bis das gewünschte (Koch-/Buntwäsche 60 °C, fügen Sie eine halbe Waschprogramm angezeigt wird. Waschmittelmenge hinzu) und lassen Sie die Waschmaschine ohne Wäsche laufen.
  • Seite 59: Sortieren Der Wäsche

    Sortieren der Wäsche Kontrollieren Sie die Kleidungsstücke vor dem Befüllen der Trommel. Beachten Sie die Pflegehinweise an Ihrer Kleidung. • Kombinieren Sie große und kleine Gegenstände • Diese geben Ihnen Auskunft über die in einer Ladung. Geben Sie die großen Zusammensetzung des Stoffes und wie dieser Gegenstände zuerst in die Trommel.
  • Seite 60: Zugabe Von Reinigungsmitteln

    Zugabe von Reinigungsmitteln HINWEIS • Waschmittel nicht aushärten lassen. Waschmitteldosierung Dies kann zu Verstopfungen, schlechter Spülleistung oder Geruchsbildung führen. • Das Waschmittel sollte entsprechend den Anweisungen des Waschmittelherstellers • Volle Beladung: Entsprechend den Empfehlungen verwendet werden und entsprechend der Art, des Herstellers.
  • Seite 61: Verwendung Von Waschmitteltabletten

    • Lassen Sie den Weichspüler nicht länger als 2 Tage Verwendung von Waschmitteltabletten in der Waschmittelschublade (der Weichspüler kann Öffnen Sie die Tür und geben Sie die Tabletten in aushärten). die Trommel. • Der Weichspüler wird während des letzten Spülgangs automatisch hinzugegeben.
  • Seite 62: Bedienfeld

    Bedienfeld Schleudern Temperatur Taste An/Aus Programmwahlrad • Drücken Sie die Taste An/Aus, um die • Entsprechend der Art der Wäsche stehen Waschmaschine einzuschalten. verschiedene Programme zur Verfügung. • Drücken Sie die Taste An/Aus und halten • Die Kontrollleuchte zeigt an, welches Sie sie 1 Sekunde lang gedrückt, um die Programm ausgewählt wurde.
  • Seite 63: Programmtabelle

    Programmtabelle Waschprogramm Korrekte Maximale Programm Beschreibung Gewebeart Temp. Beladung Sorgt für eine bessere Waschleistung Koch-/ 40 °C (Kalt durch die Kombination verschiedener Schnelle Buntwäsche (Hemden, Buntwäsche bis 95 °C) Trommelbewegungen. Nachthemden, Schlafanzüge usw.) Geschätzt und normal verschmutzte Koch-/ Sorgt für optimierte Waschleistung bei 60 °C (Kalt Buntwäsche (Unterwäsche).
  • Seite 64 Korrekte Maximale Programm Beschreibung Gewebeart Temp. Beladung Schnelle, leicht verschmutzte Buntwäsche. Dieses Programm bietet einen ACHTUNG: Verwenden Sie weniger 20 °C Kurz 30 Schnellwaschgang für geringe Beladung als 20 g Waschmittel (bei 2,0 kg (Kalt bis 2,0 kg und leicht verschmutzte Kleidung. Beladung), da sonst womöglich 40 °C) Waschmittelreste auf der Kleidung...
  • Seite 65: Zusätzliche Optionen

    Zusätzliche Optionen Crease Care (Crease Care) Vorwäsche Intensiv Intensiv Spülen Knitterschutz Startzeitvorwahl Programme option. Koch-/ ● ● ● ● ● Buntwäsche ● ● ● ● ● Baumwolle+ Vorwäsche button. Press the Crease Care button. ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 66 Betriebsdaten Max. U/min Programme FH2** FH0** Koch-/Buntwäsche 1200 1000 Baumwolle+ 1200 1000 1200 1000 Baby Care Skin Care 1200 1000 Bettdecken Sportswear Feinwäsche Wolle Kurz 30 1200 1000 Intensiv 60 1200 1000 Sp len +Schleudern 1200 1000 HINWEIS • Informationen zu den Hauptwaschprogrammen bei halber Beladung. Verbleibender Feuchtigkeitsgehalt Zeit in Wasser in...
  • Seite 67: Vorwäsche

    Zusätzliche Optionen Vorwäsche ( Startzeitvorwahl (Time Delay) Falls die Wäsche stark verschmutzt ist, wird das Die Zeitverzögerung kann bei der Programm Vorwäsche empfohlen. Waschmaschine so eingestellt werden, dass das Waschprogramm automatisch Drücken Sie die Taste An/Aus. startet und nach einer festgelegten Zeit beendet wird.
  • Seite 68 Temp. Schleudern Mit der Taste Temp. kann die Kombination der Wasch- • Die Schleuderdrehzahl kann durch wiederholtes und Spültemperatur für den ausgewählten Waschgang Drücken der Taste Schleudern eingestellt werden. ausgewählt werden. Drücken Sie diese Taste bis • Nur Schleudern Drücken Sie die Taste An/Aus. Spülvorgänge wird kaltes Leitungswasser verwendet.
  • Seite 69: Kindersicherung

    Kindersicherung ( Wählen Sie diese Funktion, um die Tasten auf dem Bedienfeld zu sperren und eine Manipulation zu vermeiden. Sperren des Bedienfelds Drücken Sie die Taste Kindersicherung und halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein Signalton und ‚ ‘...
  • Seite 70: Verwendung Smarter Funktionen (Optional)

    Die Anwendungssoftware LG Smart Laundry bietet Ihnen verschiedene benutzerfreundliche Funktionen. Verwendung der Funktion Tag on • Programm-Download Mit der Funktion Tag On können Sie bequem die LG • Smart Diagnosis™ Smart Diagnosis™ und die Einstellungen für das • Programmauswahl Tag On Programm Download/Neu zu verwenden, um mit Ihrem •...
  • Seite 71: Wartung

    WARTuNG Pflege und Reinigung des Innenbereichs WARNuNG • Ziehen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen aus • Wischen Sie mit einem Handtuch oder einem weichen der Steckdose, um das Risiko eines Stromschlags Tuch die Türöffnung der Waschmaschine und das Türglas ab. zu vermeiden.
  • Seite 72: Reinigung Des Filters Der Ablaufpumpe

    Reinigung des Filters der Setzen Sie den Pumpenfilter nach der Reinigung wieder ein und schrauben Sie den Ablaufpumpe Verschlussstopfen ein. • Im Ablauffilter sammeln sich Fusseln und kleinere Gegenstände, die in der Wäsche vergessen wurden. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass der Filter sauber ist, damit Ihre Waschmaschine leichtgängig läuft.
  • Seite 73: Reinigung Der Waschmittelschublade

    Reinigung der Trommelreinigung (optional) Waschmittelschublade In der Waschmittelschublade können sich Waschmittel Die Trommelreinigung ist ein spezielles Programm zur und Weichspüler ablagern. Nehmen Sie die Schublade Reinigung der Innenseite der Waschmaschine. heraus und kontrollieren Sie ein bis zwei Mal pro Monat, Für dieses Programm werden ein höherer Wasserstand ob dort Ablagerungen vorhanden sind.
  • Seite 74: Achten Sie Auf Das Einfrieren Im Winter

    Achten Sie auf das Einfrieren im • Nachdem der Wasserhahn geschlossen wurde, schrauben Sie den Kaltwasser-Zulaufschlauch vom Winter Wasserhahn ab und lassen das Wasser ablaufen, indem Sie den Schlauch nach unten halten. • Wenn die Waschmaschine eingefroren ist, arbeitet sie nicht ordnungsgemäß. Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an einem Ort aufgestellt wird, an dem sie im Winter nicht gefrieren kann.
  • Seite 75: Waschmaschine Eingefroren Ist

    So gehen Sie vor, wenn die • Nachdem das Wasser vollständig aus der Trommel abgelassen wurde, verschließen Sie den Waschmaschine eingefroren ist Ablaufschlauch für Restwasser wieder mit dem • Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Wäsche aus Stopfen, wählen Sie Spülen und Schleudern und der Trommel entfernt wurde, schütten Sie 50–60 °C drücken Sie die Taste Start/pause.
  • Seite 76: Verwendung Der Funktion Smart Diagnosis

    Mitarbeiter des Servicecenters wieder Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie eine genaue aufnehmen. Er ist dann in der Lage, Ihnen mit den Diagnose durch das Servicecenter von LG Electronics Informationen weiterzuhelfen, die zur Analyse der benötigen, weil das Gerät eine Störung hat oder Störung übertragen wurden.
  • Seite 77: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBuNG • Ihre Waschmaschine ist mit einem automatischen Fehlerüberwachungssystem zur Erkennung und Diagnose von Problemen in einem frühen Stadium ausgestattet. Falls Ihre Waschmaschine nicht ordnungsgemäß oder überhaupt nicht funktioniert, prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie das Servicecenter anrufen: Diagnoseprobleme Symptome ursache Lösung...
  • Seite 78 Symptome ursache Lösung Möglicherweise ist das Netzkabel • Achten Sie darauf, dass der Stecker genau in nicht eingesteckt oder die Verbindung die Wandsteckdose passt. ist locker. • Trennschalter wieder zurücksetzen oder Sicherung auswechseln. Kapazität der Waschmaschine startet Haussicherung herausgesprungen, Sicherung nicht erhöhen. Falls das Problem nicht Trennschalter ausgelöst oder es kam eine Überlastung des Stromkreises ist, lassen...
  • Seite 79: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Symptome ursache Lösung Der Wasserdruck am Aufstellort ist • Versuchen Sie es an einem anderen unzureichend. Wasserhahn im Haus. Die Wasserhähne für den Zulauf sind • Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig. nicht vollständig geöffnet. Wasserzulaufschlauch oder • Schlauch (Schläuche) gerade verlegen. -schläuche hat (haben) Knickstellen.
  • Seite 80 Symptome ursache Lösung • Schließen Sie die Tür vollständig. Stellen Sie sicher, dass die Tür nicht Falls ‚ ‘ nicht freigegeben wird, geöffnet ist. wenden Sie sich an den Kundendienst. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an den Kundendienst. •...
  • Seite 81: Garantie

    Übereinstimmung mit den veröffentlichten Anweisungen für die Installation, einschließlich den Bedienungs- und Installationshandbüchern von LG, aufgestellt wurde. • Beschädigungen aufgrund von Missbrauch, unsachgemäßem Gebrauch, nicht ordnungsgemäßer Installation, Reparatur oder Wartung. Zu nicht ordnungsgemäßer Reparatur gehört die Verwendung von Teilen, die nicht von LG genehmigt oder spezifiziert sind. Außergewöhnliche Vibrationen oder Geräusche, die hervorgerufen...
  • Seite 82 Kein Ablauf aufgrund von Reinigen Sie den Verstopfung des Pumpenfilters. Pumpenfilter. Kein Wasserzulauf, weil die Reinigen Sie den Filter Filter am Wassereinlassventil am Einlassventil oder verstopft sind oder die installieren Sie die Wasserzulaufschläuche Wasserzulaufschläuche Einlassfilter Knickstellen haben. neu. Kein Wasserzulauf, weil zu viel Reinigen Sie die Waschmittel- Waschmittel verwendet wird.
  • Seite 83 Die Garantie umfasst Wasserwaage Kundendienstfahrten zur ausschließlich Fehler Anlieferung, Abholung, in der Herstellung. Installation des Geräts oder zur Kundendienstarbeiten, die Unterweisung des Kunden in der auf einer unsachgemäßen Bedienung des Geräts. Abbau Installation basieren, sind und Neuinstallation des Geräts. 1° nicht eingeschlossen.
  • Seite 84: Betriebsdaten

    BETRIEBSDATEN Produktdatenblatt Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 Name oder Warenzeichen des Herstellers FH2 B8/96 N FH0 B8/96 N Modellkennung des Herstellers (D)(W)(A)(0~9) (D)(W)(A)(0~9) Nennkapazität A+++ A+++ “EU-Umweltzeichen” gemäß Verordnung (EG) Nr. 66/2010 Nein Nein Jährlicher Energieverbrauch (AEC) in kWh/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard- Waschzyklen für 60 °C und 40 °C voller und kWh/...
  • Seite 85 STRoJ Pred začetkom namestitve pozorno preberite ta navodila. To bo poenostavilo namestitev in zagotovilo, da je izdelek pravilno in varno nameščen. Po namestitvi shranite ta navodila v bližini izdelka za poznejšo uporabo. FH2 96/B8 N(D)(W)(A)(0~9) FH0 96/B8 N(D)(W)(A)(0~9) www.lg.com...
  • Seite 86 KAZALo VSEBINE Priročnik je izdelan za skupino naprav. Vsebuje lahko slike ali vsebine, ki se razlikujejo od modela, ki ste ga kupili. Priročnik bo s strani proizvajalca naknadno dopolnjen. VARNoSTNA NAVoDILA ........03 Pomembna varnostna navodila ............05 NAMESTITEV ............08 Specifikacije..................08 Dodatna oprema ..................08 Zahteve mesta namestitve ..............09 Odstranjevanje embalaže in transportnih vijakov ........10 Uporaba protizdrsnih podložk (opcijsko) ..........
  • Seite 87: Varnostna Navodila

    VARNoSTNA NAVoDILA Naslednja varnostna navodila so namenjena preprečevanju nepredvidenih tveganj ali škode zaradi nevarnega ali nepravilnega delovanja naprave. Navodila so označena z oznakama „OPOZORILO“ in „POZOR“, kot je opisano v nadaljevanju. Prikazani simbol označuje stanja in dejavnosti, ki lahko povzročijo tveganje.
  • Seite 88 ZAHTEVE GLEDE oZEMLJITVE OPOZORILO Podatke, navedene v tem priročniku, je treba upoštevati zaradi vaše varnosti, in da se zmanjša tveganje nastanka požara, eksplozije ali električnega udara, ali za preprečevanje materialne škode, poškodb oseb ali smrti. • Naprava mora biti ozemljena. V primeru okvare ali nepravilnega delovanja bo ozemljitev zmanjšala nevarnost električnega udara, ki električnemu toku zagotavlja pot najmanjšega odpora.
  • Seite 89: Pomembna Varnostna Navodila

    • Napravo sme razstavljati, popravljati ali spreminjati samo pooblaščena oseba • Naprava je težka. Za namestitev in iz servisnega centra LG Electronics. premikanje naprave bosta potrebni dve Neustrezno servisiranje lahko povzroči ali več oseb. Če tega ne storite, lahko poškodbe, električni udar ali požar.
  • Seite 90 To lahko • V primeru poplave prenehajte povzroči požar. uporabljati napravo in se obrnite na servisni center LG Electronics. Stik z • Ko čistite napravo, izvlecite električni vodo lahko povzroči električni udar. vtič. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali telesne...
  • Seite 91 odstranjevanje • Preden zavržete staro napravo, jo izklopite. Odstranite vtič. Da preprečite zlorabe, odrežite kabel neposredno za napravo. • Embalažni material (vinil, stiropor) odložite na mesto izven dosega otrok. Embalaža lahko zaduši otroka. • Da preprečite nevarnosti ujetja otrok ali malih živali, odstranite vrata bobna, preden napravo prenehate uporabljati ali jo zavržete.
  • Seite 92: Namestitev

    NAMESTITEV Specifikacije Transportni vijaki Napajalni vtič Predal Nadzorna plošča Boben Vrata Odtočna cev Odtočni zamašek Filter odtočne črpalke Vrhnji pokrovček (lokacija se glede na izdelke lahko razlikuje) Nastavljive noge • Napajanje: 220‒240 V~, 50 Hz • Dimenzije: 600 mm (Š) x 440 mm (G) x 850 mm (V) •...
  • Seite 93: Zahteve Mesta Namestitve

    Zahteve mesta namestitve • Pralnega stroja ne nameščajte v prostorih, kjer lahko temperatura pade pod ledišče. Zmrznjene cevi Lokacija lahko pod pritiskom počijo. Zanesljivost elektronske nadzorne enote se lahko poslabša pri temperaturah, nižjih od ledišča. • Poskrbite, da bo pralni stroj v primeru okvare nameščen tako, da bo zlahka dostopen inženirju.
  • Seite 94: Odstranjevanje Embalaže In Transportnih Vijakov

    Odstranjevanje embalaže in Namestite pokrovčke lukenj. transportnih vijakov • Poiščite pokrovčke lukenj v embalaži z dodatno opremo in jih namestite v luknje transportnih Pralni stroj dvignite iz penastega podnožja. vijakov. • Po odstranitvi kartonskega in transportnega materiala dvignite pralni stroj iz penastega Pokrovček podnožja.
  • Seite 95: Uporaba Protizdrsnih Podložk (Opcijsko)

    Ko stroj postavite na mesto postavitve, prilagodite • Za zmanjšanje tresljajev namestite gumijaste obročke. izravnanost. • Gumijasti obročki (št. izd. 4620ER4002B) so na voljo v servisnem centru LG. Postavite lepljivo stran protizdrsne podložke na tla. opoMBA • Najbolj učinkovito je namestiti protizdrsne podložke pod sprednjimi nogami.
  • Seite 96: Poravnava Pralnega Stroja

    poravnava pralnega stroja povezovanje dovodne cevi Če so tla neravna, po potrebi obračajte nastavljive • Tlak vode mora biti med 0,1 MPa in 1,0 MPa (1,0‒10,0 noge (pod noge ne vstavljajte kosov lesa in podobno). kgf/cm Prepričajte se, ali so vse štiri noge stabilne in se držijo •...
  • Seite 97 povezovanje cevi na vodovodno pipo Potisnite dovodno cev navpično navzgor, tako da se gumijasto tesnilo znotraj cevi lahko popolnoma Povezovanje vijačne cevi na pipo z navojem prilepi na pipo, nato pa jo pritrdite s privijanjem v desno. Cevni priključek privijte na vodovodno pipo. Ploščica Dovodna cev povezovanje cevi z enim pritiskom na pipo brez...
  • Seite 98 povezovanje cevi na pralni stroj Potisnite adapter na konec pipe, tako da gumijasto tesnilo tvori vodotesno povezavo. Prepričajte se, ali na cevi ni pregibov, ter da ni Privijte ploščico obročka adapterja in štiri zdrobljena. pritrditvene vijake. Ko ima vaš pralni stroj dva ventila. •...
  • Seite 99: Namestitev Odtočne Cevi

    Namestitev odtočne cevi Električne povezave (samo v Združenem kraljestvu) • Odtočna cev ne sme biti postavljena višje od 100 cm nad tlemi. Voda v pralnem stroju se ne bo praznila ali Žice v priključnem kablu so obarvane v skladu z se bo praznila počasi.
  • Seite 100: Delovanje

    DELoVANJE uporaba pralnega stroja Izberite želeni pralni cikel. • Večkrat pritisnite gumb cikel ali obračajte gumb Pred prvim pranjem izberite cikel (Bombaž 60 °C, za izbiro cikla, dokler ne izberete želenega cikla. dodajte pol merice pralnega sredstva) in pustite, da pralni stroj pere brez oblačil.
  • Seite 101: Razvrščanje Perila

    Razvrščanje perila Skrb pred polnjenjem. • Pri pranju združite večja in manjša oblačila. Na svojih oblačilih preverite etiketo za vzdrževanje. Najprej vstavite večja oblačila. • Na njej so podatki o sestavi tkanine oblačila in • Večja oblačila naj ne zavzemajo več kot tem, kako jo je treba oprati.
  • Seite 102: Dodajanje Izdelkov Za Čiščenje

    Dodajanje izdelkov za čiščenje opoMBA • Ne pustite, da se pralno sredstvo strdi. Doziranje pralnega sredstva Na ta način lahko pride do zamašitve, slabe zmogljivosti izpiranja ali vonjav. • Pralno sredstvo je treba uporabljati v skladu z navodili proizvajalca pralnega sredstva. Izbrati ga je treba •...
  • Seite 103 • Mehčalec naj ne stoji v dozirnem predalu več kot dva uporaba tablet dni (mehčalec se lahko strdi). Odprite vrata in vstavite tablete v boben. • Mehčalec bo samodejno dodan v zadnjem ciklu izpiranja. • Ne odpirajte predala, ko se dovaja voda. •...
  • Seite 104: Nadzorna Plošča

    Nadzorna plošča Bombaz Bombaz Veliki Sportna oblacila Mesano Obcutijivo Enostavna nega Volna Intenzivno 60 Posteljnina Hitro 30 Negovalni Izpiranje Otroska Oblacila + centrifugiranje Schleudern Temperatur Gumb Vklop/Izklop Gumb za izbiro programa • Pritisnite gumb Vklop/Izklop, da vklopite pralni • Glede na vrsto perila so na voljo programi. stroj.
  • Seite 105: Tabela Programov

    Tabela programov Pralni program Ustrezna Maksimalno Program Opis Vrsta tkanine temp. polnjenje Bombaž 40 °C Zagotavlja boljšo zmogljivost z (Koch-/ (Hladno Barvna oblačila (srajce, spalne srajce, združevanjem različnih gibanj bobna. Buntwäsche) do 95 °C) pižame itn.) in količina normalno Po oceni umazanega bombažnega perila Večji bombažni Zagotavlja optimalno učinkovitost...
  • Seite 106 Ustrezna Maksimalno Program Opis Vrsta tkanine temp. polnjenje Bombaž in mix tkanine. Intenzivno 60 V roku 60 minut zagotavljajo boljšo 60 °C (Poseben program v roku 60 minut za (Hlando 4,0 kg učinkovitost pomivanja in energetsko (Intensiv 60) normalno umazano perilo). 60 °C) učinkovitost.
  • Seite 107 Dodatne možnosti Startzeit Vor wäsche Intensiv Intensiv Spülen vorwahl Knitterschutz Program (Časovni zamik) (Pre dpranje) (Intenzivno) (Dodatno izpiranje) Bombaž ● ● ● ● ● (Koch-/ Buntwäsche) Večji bombažni ● ● ● ● ● kosi (Baumwolle+) Enostavna nega ● ● ● ●...
  • Seite 108 Podatki o delovanju Maks. OBR/MIN Program FH2** FH0** Bombaž (Koch-/Bu wäsche) 1200 1000 (Baumwo e+) Večji bombažni kosi 1200 1000 (Mix) 1200 1000 Otroška Oblačila (Baby Care) Negovalni (Skin Care) 1200 1000 (Bettdecken) (Sportswear) Občutijivo (Feinwäsche) Volna (Wolle) Hitro 30 (Kurz 30) 1200 1000 Intenzivno 60 (Intensiv 60)
  • Seite 109: Opcijski Cikel

    Opcijski cikel Predpranje (Vorwäsche) ( Startzeitvorwahl (časovni zamik) Če je perilo zelo umazano, se priporoča cikel Lahko nastavite časovni zamik, tako da bo pralni stroj Predpranje. samodejno zažene in fi Nish po speci fi ed časovnem intervalu. Pritisnite gumb Vklop/Izklop. Pritisnite gumb Vklop/Izklop Izberite pralni program.
  • Seite 110 Centrifuga (Schleudern) Temp. (Temp.) • Stopnjo hitrosti ožemanja lahko izberete z večkratnim Gumb Temp. izbere kombinacijo temperature pranja pritiskom gumba Schleudern. in izpiranja za izbrani cikel. Pritiskajte gumb, dokler ne zasveti želena nastavitev. Za vsa izpiranja se uporablja • Samo ožemanje mrzla voda iz pipe.
  • Seite 111: Varovalo Za Otroke (Kindersicherung)

    Varovalo za otroke (Kindersicherung) ( To funkcijo izberite za zaklepanje gumbov na nadzorni plošči, da bi preprečili brkljanje. Zaklepanje nadzorne plošče Pritisnite in pridržite gumb Kindersicherung tri sekunde. Oglasil se bo pisk in „ “ se bo prikazal na zaslonu. Ko je nastavljeno varnostno zaklepanje, so zaklenjeni vsi gumbi, razen gumba Vklop/Izklop.
  • Seite 112: Uporaba Pametne Funkcije (Opcijsko)

    • Vsebina v tem priročniku se lahko razlikuje glede na različico aplikacije „LG Smart Laundry“ in se lahko spremeni brez obveščanja strank. Izjava o skladnosti Eu LG Electronics izjavlja, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi direktivami. Direktiva o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi 1999/5/ES...
  • Seite 113: Vzdrževanje

    VZDRŽEVANJE Nega in čiščenje notranjosti opoZoRILo • Pred čiščenjem pralni stroj izklopite, da se • Za brisanje pralnega stroja okrog odprtine vrat in izognete nevarnostim električnega udara. stekla vrat uporabljajte brisačo ali mehko krpo. Neupoštevanja tega opozorila lahko povzroči • Takoj, ko se cikel zaključi, vzemite oblačila iz pralnega hude telesne poškodbe, požar, električni udar ali stroja.
  • Seite 114: Čiščenje Filtra Odtočne Črpalke

    Čiščenje filtra odtočne črpalke Po čiščenju vklopite filter črpalke in vstavite odtočni zamašek. • Odtočni filter zbira vlakna in majhne predmete, ki ostanejo v perilu. Redno preverjajte, ali je filter čist, da zagotovite nemoteno delovanje pralnega stroja. • Pred čiščenjem odtočne črpalke, nujnim praznjenjem ali odpiranjem vrat v sili pustite, da se voda prej ohladi.
  • Seite 115: Čiščenje Dozirnega Predala

    Čiščenje dozirnega predala Čiščenje bobna (Trommelreinigung) (opcijsko) ( V dozirnem predalu se lahko nabirajo pralna sredstva in mehčalec. Odstranite predal in vstavke ter enkrat ali Čiščenje bobna je poseben cikel za čiščenje notranjosti dvakrat mesečno preverite, ali se je kaj nabralo. pralnega stroja.
  • Seite 116: Pozor Pri Zmrzovanju Pozimi

    pozor pri zmrzovanju pozimi • Ko zaprete pipo, odklopite dovodno cev za mrzlo vodo in odstranite vodo, medtem ko držite cev navzdol. • Če stroj zamrzne, ne deluje kot običajno. Poskrbite, da bo izdelek nameščen na mestu, kjer pozimi ni zmrzali.
  • Seite 117 Kako ravnati v primeru zmrzovanja? • Ko je voda v celoti odstranjena iz bobna, zaprite cevni zamašek za odstranjevanje odpadne vode, izberite • Prepričajte se, ali je boben izpraznjen, nato nalijte Izpiranje in Ožemanje in pritisnite gumb Start/pavza. toplo vodo, temperature 50–60 °C, do gumijastega dela znotraj bobna, zaprite vrata in počakajte 1–2 uri.
  • Seite 118: Uporaba Funkcije Smart Diagnosis

    Uporabite to funkcijo, če boste v primeru motenj ali težav informacijami za analizo. pri delovanju naprave potrebovali natančno diagnozo opoMBA s strani servisnega centra LG Electronics. To funkcijo • Funkcija Smart Diagnosis™ je odvisna od uporabite samo za stopanje v stik s pooblaščenim kakovosti lokalnega klica.
  • Seite 119: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV • Vaš pralni stroj je opremljen s samodejnim sistemom spremljanja napak za odkrivanje in diagnosticiranje težav v zgodnji fazi. Če vaš pralni stroj ne deluje pravilno ali sploh ne deluje, preverite naslednje, preden pokličete servisno službo: Diagnosticiranje težav Stanje Razlog Rešitev...
  • Seite 120 Stanje Razlog Rešitev Električni napajalni kabel mogoče ni • Prepričajte se, ali se vtič tesno prilega v priključen v električno omrežje ali pa električno vtičnico. je povezava morda ohlapna. • Varnostni odklopnik ponovno zaženite Pralni stroj se ne zažene Pregorela je varovalka, sprožen je ali zamenjajte varovalko.
  • Seite 121: Sporočila O Napakah

    Sporočila o napakah Stanje Razlog Rešitev Oskrba z vodo v območju ni ustrezna. • Preverite ostale pipe v hiši. Vodovodne pipe niso popolnoma • Popolnoma odprite pipo. odprte. Dovodna cev za vodo je prepognjena. • Zravnajte cev. Filter dovodne cevi je zamašen. •...
  • Seite 122 Stanje Razlog Rešitev • Popolnoma zaprite vrata. preverite, ali so vrata zaprta. Če se „ “ ne sprosti, pokličite servis. • Izklopite napajalni vtič in pokličite serviserja. • Zaprite vodovodno pipo. Do preliva vode pride zaradi • Izklopite napajalni vtič. okvarjenega vodnega ventila.
  • Seite 123: Garancija

    LG. • Škoda, nastala zaradi nepravilne uporabe, zlorabe, nepravilne namestitve, popravila ali vzdrževanja. Neustrezna popravila vključujejo uporabo delov, ki jih ni odobrilo ali navedlo podjetje LG. Nenavadni tresljaji ali zvoki...
  • Seite 124 Neodtekanje zaradi zamašitve Očistite filter črpalke. filtra črpalke. Ni dovajanja vode, ker so Očistite filter dovodnega filtri dovodnega ventila vode ventila ali znova namestite zamašeni ali so dovodne cevi za dovodne cevi za vodo. vodo prepognjene. Filter dovoda Ni dovajanja vode, ker je bila Očistite dozirni predal za uporabljena prevelika količina Dozirnik...
  • Seite 125 Raven Servisne poti dostavljanja, Garancija velja samo prevzemanja, namestitve proizvodne napake. izdelka ali navodila za delovanje Storitev, ki izhaja iz izdelka. Odstranitev in ponovna nepravilne namestitve, ni namestitev izdelka. pokrita. 1° Če vsi vijaki niso pravilno Namestite štiri vijake na nameščeni, lahko pride do vsak vogal (skupaj 16 čezmernih tresljajev (samo...
  • Seite 126: Podatki O Delovanju

    PODATKI O DELOVANJU Delegirana uredba Komisije za podatkovne kartice izdelkov (EU) št. 1061/2010 Ime ali blagovna znamka dobavitelja FH2 B8/96 N FH0 B8/96 N Model dobavitelja (D)(W)(A)(0~9) (D)(W)(A)(0~9) Nazivna zmogljivost Razred energijske učinkovitosti A+++ A+++ Podeljena nagrada »Nagrada EU za okolje« po uredbi (ES) št. 66/2010 Ponderirana letna poraba energije (AEC) v kWh na leto, ki temelji na 220 standardnih pralnih ciklih za programe za bombaž...
  • Seite 127 Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit sera installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure. FH2 96/B8 N(D)(W)(A)(0~9) FH0 96/B8 N(D)(W)(A)(0~9) www.lg.com...
  • Seite 128 TABLE DES MATIèRES Ce manuel est conçu pour un groupe d'appareils et peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté. Ce manuel est sujet à révision par le fabricant. CoNSIGNES DE SéCuRITé ........03 Consignes importantes relatives à la sécurité ........05 INSTALLATIoN ............08 Caractéristiques...................08 Accessoires ..................08...
  • Seite 129: Consignes De Sécurité

    CoNSIGNES DE SéCuRITé Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques.
  • Seite 130: Élimination De Votre Ancien Appareil

    EXIGENCES DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les informations contenues dans le présent manuel doivent être suivies afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion ou de choc électrique, ou pour prévenir tous dommages matériels, blessures corporelles ou mort. •...
  • Seite 131: Consignes Importantes Relatives À La Sécurité

    être • Cet appareil est lourd. Au moins deux effectuée que par un réparateur agréé personnes peuvent être nécessaires du centre de service LG Electronics. pour installer et déplacer l'appareil. Un mauvais entretien peut provoquer Tout manquement à respecter cette des blessures, un choc électrique ou un...
  • Seite 132 • En cas d'inondation, cesser d'utiliser enfants. Ces produits contiennent des l'appareil et contacter le centre de service matériaux toxiques. LG Electronics. Tout contact avec de l'eau • Ne pas brancher plusieurs appareils peut provoquer un choc électrique. sur des prises de courant multiples ou •...
  • Seite 133 élimination • Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Rendre la prise inutilisable. Couper le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise utilisation. • Éliminer le matériau d'emballage (comme le vinyle et le polystyrène) loin des enfants. Le matériau d'emballage peut étouffer un enfant.
  • Seite 134: Installation

    INSTALLATIoN Caractéristiques Boulons de transport Fiche d'alimentation Panneau de commande Tambour Porte Tuyau de vidange Bouchon de vidange Filtre de pompe de vidange Trappe (l'emplacement peut varier selon les produits) Pieds réglables • Alimentation électrique : 220‒240 V~, 50 Hz •...
  • Seite 135: Exigences Du Lieu D'installation

    Exigences du lieu d'installation • Ne pas installer votre lave-linge dans une pièce qui puisse atteindre une température négative. Des Emplacement tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La fiabilité de l'unité de commande électronique peut être altérée à des températures inférieures au point de congélation.
  • Seite 136: Déballage Et Retrait Des Boulons De Transport

    Déballage et retrait des boulons Remettre les capuchons de trous. de transport • Trouver les capuchons de trous inclus dans le pack d'accessoires et les installer dans les trous Soulever le lave-linge de sa base en mousse. des boulons de transport. •...
  • Seite 137: Utilisation De Patins Antidérapants (En Option)

    • Vous pouvez obtenir des coupelles en caoutchouc (p/ • L'installation des patins antidérapants sous les n°4620ER4002B) auprès du centre de service LG. pattes avant est plus efficace. S'il est difficile de poser les patins sous les pattes avant, les mettre REMARQuE sous les pattes arrière.
  • Seite 138: Mise À Niveau Du Lave-Linge

    Mise à niveau du lave-linge Raccorder un tuyau d'arrivée Si le sol est inégal, tourner les pieds réglables selon les • La pression d'alimentation en eau doit être comprise besoins (ne pas insérer de morceaux de bois, etc. sous entre 0,1 MPa et 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm les pieds).
  • Seite 139 Raccordement d'un tuyau au robinet Pousser le tuyau d'arrivée vers le haut de sorte que d'eau le joint en caoutchouc du tuyau soit bien en contact avec le robinet, puis le serrer en le vissant vers la Raccordement d'un tuyau de type vissé à un droite.
  • Seite 140 Raccordement d'un tuyau au lave-linge Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet afin que le joint en caoutchouc forme une liaison S'assurer qu'il n'y ait pas de torsion dans le tuyau et qu'il étanche. ne soit pas écrasé. Serrer la plaque de bague d'adaptation et les Si votre lave-linge est équipé...
  • Seite 141: Installation Du Tuyau De Vidange

    Installation du tuyau de vidange Raccordements électriques (Royaume-uni uniquement) • Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus de 100 cm au-dessus du sol. L'eau dans le lave- Les fils du cordon secteur sont colorés selon le code linge peut ne pas se vidanger ou peut se vidanger suivant : lentement.
  • Seite 142: Utilisation

    uTILISATIoN utilisation du lave-linge Choisir le cycle de lavage souhaité. • Appuyer sur le bouton cycle à plusieurs reprises Avant le premier lavage, sélectionner un cycle ou tourner le bouton sélecteur de cycle jusqu'à (Coton 60 °C, ajouter une demi-charge de lessive), ce que le programme désiré...
  • Seite 143: Trier Le Linge

    Trier le linge Soin avant chargement. • Combiner les articles grands et petits dans une Rechercher les étiquettes de soins sur vos charge. Charger d'abord les grands articles. vêtements. • Les grands articles ne doivent pas représenter • Cela vous indique le contenu des tissus de vos plus de la moitié...
  • Seite 144: Ajouter Des Produits De Nettoyage

    Ajouter des produits de nettoyage REMARQuE • Ne pas laisser durcir la lessive. Dosage de la lessive Cela peut provoquer des blocages, de mauvaises performances de rinçage ou des odeurs. • La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et choisie •...
  • Seite 145 • Ne pas laisser l'assouplissant dans le bac à lessive utiliser une tablette pendant plus de 2 jours (l'assouplissant peut durcir). Ouvrir la porte et mettre la tablette dans le tambour. • L'assouplissant sera automatiquement ajouté au cours du dernier cycle de rinçage. •...
  • Seite 146: Panneau De Commande

    Panneau de commande Temperature Essorage Bouton Marche/Arrêt Bouton Programme • Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour • Les programmes sont disponibles selon le type mettre le lave-linge sous tension. de linge. • Appuyer et maintenir le bouton Marche/Arrêt • Un voyant s'allume pour indiquer le programme pendant 1 seconde pour mettre le lave-linge sélectionné.
  • Seite 147: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme de lavage Bonne Charge Programme Description Type de tissu temp. maximale Koch-/ Offre de meilleures performances en 40 °C Buntwäsche combinant divers mouvements de (Froid à Vêtements de couleur solide (chemises, (Coton) tambour. 95°C) chemises de nuit, pyjamas, etc.) et Évaluation Offre des performances de lavage charge coton normalement sale (sous-...
  • Seite 148 Bonne Charge Programme Description Type de tissu temp. maximale Coton et tissus m Lavage en 60 min. seulement de charges 60 °C Intensiv 60 Programme de 60 min. id éal comme (Froid à quotidiennes, avec une bonne 4,0 kg (Intensif 60min.) 60 °C) performance de lavage et d’...
  • Seite 149: Options Supplémentaires

    Options supplémentaires Vorwäsche Startzeit vorwahl Intensiv Intensiv Spülen Knitterschutz Programme (Fin différée) (Intensif) (Prélavage) (Rinçage extra) (Anti-froissage) Koch-/ ● ● ● ● ● Buntwäsche (Coton) Baumwolle+ ● ● ● ● ● (Linge de maison) ● ● ● ● ● (Synthétiques) ●...
  • Seite 150 Données d'utilisation Vitesse maxi Programme FH2** FH0** Koch-/Buntwäsche (Coton) 1200 1000 Baumwolle+ (Linge de maison) 1200 1000 Mix (Mix 40°C) 1200 1000 Ba y b Care (Univers blanc) Skin Care (Peaux sensibles) 1200 1000 Bettdecken (Couette) Sportswear (Textiles sport) Feinwäsche (Délicat) Wolle (Laine) Intensiv 60 (Intensif 60min.) 1200...
  • Seite 151: Cycle D'options

    Cycle d'options Vorwäsche (Prélavage) ( Knitterschutz (Anti-froissage) Si le linge est très sale, le cycle de Prélavage est Si vous désirez éviter le froissage du linge, recommandé. appuyer sur cette touch pendant l’essorage. Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt Sélectionner un programme de lavage.
  • Seite 152 Temp. (Temp.) Intensiv (Intensif) ( Le bouton Temp. sélectionne la combinaison de Si le degré de saleté du linge est normal et important, température de lavage et de rinçage pour le programme l'option Intensiv sélectionné. Appuyer sur ce bouton jusqu'à ce que le réglage désiré...
  • Seite 153 Kindersicherung (Verrouillage enfant) ( Sélectionner cette fonction pour verrouiller les touches manipulation. Verrouillage du panneau de commande Appuyer et maintenir le bouton Kindersicherung pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et ' ' apparaît à l'écran. Lorsque la sécurité enfant est activée, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Marche/Arrêt.
  • Seite 154: Utilisation De La Fonction Intelligente (En Option)

    Tag On. Installation de l'application • Selon le fabricant du smartphone et la version • Rechercher «LG Smart Laundry» sur le Google Play du SE Android, le processus d'activation NFC Store de votre téléphone. peut différer. Reportez-vous au manuel de votre smartphone pour plus de détails.
  • Seite 155: Maintenance

    MAINTENANCE Entretien et nettoyage de l'intérieur AVERTISSEMENT • Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer afin • Utiliser une serviette ou un chiffon doux pour essuyer d'éviter tout risque de choc électrique. Le non- le contour de l'ouverture de la porte du lave-linge et le respect de cet avertissement peut entraîner des verre de la porte.
  • Seite 156: Nettoyage Du Filtre De La Pompe De Vidange

    Nettoyage du filtre de la pompe Après nettoyage, tourner le filtre de la pompe et insérer le bouchon de vidange. de vidange • Le filtre de vidange recueille des fils et petits objets laissés dans le linge. Vérifier régulièrement que le filtre soit propre afin d'assurer le bon fonctionnement de votre lave-linge.
  • Seite 157: Nettoyage Du Bac Distributeur

    Nettoyage du bac distributeur Trommelreinigung (Nettoyage de la cuve) (en option) ( La lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler dans le bac distributeur. Enlever le bac et les inserts et vérifier Le Nettoyage de la cuve est un cycle spécial pour l'accumulation une ou deux fois par mois.
  • Seite 158: Attention Au Gel Pendant L'hiver

    Attention au gel pendant l'hiver • Après avoir fermé le robinet, débrancher le tuyau d'arrivée froide du robinet et vider l'eau tout en • Une fois gelé, l'appareil ne fonctionne pas gardant le tuyau vers le bas. normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne gèlera pas en hiver.
  • Seite 159 Comment gérer le gel • Lorsque l'eau est complètement retirée de la cuve, fermer le raccord du tuyau utilisé pour éliminer l'eau • S'assurer de vider le tambour, verser de l'eau chaude résiduelle, sélectionner Rinçage et Essorage et à 50 ou 60 °C jusqu'à la partie en caoutchouc du appuyer sur le bouton Départ/Pause.
  • Seite 160: Utiliser La Fonction Smart Diagnosis

    Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic de vous aider grâce aux informations transmises précis par un centre de service LG Electronics en cas pour analyse. de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil. Utiliser...
  • Seite 161: Dépannage

    DépANNAGE • Votre lave-linge est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si votre lave-linge ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le service : Diagnostic de problèmes Symptômes Cause...
  • Seite 162 Symptômes Cause Solution Le cordon d'alimentation peut ne pas • S'assurer que la fiche soit bien insérée dans la être branché ou la fiche est lâche. prise murale. • Réenclencher le disjoncteur ou remplacer Un fusible est grillé au domicile, le le fusible.
  • Seite 163: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Symptômes Cause Solution L'alimentation en eau n'est pas • Vérifier un autre robinet au domicile. adéquate à cet endroit. Les robinets d'arrivée d'eau ne sont • Robinet complètement ouvert. pas ouverts complètement. Le(s) tuyau(x) d'arrivée d'eau • Redresser le(s) tuyau(x). est(sont) plié(s).
  • Seite 164 Symptômes Cause Solution • Fermer complètement la porte. S'assurer que la porte ne soit pas Si ‘ ’ n'est pas libéré, appeler le ouverte. service. • Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service. • Fermer le robinet d'eau. L'eau déborde en raison d'une •...
  • Seite 165: Garantie

    • Enlèvement et réinstallation du produit s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation, y compris les manuels du propriétaire et d'installation de LG. • Dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une mauvaise installation, réparation ou maintenance.
  • Seite 166 Problème de vidange causé Nettoyer le filtre de la par l'obstruction du filtre de la pompe. pompe. L'eau n'arrive pas parce les Nettoyer le filtre de filtres de la vanne d'arrivée d'eau la vanne d'arrivée ou sont bouchés ou les tuyaux réinstaller les tuyaux d'arrivée d'eau sont pliés.
  • Seite 167 Niveau Déplacements de service La garantie ne couvre que pour livrer, enlever, installer le les défauts de fabrication. produit ou pour des instructions Tout service résultant sur l'utilisation du produit. d'une mauvaise installation Enlèvement et réinstallation du n'est pas couvert. produit.
  • Seite 168: Données D'utilisation

    DONNÉES D'UTILISATION Fiche produit_Règlement délégué (UE) n° 1061/2010 de la Commission Nom du fournisseur ou marque FH0 B8/96 N FH2 B8/96 N Modèle du fournisseur (D)(W)(A)(0~9) (D)(W)(A)(0~9) Capacité nominale Classe énergétique A+++ A+++ Attribution du "label écologique de l'Union européenne" selon le règlement (CE) n° 66/2010 Consommation d'énergie annuelle pondérée en kWh par an sur la base de 220 cycles de lavage standard pour le programme coton à...
  • Seite 169 LAVATRICE prima di iniziare l'installazione, leggere attentamente queste istruzioni. In tal modo, l'apparecchiatura sarà installata facilmente e in maniera corretta e sicura. Dopo l'installazione, conservare queste istruzioni accanto al prodotto per utilizzi futuri. FH2 96/B8 N(D)(W)(A)(0~9) FH0 96/B8 N(D)(W)(A)(0~9) www.lg.com...
  • Seite 170 INDICE Questo manuale riguarda un gruppo di prodotti e potrebbe contenere testo o immagini che non si riferiscono al modello acquistato. Il presente manuale è soggetto a revisioni da parte del produttore. ISTRuZIoNI pER LA SICuREZZA ......03 Istruzioni importanti per la sicurezza ...........05 INSTALLAZIoNE ............08 Specifiche ....................08 Accessori .....................08...
  • Seite 171: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRuZIoNI pER LA SICuREZZA Le seguenti istruzioni sono fornite allo scopo di evitare rischi o danni imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro dell'elettrodomestico. Le istruzioni sono riportate con le diciture «AVVERTENZA» e «ATTENZIoNE», come descritto di seguito. Questo simbolo indica operazioni o condizioni pericolose. Consultare con la massima attenzione il testo riportato assieme a questo simbolo e attenersi alle istruzioni per evitare rischi.
  • Seite 172 REQuISITI pER LA MESSA A TERRA AVVERTENZA Per motivi di sicurezza, è necessario seguire le istruzioni contenute in questo manuale per ridurre al minimo il rischio di incendi, esplosioni o scosse elettriche, e per evitare danni alle cose e lesioni personali che possono essere anche fatali.
  • Seite 173: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    • L'elettrodomestico è pesante. Per riservate esclusivamente al personale installare o spostare l'elettrodomestico tecnico autorizzato da LG Electronics. occorrono due o più persone. La mancata Operazioni inadeguate potrebbero osservanza di questa raccomandazione provocare lesioni personali, scosse può...
  • Seite 174 • In caso di allagamento, spegnere il rischio di incendi. l'elettrodomestico e rivolgersi al centro • Quando si pulisce l'elettrodomestico, assistenza LG Electronics. Il contatto togliere sempre la spina, altrimenti con l'acqua può provocare scosse potrebbero verificarsi scosse elettriche elettriche.
  • Seite 175: Smaltimento

    Smaltimento • Prima di smaltire un vecchio apparecchio, togliere la spina. Rendere inutilizzabile la spina. Tagliare tutto il cavo dietro l'elettrodomestico per impedire utilizzi errati. • Smaltire i materiali di imballaggio (ad es. vinile e polistirene) tenendo lontani i bambini per scongiurare il rischio che rimangano soffocati da questi materiali.
  • Seite 176: Installazione

    INSTALLAZIoNE Specifiche Bulloni per il trasporto Spina di alimentazione Cassetto Pannello di controllo Cestello Sportello Tubo di scarico Tappo di scarico Filtro della pompa di scarico Coperchio (la posizione può variare a seconda dei prodotti) Piedi regolabili • Alimentazione: 220‒240 V~, 50 Hz •...
  • Seite 177: Requisiti Del Luogo Di Installazione

    Requisiti del luogo di • Non installare la lavatrice in ambienti dove la temperatura scende sotto zero. I tubi in pressione installazione congelati possono scoppiare. Temperature inferiori al punto di congelamento potrebbero pregiudicare posizione l'affidabilità dell'unità di controllo elettronico. • Installare la lavatrice in modo che sia facilmente accessibile a un tecnico in caso di guasto.
  • Seite 178: Disimballaggio E Rimozione Dei Bulloni Per Il Trasporto

    Disimballaggio e rimozione dei Applicare i tappi dei fori. bulloni per il trasporto • Prelevare i tappi dei fori dal kit di accessori e applicarli ai fori dei bulloni per il trasporto. Sollevare la lavatrice per rimuoverla dalla base di schiuma.
  • Seite 179: Utilizzo Di Tappetini Antiscivolo (Opzionali)

    • Installare gli anelli di gomma per ridurre le vibrazioni. pavimento. • Se necessario, richiedere gli anelli in gomma (codice 4620ER4002B) al centro assistenza LG. Applicare il tappetino antiscivolo con il lato adesivo rivolto verso il pavimento. NoTA •...
  • Seite 180: Livellamento Della Lavatrice

    Livellamento della lavatrice Collegamento del tubo di mandata Se il pavimento è irregolare, ruotare il piedino regolabile (senza inserire pezzi di legno o altri materiali sotto il • La pressione di alimentazione idrica deve essere piedino). Accertarsi che tutti e quattro i piedini siano compresa tra 0,1 e 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm stabili e appoggiati al pavimento, e controllare con una •...
  • Seite 181 Collegamento del tubo al rubinetto Spingere il tubo di mandata idrica verticalmente verso l'alto in modo che la guarnizione in gomma Collegamento del tubo a vite filettato aderisca perfettamente al rubinetto, quindi stringere avvitando verso destra. Avvitare il connettore del tubo al rubinetto di alimentazione idrica.
  • Seite 182 Collegamento del tubo alla lavatrice Spingere l'adattatore sull'estremità del rubinetto in modo che la guarnizione in gomma formi un Accertarsi che il tubo non sia piegato o schiacciato. collegamento stagno. Lavatrici con due valvole. Stringere la piastra ad anello dell'adattatore e le •...
  • Seite 183: Installazione Del Tubo Di Scarico

    Installazione del tubo di scarico Collegamenti elettrici (solo Regno unito) • Il tubo di scarico deve essere collocato a un'altezza di almeno 1 metro dal pavimento, altrimenti potrebbe I fili del cavo di alimentazione di rete sono contrassegnati essere impossibile scaricare l'acqua nella lavatrice o con i seguenti colori: l'acqua potrebbe essere scaricata troppo lentamente.
  • Seite 184: Uso

    utilizzo della lavatrice Scegliere il ciclo di lavaggio desiderato. • Premere ripetutamente il tasto ciclo o ruotare la Prima del primo lavaggio, selezionare un ciclo manopola di selezione ciclo per selezionare il (Cotone a 60 °C, aggiungere detersivo per mezzo ciclo desiderato.
  • Seite 185: Separazione Della Biancheria

    Separazione della biancheria Preparazione per il carico. • Abbinare capi grandi e piccoli in un carico. Leggere l'etichetta di lavaggio dei capi. Caricare prima i capi grandi. • Questa etichetta indica la composizione • I capi grandi non devono essere più della metà del tessuto del capo da lavare e il lavaggio del carico di lavaggio totale.
  • Seite 186: Aggiunta Di Prodotti Detergenti

    Aggiunta di prodotti detergenti NoTA • Non lasciare indurire il detersivo, Dosaggio del detersivo altrimenti si potrebbero formare blocchi di detersivo, il risciacquo potrebbe essere • Dosare il detersivo attenendosi alle istruzioni del insufficiente o si potrebbero produrre odori produttore e sceglierlo il base al tipo, al colore, al sgradevoli.
  • Seite 187 • Non lasciare l'ammorbidente nel cassetto per più di utilizzo di pastiglie due giorni perché potrebbe indurirsi. Aprire lo sportello e inserire le pastiglie nel cestello. • L'ammorbidente viene aggiunto automaticamente durante l'ultimo risciacquo. • Non aprire il cassetto mentre viene caricata l'acqua. •...
  • Seite 188: Pannello Di Controllo

    pannello di controllo Centrifuga Temperatura Tasto Accensione Tasto dei programmi • Premere il tasto Accensione per accendere la • Sono disponibili diversi programmi per i vari tipi lavatrice. di bucato. • Tenere premuto il tasto Accensione per 1 • La spia si accende per indicare il programma secondo per spegnere la lavatrice.
  • Seite 189: Tabella Programmi

    Tabella programmi Programmi di lavaggio Temperatura Carico Programma Descrizione Tipo di tessuto appropriata. massimo Koch-/ 40 °C Migliora il rendimento combinando Buntwäsche (Da freddo a Panni colorati (camicie, camicie da vari movimenti del cestello. (Cotone) 95 °C) notte, pigiami ecc.) e capi di cotone Nominale con sporco normale (biancheria Lavaggio ottimizzato per capi in...
  • Seite 190 Temperatura Carico Programma Descrizione Tipo di tessuto appropriata. massimo Intensiv 60 60 °C Ciclo di lavaggio rapido adatto a Lavaggio rapido di capi colorati (Da freddo a piccoli carichi e indumenti poco 4,0 kg (Intensivo 60) poco sporchi. 60 °C) sporchi.
  • Seite 191 Opzioni aggiuntive Intensiv Startzeitvorwahl Vorwäsche Intensiv Spülen Knitterschutz Programma (Fuzione timer) (Pre lavaggio) (Intensivo) (Risciacquo (Anti piega) Antiallergico) Koch-/ ● ● ● ● ● Buntwäsche (Cotone) Baumwolle+ ● ● ● ● (Cotone ● Extra) ● ● ● ● ● (Sintetici) ●...
  • Seite 192 Dati di funzionamento Max giri/minuto Programma FH2** FH0** 1200 1000 Koch-/Buntwäsche (Cotone) 1200 1000 Baumwolle+ (Cotone Extra) 1200 1000 Mix (Misti) Baby Care (Baby Care) 1200 1000 Skin Care (Pelli sensibilli) Bettdecken (Piumini) Sportswear (Speciale Sport) Feinwäsche (Delicati) Wolle (Lana) 1200 1000 Intensiv 60 (Intensivo 60)
  • Seite 193: Ciclo Di Opzione

    Ciclo di opzione Vorwäsche (Prelavaggio) ( Startzeitvorwahl (Funzione timer) Se il bucato è molto sporco, è consigliabile un ciclo di prelavaggio (Pre Wash). È possibile impostare un ritardo in modo che la lavatrice si avvii e si arresti automaticamente dopo un Premere il tasto Accensione.
  • Seite 194: Spülstop (Acqua In Vasca)

    Schleudern (Centrifuga) Temp. (Temperatura) • La velocità della centrifuga può essere selezionata Con il tasto Temp. si seleziona la combinazione premendo il tasto Schleudern. di temperatura di lavaggio e risciacqui per il ciclo • Solo centrifuga illumina l'impostazione desiderata. Per tutti i risciacqui Premere il tasto Accensione.
  • Seite 195: Kindersicherung (Blocco Bambini)

    Kindersicherung (Blocco bambini) ( Selezionare questa funzione per bloccare i tasti del gruppo di controllo ed evitare manomissioni. Blocco del pannello di controllo Tenere premuto il tasto Kindersicherung per almeno 3 secondi. Suona un segnalatore acustico e sul display appare « ».
  • Seite 196: Utilizzo Della Funzione Smart (Opzionale)

    Installazione dell'applicazione per una guida più dettagliata su come utilizzare la funzione Tag On. • Cercare «LG Smart Laundry» su Google Play Store • Il processo di attivazione NFC potrebbe variare dal proprio telefono. a seconda del produttore dello smartphone e della versione OS Android.
  • Seite 197: Manutenzione

    MANuTENZIoNE Manutenzione e pulizia delle parti interne AVVERTENZA • Per evitare il rischio di scosse elettriche, • Utilizzare un asciugamani o un panno morbido per scollegare la lavatrice prima di pulirla. La mancata pulire l'area attorno all'apertura dello sportello della osservanza di questa avvertenza può...
  • Seite 198: Pulizia Del Filtro Della Pompa Di Scarico

    Pulizia del filtro della pompa di Dopo la pulizia, ruotare il filtro della pompa e inserire il tappo di scarico. scarico • Il filtro di scarico raccoglie lanugine e piccoli oggetti rimasti nel bucato. Controllare regolarmente che il filtro sia pulito per assicurare il corretto funzionamento della lavatrice.
  • Seite 199: Pulizia Del Cassetto Erogatore

    pulizia del cassetto erogatore Trommelreinigung (pulizia vasca) (opzionale) ( Detersivo e ammorbidente possono accumularsi nel cassetto erogatore. Rimuovere il cassetto e gli inserti e Pulizia vasca è un ciclo speciale per la pulizia dell'interno controllare l'accumulo una volta o due al mese. della lavatrice.
  • Seite 200: Avvertenza Sul Congelamento Durante L'inverno

    Avvertenza sul congelamento • Dopo aver chiuso il rubinetto, scollegare il tubo di mandata dell'acqua fredda dal rubinetto e rimuovere durante l'inverno l'acqua tenendo il tubo rivolto verso il basso. • Con temperature molto basse il prodotto potrebbe non funzionare correttamente. Accertarsi di installare il prodotto in un luogo in cui non può...
  • Seite 201 Come gestire il congelamento • Una volta rimossa completamente l'acqua dal cestello, chiudere il tappo del tubo per rimuovere l'acqua • Svuotare il cestello, versare acqua calda tra i 50–60 rimanente, selezionare Risciacquo e Centrifuga e °C fino alla parte in gomma all'interno del cestello, premere il tasto Avvio/pausa.
  • Seite 202: Utilizzo Della Funzione Smart Diagnosis

    In caso di malfunzionamento o guasto di fornire assistenza utilizzando le informazioni dell'elettrodomestico, utilizzare questa funzione se trasmesse per l'analisi. occorre una diagnosi accurata dal centro assistenza LG NoTA Electronics. Utilizzare questa funzione solo per rivolgersi • La funzione Smart Diagnosis™ dipende dalla all'assistenza, non durante l'uso normale.
  • Seite 203: Soluzione Dei Problemi

    SoLuZIoNE DEI pRoBLEMI • La lavatrice è dotata di un sistema di monitoraggio automatico degli errori per il rilevamento e la diagnosi di problemi in fase iniziale. Se la lavatrice non funziona correttamente o non funziona affatto, prima di chiamare l'assistenza effettuare i seguenti controlli: Diagnosi dei problemi Sintomi...
  • Seite 204 Sintomi Causa Soluzione Il cavo di alimentazione elettrica potrebbe non essere collegato o • Accertarsi che la spina sia inserita la connessione potrebbe essere correttamente nella presa a muro. allentata. • Ripristinare l'interruttore salvavita o sostituire il La lavatrice non si avvia Il fusibile si è...
  • Seite 205: Messaggi Di Errore

    Messaggi di errore Sintomi Causa Soluzione L'alimentazione dell'acqua è • Provare un altro rubinetto. inadeguata nell'area. I rubinetti di alimentazione dell'acqua • Aprire completamente il rubinetto. non sono completamente aperti. I tubi di mandata dell'acqua sono • Raddrizzare i tubi. piegati.
  • Seite 206 Sintomi Causa Soluzione • Chiudere lo sportello completamente. Accertarsi che lo sportello non sia Se non viene rilasciato « », aperto. chiamare l'assistenza. • Scollegare la spina elettrica e chiamare l'assistenza. • Chiudere il rubinetto dell'acqua. Caricamento d'acqua eccessivo • Scollegare la spina elettrica. dovuto a guasto della valvola acqua.
  • Seite 207: Garanzia

    • La rimozione e la reinstallazione del prodotto se installato in una posizione inaccessibile o se non installato secondo le istruzioni di installazione pubblicate, inclusi i manuali di installazione e del proprietario di LG. • Danni derivanti da cattivo utilizzo, abuso, installazione, riparazione o manutenzione impropria. La riparazione impropria include l'uso di parti non approvate o specificate da LG.
  • Seite 208 Mancato scarico causato da intasamento del filtro della Pulire il filtro della pompa. pompa. L'acqua non viene caricata perché i filtri della valvola di Pulire il filtro della valvola mandata dell'acqua sono intasati di mandata o reinstallare i o i tubi di mandata dell'acqua tubi di mandata dell'acqua.
  • Seite 209 Livella La garanzia copre solo Visite dell'assistenza per i difetti di lavorazione. consegnare, ritirare, installare il Interventi di assistenza prodotto o per istruzioni sull'uso dovuti a installazione del prodotto. La rimozione e la non corretta non saranno reinstallazione del prodotto. 1°...
  • Seite 210: Dati Di Funzionamento

    DATI DI FUNZIONAMENTO Scheda del prodotto_Regolamento delegato della Commissione (UE) n. 1061/2010 Nome o marchio del fornitore; FH0 B8/96 N FH2 B8/96 N Modello del fornitore (D)(W)(A)(0~9) (D)(W)(A)(0~9) Capacità nominale Classe energetica A+++ A+++ Premiata con l'“EU Ecolabel award” ai sensi del Regolamento (CE) n. 66/2010 Consumo energetico annuo (AEC) ponderato in kWh all'anno basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi cotone a 60 °C e 40 °C a pieno carico e mezzo carico, e consumo kWh/...
  • Seite 211 Promemoria...

Inhaltsverzeichnis