Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
AGURO
Manual/Мануал
CZ-DE-ES-FR-GB-PL-RU-SK_2017_8
CZ_2015_48
Zkoušeno dle/vyhovuje normám -
Geprueft nach/entspricht Normen -
Ensayado conforme a/cumple con los requisitos de las siguientes normas -
Essayé conformément à/satisfaisant aux normes -
Tested according to/complying with the standards -
Badano wg/spełnia wymagania norm -
Проверено согласно/отвечает нормам -
Skúšané podľa/vyhovuje normám:
EN 13240:2002/A2:2005
15a B-VG
Din +
BIm SchV 2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vadrus AGURO

  • Seite 21 INHALT Seite Einsatz und Vorteile des Pelletofens ................................22 Technische Beschreibung des Pelletofens ..............................22 Transport und Lagerung ....................................24 Transport ......................................24 Lagerung ......................................24 Anordnung und Installation ..................................24 Vorschriften und Richtlinien ................................24 Allgemeine Anweisungen zum Aufstellungsort und Installation ......................24 Aufstellungsregeln ....................................
  • Seite 22: Einsatz Und Vorteile Des Pelletofens

    Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihren Kauf des Pelletofens AGURO und Ihr Vertrauen in die Produkte der Marke VIADRUS. Ihr neuer Ofen wurde bei einer nach ISO 9001: 2000 zertifizierten Firma hergestellt. Lesen Sie vor der Installation und Inbetriebnahme sorgfältig die Bedienanleitung Ihres neuen Pelletofens. Sie vermeiden dadurch mögliche Probleme durch Nichteinhalten der Ratschläge und Anweisungen in dieser Anleitung (siehe Kap.
  • Seite 23 Legende: Schutzgitter Stein Vorratsbehälter Wärmetauscher aus Stahl Schneckenförderer Isolierung Antrieb des Förderers Keramik-Isolation Steuereinheit Mantel Hinterseite Manostat Gusseiserne Brennerschale Abgaslüfter Feuerstätte Gusseiserner Türrahmen Gusseiserner Wärmetauscher Display Reinigungsdeckel Gusseiserne Tür Tangentialventilator Deckel des Vorratsbehälters Reinigungsdeckel Aschenkasten Höhenverstellbare Füße Tür Seitenmantel Stein Abb.
  • Seite 24: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport Der Pelletofen darf nur in aufrechter Position, in der Originalverpackung und gegen Bewegung und Fall ordnungsgemäß gesichert transportiert werden. Der Transport muss in einem geschlossenen Raum zur Vermeidung von Witterungsschäden erfolgen. Bei Handhabung vertikale Position des Ofens beachten, nicht kippen, um Beschädigung zu vermeiden. Der Ofen darf nur an unteren Metallteilen gehoben und getragen werden.
  • Seite 25: Aufstellungsregeln

    Aufstellungsregeln Das Gerät ist auf einer festen Unterlage mit ausreichender Tragkraft, vorzugsweise auf Beton oder andere harte nichtbrennbare Unterlage aufzustellen. Erfüllt die aktuelle Anordnung diese Bedingung nicht, sind zur Erfüllung dieser Voraussetzung geeignete Maßnahmen zu treffen. Bei Aufstellung auf einem brennbaren Fußboden ist das Gerät auf eine isolierende Unterlage aus nicht brennbarem Material aufzustellen, die den Grundriss des Gerätes um 800 mm in Richtung der Strahlung und um 400 mm von den übrigen Seiten überlappt Auf das Gerät selbst sowie in seine Umgebung dürfen unter dem Sicherheitsabstand keine Gegenstände aus brennbaren Stoffen abgelegt werden (siehe folgende Tabelle).
  • Seite 26: Anschluss Des Pelletofens An Den Schornstein

    1 - Wand 2 - Rauchzug 3 - Abdeckblende (nicht brennbar, nicht aus Metall) 4 - Rosette 5 - Schutzrohr 6 - Isolierfüllung I. 7 - Isolierfüllung II. Abb. Nr. 7 Empfohlener Durchgang in brennbarer Wand oder Decke Anschluss des Pelletofens an den Schornstein Vor Inbetriebnahme des Pelletofens muss die Kontrolle und Prüfung des Abgaswegs noch vor Schließung des Abgaswegs durch den Mantel der Warmluftkammer erfolgen.
  • Seite 27: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Falsche Bedienung und unsachgemäße Brennstoffverbrennung führen zu Produktbeschädigung. Die Bedienung des Pelletofens AGURO ist sehr einfach. Die Bedienelemente sind in der Abb. 8 dargestellt. Navigieren im Menü „RAUF“ für steigende Werte Navigieren im Menü „RUNTER“ für absteigende Werte Taste im Menu „VERLASSEN“...
  • Seite 28: Brennstoff

    Brennstoff Nur trockener Brennstoff guter Qualität garantiert eine saubere und gute Verbrennung. Brennstoff trocken lagern. Der Ofen ist für die Verbrennung von qualitativ hochwertigen Holzpellets bestimmt, Verbrennung von z.B. Holzhackschnitzel, Stroh oder Mais ist nicht zulässig. Keine Pellets aus anderem Material als geformter Holzmasse verwenden (z.B. keine Oliven-, Mais-, Flachspellets, etc.).
  • Seite 29: Bedienung Der Steuerelektronik

    Bedienung der Steuerelektronik Im Anwendermenü können Sie: • die Kalibrierung der Pelletförderers einstellen, • Temperaturen überwachen, • von vier vordefinierten Leistungen auswählen, • Zeitschaltuhr für Ein- und Ausschalten des Pelletofens einstellen. Navigieren im Menü „RAUF“ für steigende Werte Navigieren im Menü „RUNTER“ für absteigende Werte Taste im Menu „VERLASSEN“...
  • Seite 30 MENU 2.1 – COMBUSTION MANAGEMENT Manuelle Parametereinstellung der Leistung, Geschwindigkeit der Pelletzufuhr und Geschwindigkeit des Abzugsventilators. Combustion Manage Power << Auger Calibration Fan Calibration MENU 2.1.1 – POWER Manuelle Einstellung der Ofenleistung (Einstellmöglichkeiten 1 - 4 oder AUTO, dies bedeutet eine modulierte Leistung, d.h. Leistung, die vom Steuersystem gesteuert wird) Power Pot:...
  • Seite 31 MENU 2.3 – REMOTE CONTROL Anwahl der Fernbedienung des Ofens. In OFF-Stellung ist die Berührungsbedienung über den Bildschirm in Funktion. Remote Control ON << MENU 2.4 – CHRONO Einstellung der Zeitschaltuhr der Ofensteuerung – Auswahl Betriebsart, Einstellung Betriebsart. Chrono Modality << Chrono Program MENU 2.4.1 –...
  • Seite 32 MENU 2.4.2.2 – WEEKLY - Einstellung des Wochenbetriebs Mo bis So (gleiche 3 Betriebsarten jeden Tag von Mo bis So) Weekly – ON OFF 00:00 - 00:00 00:00 - 00:00 00:00 - 00:00 MENU 2.4.2.3 – WEEK-END Einstellung separater Betriebsarten für Mo - Fr und Sa - So Week-End Mon - Fri Sat - Sun <<...
  • Seite 33 MENU 3.1.1 – TIME AND DATE – Einstellung von Uhrzeit und Datum Keyboard Settings 06:41 Friday 03/06/2016 MENU 3.1.2 – LANGUAGE Spracheinstellung Keyboard Settings Espanol Francaise Deutsch English Italiano << MENU 3.2 – KEYBOARD MENU Einstellung des Kontrasts auf dem Display, Hintergrundbeleuchtung des Textes und Tastenton. Bildschirm 1 Bildschirm 2 Keyboard Menu...
  • Seite 34: Fernbedienung

    MENU 3.2.6 – MUTE KEYS Ton der Tastatur ein-/ausschalten. Mute Keys Enabled Disabled << MENU 3.3 – SYSTEM MENU – nur für Servicezwecke und mit Password geschützt Fernbedienung Bedienung: aktiviert das Auslöschen aktiviert das Zünden Leistungssenkung Leistungserhöhung Paaren der Fernbedienung mit dem Pelletofen •...
  • Seite 35: Einstellmodus Für Den Wert Des Raumthermostats

    Einstellmodus für den Wert des Raumthermostats. Stellen Sie nach MENU 2.2 und 2.2.1 die gewünschte Raumtemperatur ein. Diese Temperatur wird vom Raumthermostat erfasst, der Bestandteil Ihres Pelletofens ist. Es handelt sich um einen etwa 80 cm langen schwarzen Kabel, mit einem ovalen Sensor am Ende. Dieser Sensor ist z.B.
  • Seite 36: Wartung Und Reinigung Des Pelletofens

    Wartung und Reinigung des Pelletofens Geräte, die nicht gemäß unserer Anleitung gewartet werden, dürfen nicht betrieben werden. Bei Nichtbeachtung der genannten Anweisungen werden die vom Hersteller gewährten Garantien nicht anerkannt. Wartung und Reinigung des Ofens grundsätzlich bei kalter Feuerstätte durchführen. Hauptschalter muss in Stellung "0"...
  • Seite 37: Reinigung Der Rauchgaswege

    Reinigung der Rauchgaswege Oberer Rauchgas-Wärmetauscher Seitiger Rauchgas-Wärmetauscher Raum unter Aschenbecher Abb. Nr. 10 Räume zur Reinigung: Oberer Rauchgas-Wärmetauscher: Obere Abdeckung abnehmen 4 Schrauben des Reinigungsdeckels des Wärmetauschers mit Montageschlüssel Gr. 10 (im Lieferumfang enthalten) lösen und Reinigungsdeckel entfernen. Die Wände des Wärmetauschers mit Besen und einem Asche-Staubsauger reinigen. Reinigungsdeckel wieder einbauen und mit 4 Schrauben sichern.
  • Seite 38: Mögliche Ursachen Betrieblicher Probleme Und Ihre Beseitigung

    Mögliche Ursachen betrieblicher Probleme und ihre Beseitigung Bei Problemen, die Sie nicht selbst beseitigen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Ofenlieferant oder Schornsteinfeger. PROBLEM URSACHE ABHILFE Display funktioniert Anlage nicht unter Strom • Netzschalter auf der Rückseite in Position „1“ umschalten nicht •...
  • Seite 39: Entsorgung Der Transportverpackung, Entsorgung Des Produkts Nach Lebensdauer

    Entsorgung der Transportverpackung, Entsorgung des Produkts nach Lebensdauer Karton-Verpackung sortierter Siedlungsabfall Kunststoffverpackungen sortierter Siedlungsabfall Metallband Entsorgung von Metallabfällen Keramikglas Altglas-Entsorgung Dichtungsschnur gemischter Siedlungsabfall Garantiebestimmungen Der Hersteller gewährt auf den Pelletofen eine Garantie für 2 Jahre ab Verkaufsdatum. Eine erweiterte Garantie gilt für die geschweißte Feuerstätte, und zwar mit einer Laufzeit von 5 Jahren ab Verkaufsdatum, sowie auf den gusseisernen Seiten- Wärmetauscher, und zwar mit einer Laufzeit von 10 Jahren.
  • Seite 164 AGURO VIADRUS a.s. Bezručova 300 | CZ - 735 81 | Bohumín E-mail : info@viadrus.cz | www.viadrus.cz...

Inhaltsverzeichnis