Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LAVATHERM 6DBK72P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
DE
Benutzerinformation
Wäschetrockner
2
22
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG LAVATHERM 6DBK72P

  • Seite 1 LAVATHERM 6DBK72P Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge Benutzerinformation Wäschetrockner USER MANUAL...
  • Seite 1 LAVATHERM 6DBK72P Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge Benutzerinformation Wäschetrockner USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. TECHNISCHE GEGEVENS..................19 13. ACCESSOIRES......................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. TECHNISCHE GEGEVENS..................19 13. ACCESSOIRES......................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente...
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente...
  • Seite 4 De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (raadpleeg de montagebrochure). Het apparaat kan losstaand of onder het aanrecht in •...
  • Seite 4 De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (raadpleeg de montagebrochure). Het apparaat kan losstaand of onder het aanrecht in •...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich • rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het • pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, •...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich • rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het • pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, •...
  • Seite 6: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats • Droog uitsluitend textiel dat in de waar u het apparaat installeert, vlak, droogautomaat mag worden stabiel, hittebestendig en schoon is. gedroogd. Volg de instructies op het • Zorg dat er lucht tussen het apparaat wasvoorschrift in de kleding.
  • Seite 6: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats • Droog uitsluitend textiel dat in de waar u het apparaat installeert, vlak, droogautomaat mag worden stabiel, hittebestendig en schoon is. gedroogd. Volg de instructies op het • Zorg dat er lucht tussen het apparaat wasvoorschrift in de kleding.
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Waterreservoir Ventilatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Deur van het apparaat Condensatordeksel Filter Verstelbare pootjes Typeplaatje Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder).
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Waterreservoir Ventilatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Deur van het apparaat Condensatordeksel Filter Verstelbare pootjes Typeplaatje Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder).
  • Seite 8: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Aan/Uit-toets Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje afvoerwaterreservoir indicatielampje: reinig filter indicatielampje: condensor controleren indicatielampje: kinderslot aan...
  • Seite 8: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Aan/Uit-toets Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje afvoerwaterreservoir indicatielampje: reinig filter indicatielampje: condensor controleren indicatielampje: kinderslot aan...
  • Seite 9: Programma

    NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) 5. PROGRAMMA Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Katoen Extra Droog 7 kg Droogtegraad: extra droog. 7 kg Kastdroog + Droogtegraad: kastdroog +. 7 kg Droogtegraad: kastdroog. Kastdroog Droogtegraad: geschikt voor arti- Strijkdroog 7 kg...
  • Seite 9: Programma

    NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) 5. PROGRAMMA Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Katoen Extra Droog 7 kg Droogtegraad: extra droog. 7 kg Kastdroog + Droogtegraad: kastdroog +. 7 kg Droogtegraad: kastdroog. Kastdroog Droogtegraad: geschikt voor arti- Strijkdroog 7 kg...
  • Seite 10 Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Bij dit programma kunt u de optie Tijd gebruiken en de duur van het programma instellen. Tijd 5 kg De droogtijd dient voldoende te zijn voor de lading, bijv. 2 uur voor 5 kg katoen.
  • Seite 10 Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Bij dit programma kunt u de optie Tijd gebruiken en de duur van het programma instellen. Tijd 5 kg De droogtijd dient voldoende te zijn voor de lading, bijv. 2 uur voor 5 kg katoen.
  • Seite 11: Opties

    NEDERLANDS Opties Delicaat Delicaat Anti-kreuk Tijd Programma' Plus Tijd 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. 5.2 Verbruiksgegevens Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Katoen 7 kg 1400 tpm / 50% 107 min. 3,63 kWh Kastdroog 1000 tpm / 60%...
  • Seite 11: Opties

    NEDERLANDS Opties Delicaat Delicaat Anti-kreuk Tijd Programma' Plus Tijd 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. 5.2 Verbruiksgegevens Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Katoen 7 kg 1400 tpm / 50% 107 min. 3,63 kWh Kastdroog 1000 tpm / 60%...
  • Seite 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    3. Raak om de optie Startuitstel te Uitsteltijd staat op het display (bijv. activeren de toets Start/Pauze aan. als het programma over 12 uur moet De starttijd neem op de display af. beginnen.) 7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE...
  • Seite 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    3. Raak om de optie Startuitstel te Uitsteltijd staat op het display (bijv. activeren de toets Start/Pauze aan. als het programma over 12 uur moet De starttijd neem op de display af. beginnen.) 7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE...
  • Seite 13: Wasgoed In De Machine Doen

    NEDERLANDS 8.2 Wasgoed in de machine De droogtijd die u ziet heeft doen betrekking op de lading van 5 kg voor katoenprogramma's. Voor LET OP! de andere programma's is Zorg ervoor dat het de droogtijd gerelateerd wasgoed niet vastzit tussen aan de aanbevolen ladingen.
  • Seite 13: Wasgoed In De Machine Doen

    NEDERLANDS 8.2 Wasgoed in de machine De droogtijd die u ziet heeft doen betrekking op de lading van 5 kg voor katoenprogramma's. Voor LET OP! de andere programma's is Zorg ervoor dat het de droogtijd gerelateerd wasgoed niet vastzit tussen aan de aanbevolen ladingen.
  • Seite 14: Een Programma Starten

    Kinderslot instellen: 1. Druk op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te schakelen. 2. Druk nogmaals op de toets Aan/Uit om het apparaat in te schakelen. 3. Stel een programma in. 8.9 Programma-einde Reinig het filter en leeg het waterreservoir na elke droogcyclus.
  • Seite 14: Een Programma Starten

    Kinderslot instellen: 1. Druk op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te schakelen. 2. Druk nogmaals op de toets Aan/Uit om het apparaat in te schakelen. 3. Stel een programma in. 8.9 Programma-einde Reinig het filter en leeg het waterreservoir na elke droogcyclus.
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Zorg ervoor dat de 5. Houd om de instelling te bewaren de ventilatieopeningen aan de toetsen Temp en Tijd gedurende 2 onderzijde van het apparaat vrij zijn. seconden tegelijkertijd ingedrukt. • Zorg ervoor dat op de plaats waar het 9.3 Het reservoirlampje apparaat wordt geïnstalleerd een goede luchtdoorstroom is.
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Zorg ervoor dat de 5. Houd om de instelling te bewaren de ventilatieopeningen aan de toetsen Temp en Tijd gedurende 2 onderzijde van het apparaat vrij zijn. seconden tegelijkertijd ingedrukt. • Zorg ervoor dat op de plaats waar het 9.3 Het reservoirlampje apparaat wordt geïnstalleerd een goede luchtdoorstroom is.
  • Seite 16 3. Maak het filter schoon met een vochtige hand. 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir 4.
  • Seite 16 3. Maak het filter schoon met een vochtige hand. 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir 4.
  • Seite 17: De Trommel Reinigen

    NEDERLANDS 7. Plaats de condensator terug in het onderste compartiment. 8. Sluit het deksel van de condensator. 9. Draai de 2 hendels terug tot ze vastklikken. 10. Sluit de deksel van de condensator. 10.4 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat 4.
  • Seite 18: Probleemoplossing

    11. PROBLEEMOPLOSSING Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Droogautomaat is niet aangeslo- Doe de stekker in het stopcontact. ten op de netstroom. Controleer de zekering in de zeke- ringenkast (huisinstallatie). De deur staat open. Sluit de vuldeur. De droogauto- De toets Aan/Uit is niet ingedrukt.
  • Seite 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Onverwachte De droogtijd is berekend naar ge- Dit gaat automatisch - het appa- tijdsduur op het lang de grootte en de vochtigheid raat werk correct. display. van de lading. Het waterreservoir is vol. Leeg het waterreservoir, druk op Programma niet actief.
  • Seite 20 Afstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - afstellen van voeten) Trommelinhoud 104 l Maximaal laadvolume 7 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Totaal vermogen 2800 W Energie-efficiëntieklasse 4,27 kWh Energieverbruik 504 kWh Jaarlijks energieverbruik Links—aan modus stroomverbruik...
  • Seite 21: Milieubescherming

    NEDERLANDS 13.2 Afvoerset 13.3 Voetstuk met lade Naam accessoire: DK11. Verkrijgbaar bij uw erkende dealer (kan worden bevestigd aan sommige types Naam accessoire: PDSTP10, E6WHPED2. droogtrommels) Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. Om het gecondenseerde water in een kom, sifon, afvoerpijp, enz. te laten Om de hoogte van het apparaat te stromen wordt na installatie het verhogen en het in- en uitladen van...
  • Seite 22: Service Après-Vente

    13. ACCESSOIRES......................41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 24: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire).
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à • peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
  • Seite 26: Branchement Électrique

    Utilisez toujours des gants de sécurité • Ne séchez pas d'articles et des chaussures fermées. endommagés (déchirés, effiloché) • N'installez pas l'appareil ou ne contenant un rembourrage ou un l'utilisez pas dans un endroit où la garnissage. température ambiante est inférieure à...
  • Seite 27: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Jetez l'appareil en vous conformant d'équipements électriques et aux exigences locales relatives à la électroniques (DEEE). mise au rebut des Déchets 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Fentes de circulation d'air Bandeau de commande Couvercle du condenseur Hublot de l'appareil Cache du condenseur Filtre...
  • Seite 28: Panneau De Commande

    4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle vider le réservoir d'eau...
  • Seite 29 FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) 5. PROGRAMME Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Coton Très Sec 7 kg Degré de séchage : très sec. Degré de séchage : prêt à ran- Prêt à...
  • Seite 30 Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Avec ce programme, vous pouvez utiliser l'option Minuterie et régler la durée du programme. Minuterie 5 kg Le temps de séchage doit être adapté à la charge, par ex. 2 heu- res pour 5 kg de coton.
  • Seite 31: Données De Consommation

    FRANÇAIS Options Délicat Anti-frois- Délicat Minuterie Programmes Plus sage Minuterie 1) Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options. 5.2 Données de consommation Consom- Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de sé- mation Programmation duelle chage énergéti- Coton 7 kg 1 400 tr/min / 50% 107 min.
  • Seite 32: Avant La Première Utilisation

    1. Sélectionnez le programme et les 3. Pour activer l'option Départ Différé, options de séchage. appuyez sur la touche Départ/Pause. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la Le délai restant avant le départ diminue touche Départ Différé. sur l'affichage.
  • Seite 33: Chargement Du Linge

    FRANÇAIS 8.2 Chargement du linge Le temps de séchage qui s'affiche s'applique à une ATTENTION! charge de 5 kg pour les Assurez-vous que le linge programmes coton. Pour les n'est pas coincé entre le autres programmes, le hublot de l'appareil et le temps de séchage est lié...
  • Seite 34: Modification De Programme

    Activation de l'option Sécurité 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. enfants : 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. 8.9 Fin de programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque...
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • N'utilisez pas d'assouplissant pour le Degré de Symbole affiché lavage et le séchage. Le sèche-linge séchage adoucit automatiquement le linge. • Utilisez de l'eau distillée, comme pour Séchage les fers à repasser. Si nécessaire, standard nettoyez l'eau distillée avant (par ex. 5.
  • Seite 36: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    10.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le symbole Réservoir (Tank) s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation.
  • Seite 37: Nettoyage Du Tambour

    FRANÇAIS 3. Tournez les 2 leviers pour déverrouiller le couvercle du condenseur. 7. Replacez le condenseur à l'intérieur du compartiment inférieur. 8. Fermez le couvercle du condenseur. 9. Verrouillez les 2 leviers jusqu'à ce qu'ils produisent un clic. 10. Fermez le couvercle du condenseur. 10.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant...
  • Seite 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    10.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air. 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Cause probable Solution Problème Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement.
  • Seite 39 FRANÇAIS Cause probable Solution Problème Vous ne pouvez Après le départ du cycle, vous ne Éteignez puis rallumez le sèche-lin- pas modifier le pouvez pas modifier le programme ge. Modifiez le programme ou programme ou ou les options. l'option en fonction des besoins. les options.
  • Seite 40: Données Techniques

    Cause probable Solution Problème Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maxi- male. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez correctement le linge. Cycle de sécha- La température de la pièce est Assurez-vous que la température...
  • Seite 41 FRANÇAIS Puissance absorbée en mode éteint 0,50 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration de IPX4 particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité...
  • Seite 42: En Matière De Protection De L'environnement

    13.3 Socle avec tiroir Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Pour rehausser votre appareil et ainsi faciliter le chargement et le déchargement du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes, ainsi que pour les produits de nettoyage et autres.
  • Seite 43: Reparatur- Und Kundendienst

    12. TECHNISCHE DATEN.....................61 13. ZUBEHÖR.........................62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 45: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine • aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet werden.
  • Seite 46 Geräten stammen, die mit Brennstoffen arbeiten. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale •...
  • Seite 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Sie sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. •...
  • Seite 48: Entsorgung

    Tier gesundheitliche Schäden Lösungsmittel oder hervorrufen. Metallgegenstände. • Setzen oder stellen Sie sich nicht auf 2.5 Entsorgung die geöffnete Gerätetür. • Trocknen Sie keine tropfnassen WARNUNG! Wäschestücke im Gerät. Verletzungs- und 2.4 Reinigung und Pflege Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz WARNUNG! und von der Wasserversorgung.
  • Seite 49: Bedienfeld

    DEUTSCH Kondensatordeckel Schraubfüße Kondensatorabdeckung Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.) 4. BEDIENFELD Programmwahlschalter Taste Ein/Aus (Aan/Uit) Display Programme Taste Start/Pause (/Pauze) Optionen 4.1 Display...
  • Seite 50: Programme (Programma)

    Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.) Anzeige der Programmdauer Behälter leeren Anzeige: Anzeige: Sieb reinigen Kondensator prüfen Anzeige: Die Kindersicherung ist eingeschaltet Auswahl des Zeitprogramms (10 Min. - 2 Std.) 5. PROGRAMME (PROGRAMMA)
  • Seite 51: Programm- Und Optionsauswahl

    DEUTSCH Programme (Program- Eigenschaften/Pflegesymbol Beladung Bettwäsche, wie Einzel-/Doppel- Bettwäsche (Bedden- 3 kg bettlaken, Kopfkissen, Bettbezüge, goed) Tagesdecken. Bettdecken in Normal- oder Über- größe und Kopfkissen (mit Fe- Daunen (Dekbed) 3 kg dern-, Daunen- oder synthetischer Füllung). Freizeitkleidung wie Jeans oder Sweatshirts mit unterschiedlicher Jeans 7 kg...
  • Seite 52 Optionen Schon Plus Knitter- Schon (De- Zeitwahl (Delicaat schutz (An- Programme licaat) (Tijd) Plus) ti-kreuk) Extratrocken (Extra Droog) Schranktrocken (Kastdroog) Bügeltrocken (Strijkdroog) Feinwesche (Fijne Was) Bettwäsche (Beddengoed) Daunen (Dekbed) Jeans Sportkleidung (Sportkleding) Zeitwahl (Tijd) 1) Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wählen.
  • Seite 53: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 6. OPTIONEN 6.1 Schon Plus (Delicaat Plus) Dauer des Trockenprogramms von min. 10 Minuten bis max. 2 Stunden (in Extraschonendes Trocknen von häufig Schritten von 10 Minuten) eingestellt getragenen Kleidungsstücken bei werden. Wenn diese Option auf die niedrigerer Temperatur. höchste Stufe gestellt wird, erlischt die Beladungsanzeige.
  • Seite 54: Einfüllen Der Wäsche

    Strickwaren, um das Einlaufen der Beachten Sie das Pflegeetikett der Wäsche zu verhindern. Textilien. • Überschreiten Sie nicht die maximale • Trocknen Sie nicht große und kleine Beladungsmenge, die im Kapitel Wäschestücke zusammen. Kleine Programmübersicht oder auf dem Wäschestücke können sich in den Display angegeben ist.
  • Seite 55: Starten Eines Programms

    DEUTSCH 8.5 Optionen 2. Wählen Sie eines der verfügbaren Programme. Sie können zusammen mit dem 3. Halten Sie zwei Tasten gleichzeitig Programm eine oder mehrere Optionen gedrückt. wählen. Das Symbol erscheint im Display. 4. Berühren Sie zum Ausschalten der Kindersicherung obige Tasten erneut, bis das Symbol erlischt.
  • Seite 56: Tipps Und Hinweise

    Entnehmen der Wäsche: Wenn Sie das Gerät nicht 1. Halten Sie zum Ausschalten des ausschalten, startet die Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/Uit) 2 Knitterschutzphase (nicht bei Sekunden gedrückt. allen Programmen). Das 2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. blinkende Symbol zeigt 3.
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 1. Schalten Sie das Gerät ein. leuchtet - die Anzeige 2. Wählen Sie eines der verfügbaren des Wasserbehälters ist dauerhaft Programme. eingeschaltet 3. Halten Sie die Tasten Knitterschutz • Die Anzeige Tank mit leuchtet (Anti-kreuk) und Zeitwahl (Tijd) gleichzeitig gedrückt. nicht, wenn das Symbol Eine von 2 Konfigurationen ist möglich: leuchtet - die Anzeige des...
  • Seite 58 Tank mit leuchtet im Display Symbol und Sie müssen Sie den Behälter leeren. So leeren Sie den Behälter: 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus und halten Sie ihn waagerecht. 3. Drehen Sie beide Hebel, um den Kondensatordeckel zu entriegeln.
  • Seite 59: Reinigen Der Trommel

    DEUTSCH Reiniger. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen. 10.5 Bedienfeld und Gehäuse reinigen Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung des 7. Setzen Sie den Kondensator wieder Bedienfelds und Gehäuses.
  • Seite 60 Mögliche Ursache Abhilfe Störung Es wurde ein falsches Programm Wählen Sie ein geeignetes Pro- eingestellt. gramm. Das Sieb ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb. Die Option Trocken+ (Droogte- Stellen Sie die Option Trocken+ (Droogtegraad) auf eine höhere Bügeltrocken graad) war auf Stufe.
  • Seite 61: Technische Daten

    DEUTSCH Mögliche Ursache Abhilfe Störung Die Wäschemenge ist nicht ausrei- Wählen Sie ein Zeitprogramm. Die chend. Zeitdauer ist entsprechend der Wäschemenge einzustellen. Wir empfehlen für ein Wäschestück oder eine kleine Wäschemenge Der Trocken- kurze Trockenzeiten einzustellen. gang ist zu kurz. Die Wäsche ist zu trocken.
  • Seite 62: Wasch-Trocken-Säule

    Frequenz 50 Hz Gesamtleistungsaufnahme 2800W Energieeffizienzklasse 4,27 kWh Energieverbrauch 504 kWh Jährlicher Energieverbrauch Leistungsaufnahme im Ein-Zustand 0,50W Leistungsaufnahme im Aus-Zustand 0,50W Einsatzgebiet Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur +5 °C bis +35 °C Die Schutzverkleidung gewährleistet einen IPX4 Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtig-...
  • Seite 63: Sockel Mit Schublade

    DEUTSCH 13.2 Kondensatablauf 13.3 Sockel mit Schublade Zubehörbezeichnung: DK11. Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler (kann bei einigen Modellen des Zubehörbezeichnung: PDSTP10, Wäschetrockners angebracht werden) E6WHPED2. Für die Ableitung des Kondenswassers in Erhältlich bei Ihrem autorisierten ein Waschbecken, einen Siphon, einen Händler.
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis