Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKB48811AS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
15
27
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKB48811AS

  • Seite 1 SKB48811AS Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. GELUIDEN....................... 12 10. TECHNISCHE GEGEVENS...................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische verlichting van huishoudelijke onderdelen te wijzigen. ruimten. • De stroomkabel moet lager blijven 2.5 Onderhoud en reiniging dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het WAARSCHUWING! stopcontact als de installatie is Gevaar voor letsel of schade voltooid.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Inschakelen 1. Draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude 1. Steek dan de stekker in het te verkrijgen. stopcontact. 2. Draai de thermostaatknop op een 2. Draai de temperatuurknop naar hogere stand om de maximale koude rechts op een gemiddelde stand.
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: • zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de De volgende geluiden zijn normaal koelkast tijdens de werking: •...
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Zorg ervoor dat u het Veiligheid. koelsysteem niet beschadigt. 6.1 Algemene waarschuwingen LET OP! Til de voorkant van de LET OP! koelkast op als u hem wilt Voordat u welke...
  • Seite 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. WAARSCHUWING! Als u uw apparaat 6.5 Periodes dat het apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo...
  • Seite 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de is te hoog. klimaatklasse. Het voedsel dat in het appa- Laat voedsel afkoelen tot ka- raat werd geplaatst, was te mertemperatuur voordat u warm. het opslaat. De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'.
  • Seite 11: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikte niet ingepakt. materiaal voordat u het in het apparaat plaatst. Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden open. sluiten meteen weer te ope- tussen het sluiten en weer nen.
  • Seite 12: Geluiden

    Installeer, om de beste prestatie te garanderen, het apparaat van min. 5 cm 200 cm hittebronnen vandaan, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor dat lucht vrij aan de achterkant van het apparaat kan circuleren. 8.2 Plaatsing min.
  • Seite 13 NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 14: Technische Gegevens

    10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens In hoogte Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool...
  • Seite 15 10. TECHNICAL DATA....................26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 16: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 17: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 18: Operation

    • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 19: Daily Use

    ENGLISH 1. Turn the Temperature regulator CAUTION! toward lower settings to obtain the If the ambient temperature minimum coldness. is high or the appliance is 2. Turn the Temperature regulator fully loaded, and the toward higher settings to obtain the appliance is set to the lowest maximum coldness.
  • Seite 20: Hints For Energy Saving

    5.2 Hints for energy saving • position food so that air can circulate freely around it • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely 5.4 Hints for refrigeration necessary. Useful hints: • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set •...
  • Seite 21: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 6.5 Periods of non-operation 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral When the appliance is not in use for long soap. periods, take the following precautions: 2. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean 1.
  • Seite 22 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Seite 23 ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- The temperature regulator is Set a higher/lower tempera- pliance is too low/too high. not set correctly. ture. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The food products' tempera- Let the food products tem- ture is too high.
  • Seite 24: Closing The Door

    3. Reassemble the lamp cover. 2. If necessary, adjust the door. Refer to 4. Connect the plug to the mains assembly instructions. socket. 3. If necessary, replace the defective 5. Open the door. door gaskets. Contact the Authorised Make sure that the light comes on.
  • Seite 25: Noises

    ENGLISH domestic power supply socket is not • This appliance complies with the earthed, connect the appliance to a E.E.C. Directives. separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. • The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
  • Seite 26: Technical Data

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Height Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 27: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 30: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne stockez jamais de gaz ou de • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Seite 31: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
  • Seite 32: Clayettes Amovibles

    Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette 4.2 Clayettes amovibles en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de Les parois du réfrigérateur sont équipées garantir une circulation d'air d'une série de glissières afin que les optimale. clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez.
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Fruits et légumes : nettoyez-les d'aluminium ou un sachet en soigneusement et placez-les dans le polyéthylène, pour les tenir autant bac spécial. Bananes, pommes de que possible à l'abri de l'air. terre, oignons et ail ne doivent pas •...
  • Seite 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    à chaque fois que le 1. Débranchez l'appareil de compresseur s'arrête. L'eau de l'alimentation électrique. dégivrage est collectée dans un récipient 2. Retirez tous les aliments. spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- 3. Nettoyez l'appareil et tous les dessus du compresseur, d'où...
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est pas Branchez un autre appareil alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électri- cien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode veil- Fermez puis ouvrez la porte.
  • Seite 36: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Seite 37: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur. 3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. 4. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur. 5. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. 7.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2.
  • Seite 38: Branchement Électrique

    à celles de votre min. 5 cm 200 cm réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à...
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Fiche technique Hauteur Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur mais aussi sur l'étiquette mentionnant la la plaque signalétique apposée sur la consommation énergétique. paroi interne ou externe de l'appareil, 11.
  • Seite 40 Emmenez un tel produit...
  • Seite 41: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................52 10. TECHNISCHE DATEN..................53 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 44: Elektrischer Anschluss

    • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Seite 45: Entsorgung

    DEUTSCH 2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Seite 46: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.2 Verstellbare Ablagen WARNUNG! Siehe Kapitel Die Wände des Kühlschranks sind mit "Sicherheitshinweise". einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene 4.1 Positionierung der Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden;...
  • Seite 47: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Legen Sie keine warmen Lebensmittel und ordnen Sie sie auf einer oder dampfende Flüssigkeiten in den beliebigen Ablage ein. Kühlschrank. • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen • Decken Sie die Lebensmittel ab oder und in der speziellen Schublade verpacken Sie diese entsprechend, aufbewahren.
  • Seite 48: Abtauen Des Kühlschranks

    Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind.
  • Seite 49 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge- sche.
  • Seite 50: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh- hoch. len, bevor Sie sie in das Ge- rät stellen. Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebens- mittel gleichzeitig eingelegt.
  • Seite 51: Schließen Der Tür

    DEUTSCH 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. wieder an. Siehe die Montageanleitung. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die 3. Ersetzen Sie die defekten Steckdose. Türdichtungen, falls erforderlich. 5. Öffnen Sie die Tür. Wenden Sie sich an einen Prüfen Sie, ob die Lampe brennt.
  • Seite 52: Geräusche

    Netzspannung und -frequenz Ihres sollte, lassen Sie das Gerät gemäß Hausanschlusses mit den auf dem den geltenden Vorschriften von Typenschild angegebenen einem qualifizierten Elektriker erden. Anschlusswerten übereinstimmen. • Der Hersteller übernimmt keinerlei • Das Gerät muss geerdet sein. Zu...
  • Seite 53: Technische Daten

    DEUTSCH BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit...
  • Seite 54 www.aeg.com...
  • Seite 55 DEUTSCH...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis