12. TECHNISCHE GEGEVENS..................19 13. ACCESSOIRES......................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
12. TECHNISCHE GEGEVENS..................19 13. ACCESSOIRES......................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente...
Seite 4
De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (raadpleeg de montagebrochure). Het apparaat kan losstaand of onder het aanrecht in •...
Seite 4
De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (raadpleeg de montagebrochure). Het apparaat kan losstaand of onder het aanrecht in •...
NEDERLANDS Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich • rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het • pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, •...
NEDERLANDS Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich • rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het • pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, •...
• Zorg ervoor dat de vloer van de plaats • Droog uitsluitend textiel dat in de waar u het apparaat installeert, vlak, droogautomaat mag worden stabiel, hittebestendig en schoon is. gedroogd. Volg de instructies op het • Zorg dat er lucht tussen het apparaat wasvoorschrift in de kleding.
• Zorg ervoor dat de vloer van de plaats • Droog uitsluitend textiel dat in de waar u het apparaat installeert, vlak, droogautomaat mag worden stabiel, hittebestendig en schoon is. gedroogd. Volg de instructies op het • Zorg dat er lucht tussen het apparaat wasvoorschrift in de kleding.
NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Waterreservoir Ventilatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Deur van het apparaat Condensatordeksel Filter Verstelbare pootjes Typeplaatje Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder).
NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Waterreservoir Ventilatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Deur van het apparaat Condensatordeksel Filter Verstelbare pootjes Typeplaatje Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder).
NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) 5. PROGRAMMA Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Katoen Extra Droog 7 kg Droogtegraad: extra droog. 7 kg Kastdroog + Droogtegraad: kastdroog +. 7 kg Droogtegraad: kastdroog. Kastdroog Droogtegraad: geschikt voor arti- Strijkdroog 7 kg...
NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) 5. PROGRAMMA Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Katoen Extra Droog 7 kg Droogtegraad: extra droog. 7 kg Kastdroog + Droogtegraad: kastdroog +. 7 kg Droogtegraad: kastdroog. Kastdroog Droogtegraad: geschikt voor arti- Strijkdroog 7 kg...
Seite 10
Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Bij dit programma kunt u de optie Tijd gebruiken en de duur van het programma instellen. Tijd 5 kg De droogtijd dient voldoende te zijn voor de lading, bijv. 2 uur voor 5 kg katoen.
Seite 10
Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Bij dit programma kunt u de optie Tijd gebruiken en de duur van het programma instellen. Tijd 5 kg De droogtijd dient voldoende te zijn voor de lading, bijv. 2 uur voor 5 kg katoen.
NEDERLANDS Opties Delicaat Delicaat Anti-kreuk Tijd Programma' Plus Tijd 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. 5.2 Verbruiksgegevens Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Katoen 7 kg 1400 tpm / 50% 107 min. 3,63 kWh Kastdroog 1000 tpm / 60%...
NEDERLANDS Opties Delicaat Delicaat Anti-kreuk Tijd Programma' Plus Tijd 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. 5.2 Verbruiksgegevens Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Katoen 7 kg 1400 tpm / 50% 107 min. 3,63 kWh Kastdroog 1000 tpm / 60%...
3. Raak om de optie Startuitstel te Uitsteltijd staat op het display (bijv. activeren de toets Start/Pauze aan. als het programma over 12 uur moet De starttijd neem op de display af. beginnen.) 7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE...
3. Raak om de optie Startuitstel te Uitsteltijd staat op het display (bijv. activeren de toets Start/Pauze aan. als het programma over 12 uur moet De starttijd neem op de display af. beginnen.) 7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE...
NEDERLANDS 8.2 Wasgoed in de machine De droogtijd die u ziet heeft doen betrekking op de lading van 5 kg voor katoenprogramma's. Voor LET OP! de andere programma's is Zorg ervoor dat het de droogtijd gerelateerd wasgoed niet vastzit tussen aan de aanbevolen ladingen.
NEDERLANDS 8.2 Wasgoed in de machine De droogtijd die u ziet heeft doen betrekking op de lading van 5 kg voor katoenprogramma's. Voor LET OP! de andere programma's is Zorg ervoor dat het de droogtijd gerelateerd wasgoed niet vastzit tussen aan de aanbevolen ladingen.
Kinderslot instellen: 1. Druk op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te schakelen. 2. Druk nogmaals op de toets Aan/Uit om het apparaat in te schakelen. 3. Stel een programma in. 8.9 Programma-einde Reinig het filter en leeg het waterreservoir na elke droogcyclus.
Kinderslot instellen: 1. Druk op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te schakelen. 2. Druk nogmaals op de toets Aan/Uit om het apparaat in te schakelen. 3. Stel een programma in. 8.9 Programma-einde Reinig het filter en leeg het waterreservoir na elke droogcyclus.
NEDERLANDS • Zorg ervoor dat de 5. Houd om de instelling te bewaren de ventilatieopeningen aan de toetsen Temp en Tijd gedurende 2 onderzijde van het apparaat vrij zijn. seconden tegelijkertijd ingedrukt. • Zorg ervoor dat op de plaats waar het 9.3 Het reservoirlampje apparaat wordt geïnstalleerd een goede luchtdoorstroom is.
NEDERLANDS • Zorg ervoor dat de 5. Houd om de instelling te bewaren de ventilatieopeningen aan de toetsen Temp en Tijd gedurende 2 onderzijde van het apparaat vrij zijn. seconden tegelijkertijd ingedrukt. • Zorg ervoor dat op de plaats waar het 9.3 Het reservoirlampje apparaat wordt geïnstalleerd een goede luchtdoorstroom is.
Seite 16
3. Maak het filter schoon met een vochtige hand. 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir 4.
Seite 16
3. Maak het filter schoon met een vochtige hand. 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir 4.
NEDERLANDS 7. Plaats de condensator terug in het onderste compartiment. 8. Sluit het deksel van de condensator. 9. Draai de 2 hendels terug tot ze vastklikken. 10. Sluit de deksel van de condensator. 10.4 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat 4.
11. PROBLEEMOPLOSSING Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Droogautomaat is niet aangeslo- Doe de stekker in het stopcontact. ten op de netstroom. Controleer de zekering in de zeke- ringenkast (huisinstallatie). De deur staat open. Sluit de vuldeur. De droogauto- De toets Aan/Uit is niet ingedrukt.
NEDERLANDS Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Onverwachte De droogtijd is berekend naar ge- Dit gaat automatisch - het appa- tijdsduur op het lang de grootte en de vochtigheid raat werk correct. display. van de lading. Het waterreservoir is vol. Leeg het waterreservoir, druk op Programma niet actief.
Seite 20
Afstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - afstellen van voeten) Trommelinhoud 104 l Maximaal laadvolume 7 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Totaal vermogen 2800 W Energie-efficiëntieklasse 4,27 kWh Energieverbruik 504 kWh Jaarlijks energieverbruik Links—aan modus stroomverbruik...
NEDERLANDS 13.2 Afvoerset 13.3 Voetstuk met lade Naam accessoire: DK11. Verkrijgbaar bij uw erkende dealer (kan worden bevestigd aan sommige types Naam accessoire: PDSTP10, E6WHPED2. droogtrommels) Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. Om het gecondenseerde water in een kom, sifon, afvoerpijp, enz. te laten Om de hoogte van het apparaat te stromen wordt na installatie het verhogen en het in- en uitladen van...
13. ACCESSOIRES......................41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire).
FRANÇAIS N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à • peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
Utilisez toujours des gants de sécurité • Ne séchez pas d'articles et des chaussures fermées. endommagés (déchirés, effiloché) • N'installez pas l'appareil ou ne contenant un rembourrage ou un l'utilisez pas dans un endroit où la garnissage. température ambiante est inférieure à...
FRANÇAIS • Jetez l'appareil en vous conformant d'équipements électriques et aux exigences locales relatives à la électroniques (DEEE). mise au rebut des Déchets 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Fentes de circulation d'air Bandeau de commande Couvercle du condenseur Hublot de l'appareil Cache du condenseur Filtre...
4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle vider le réservoir d'eau...
Seite 29
FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) 5. PROGRAMME Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Coton Très Sec 7 kg Degré de séchage : très sec. Degré de séchage : prêt à ran- Prêt à...
Seite 30
Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Avec ce programme, vous pouvez utiliser l'option Minuterie et régler la durée du programme. Minuterie 5 kg Le temps de séchage doit être adapté à la charge, par ex. 2 heu- res pour 5 kg de coton.
FRANÇAIS Options Délicat Anti-frois- Délicat Minuterie Programmes Plus sage Minuterie 1) Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options. 5.2 Données de consommation Consom- Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de sé- mation Programmation duelle chage énergéti- Coton 7 kg 1 400 tr/min / 50% 107 min.
1. Sélectionnez le programme et les 3. Pour activer l'option Départ Différé, options de séchage. appuyez sur la touche Départ/Pause. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la Le délai restant avant le départ diminue touche Départ Différé. sur l'affichage.
FRANÇAIS 8.2 Chargement du linge Le temps de séchage qui s'affiche s'applique à une ATTENTION! charge de 5 kg pour les Assurez-vous que le linge programmes coton. Pour les n'est pas coincé entre le autres programmes, le hublot de l'appareil et le temps de séchage est lié...
Activation de l'option Sécurité 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. enfants : 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. 8.9 Fin de programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque...
FRANÇAIS • N'utilisez pas d'assouplissant pour le Degré de Symbole affiché lavage et le séchage. Le sèche-linge séchage adoucit automatiquement le linge. • Utilisez de l'eau distillée, comme pour Séchage les fers à repasser. Si nécessaire, standard nettoyez l'eau distillée avant (par ex. 5.
10.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le symbole Réservoir (Tank) s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation.
FRANÇAIS 3. Tournez les 2 leviers pour déverrouiller le couvercle du condenseur. 7. Replacez le condenseur à l'intérieur du compartiment inférieur. 8. Fermez le couvercle du condenseur. 9. Verrouillez les 2 leviers jusqu'à ce qu'ils produisent un clic. 10. Fermez le couvercle du condenseur. 10.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant...
10.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air. 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Cause probable Solution Problème Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement.
Seite 39
FRANÇAIS Cause probable Solution Problème Vous ne pouvez Après le départ du cycle, vous ne Éteignez puis rallumez le sèche-lin- pas modifier le pouvez pas modifier le programme ge. Modifiez le programme ou programme ou ou les options. l'option en fonction des besoins. les options.
Cause probable Solution Problème Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maxi- male. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez correctement le linge. Cycle de sécha- La température de la pièce est Assurez-vous que la température...
Seite 41
FRANÇAIS Puissance absorbée en mode éteint 0,50 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration de IPX4 particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité...
13.3 Socle avec tiroir Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Pour rehausser votre appareil et ainsi faciliter le chargement et le déchargement du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes, ainsi que pour les produits de nettoyage et autres.
12. TECHNISCHE DATEN.....................61 13. ZUBEHÖR.........................62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine • aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet werden.
Seite 46
Geräten stammen, die mit Brennstoffen arbeiten. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale •...
DEUTSCH Sie sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. •...
Tier gesundheitliche Schäden Lösungsmittel oder hervorrufen. Metallgegenstände. • Setzen oder stellen Sie sich nicht auf 2.5 Entsorgung die geöffnete Gerätetür. • Trocknen Sie keine tropfnassen WARNUNG! Wäschestücke im Gerät. Verletzungs- und 2.4 Reinigung und Pflege Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz WARNUNG! und von der Wasserversorgung.
Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.) Anzeige der Programmdauer Behälter leeren Anzeige: Anzeige: Sieb reinigen Kondensator prüfen Anzeige: Die Kindersicherung ist eingeschaltet Auswahl des Zeitprogramms (10 Min. - 2 Std.) 5. PROGRAMME (PROGRAMMA)
DEUTSCH Programme (Program- Eigenschaften/Pflegesymbol Beladung Bettwäsche, wie Einzel-/Doppel- Bettwäsche (Bedden- 3 kg bettlaken, Kopfkissen, Bettbezüge, goed) Tagesdecken. Bettdecken in Normal- oder Über- größe und Kopfkissen (mit Fe- Daunen (Dekbed) 3 kg dern-, Daunen- oder synthetischer Füllung). Freizeitkleidung wie Jeans oder Sweatshirts mit unterschiedlicher Jeans 7 kg...
Seite 52
Optionen Schon Plus Knitter- Schon (De- Zeitwahl (Delicaat schutz (An- Programme licaat) (Tijd) Plus) ti-kreuk) Extratrocken (Extra Droog) Schranktrocken (Kastdroog) Bügeltrocken (Strijkdroog) Feinwesche (Fijne Was) Bettwäsche (Beddengoed) Daunen (Dekbed) Jeans Sportkleidung (Sportkleding) Zeitwahl (Tijd) 1) Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wählen.
DEUTSCH 6. OPTIONEN 6.1 Schon Plus (Delicaat Plus) Dauer des Trockenprogramms von min. 10 Minuten bis max. 2 Stunden (in Extraschonendes Trocknen von häufig Schritten von 10 Minuten) eingestellt getragenen Kleidungsstücken bei werden. Wenn diese Option auf die niedrigerer Temperatur. höchste Stufe gestellt wird, erlischt die Beladungsanzeige.
Strickwaren, um das Einlaufen der Beachten Sie das Pflegeetikett der Wäsche zu verhindern. Textilien. • Überschreiten Sie nicht die maximale • Trocknen Sie nicht große und kleine Beladungsmenge, die im Kapitel Wäschestücke zusammen. Kleine Programmübersicht oder auf dem Wäschestücke können sich in den Display angegeben ist.
DEUTSCH 8.5 Optionen 2. Wählen Sie eines der verfügbaren Programme. Sie können zusammen mit dem 3. Halten Sie zwei Tasten gleichzeitig Programm eine oder mehrere Optionen gedrückt. wählen. Das Symbol erscheint im Display. 4. Berühren Sie zum Ausschalten der Kindersicherung obige Tasten erneut, bis das Symbol erlischt.
Entnehmen der Wäsche: Wenn Sie das Gerät nicht 1. Halten Sie zum Ausschalten des ausschalten, startet die Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/Uit) 2 Knitterschutzphase (nicht bei Sekunden gedrückt. allen Programmen). Das 2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. blinkende Symbol zeigt 3.
DEUTSCH 1. Schalten Sie das Gerät ein. leuchtet - die Anzeige 2. Wählen Sie eines der verfügbaren des Wasserbehälters ist dauerhaft Programme. eingeschaltet 3. Halten Sie die Tasten Knitterschutz • Die Anzeige Tank mit leuchtet (Anti-kreuk) und Zeitwahl (Tijd) gleichzeitig gedrückt. nicht, wenn das Symbol Eine von 2 Konfigurationen ist möglich: leuchtet - die Anzeige des...
Seite 58
Tank mit leuchtet im Display Symbol und Sie müssen Sie den Behälter leeren. So leeren Sie den Behälter: 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus und halten Sie ihn waagerecht. 3. Drehen Sie beide Hebel, um den Kondensatordeckel zu entriegeln.
DEUTSCH Reiniger. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen. 10.5 Bedienfeld und Gehäuse reinigen Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung des 7. Setzen Sie den Kondensator wieder Bedienfelds und Gehäuses.
Seite 60
Mögliche Ursache Abhilfe Störung Es wurde ein falsches Programm Wählen Sie ein geeignetes Pro- eingestellt. gramm. Das Sieb ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb. Die Option Trocken+ (Droogte- Stellen Sie die Option Trocken+ (Droogtegraad) auf eine höhere Bügeltrocken graad) war auf Stufe.
DEUTSCH Mögliche Ursache Abhilfe Störung Die Wäschemenge ist nicht ausrei- Wählen Sie ein Zeitprogramm. Die chend. Zeitdauer ist entsprechend der Wäschemenge einzustellen. Wir empfehlen für ein Wäschestück oder eine kleine Wäschemenge Der Trocken- kurze Trockenzeiten einzustellen. gang ist zu kurz. Die Wäsche ist zu trocken.
Frequenz 50 Hz Gesamtleistungsaufnahme 2800W Energieeffizienzklasse 4,27 kWh Energieverbrauch 504 kWh Jährlicher Energieverbrauch Leistungsaufnahme im Ein-Zustand 0,50W Leistungsaufnahme im Aus-Zustand 0,50W Einsatzgebiet Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur +5 °C bis +35 °C Die Schutzverkleidung gewährleistet einen IPX4 Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtig-...
DEUTSCH 13.2 Kondensatablauf 13.3 Sockel mit Schublade Zubehörbezeichnung: DK11. Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler (kann bei einigen Modellen des Zubehörbezeichnung: PDSTP10, Wäschetrockners angebracht werden) E6WHPED2. Für die Ableitung des Kondenswassers in Erhältlich bei Ihrem autorisierten ein Waschbecken, einen Siphon, einen Händler.