Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SKB51221DS Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKB51221DS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKB51221DS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
15
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKB51221DS

  • Seite 1 SKB51221DS Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4 – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
  • Seite 6: Installatie

    • Als er schade aan het koelcircuit • Controleer regelmatig de afvoer van optreedt, zorg er dan voor dat er zich het apparaat en reinig het indien geen vlammen en andere nodig.
  • Seite 7: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 3.1 Locatie typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Installeer, om de beste prestatie te • Dit apparaat moet worden garanderen, het apparaat van aangesloten op een geaard hittebronnen vandaan, zoals radiatoren, stopcontact. De netsnoerstekker is boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor voorzien van een contact voor dit dat lucht vrij aan de achterkant van het doel.
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    4.2 Uitschakelen • de frequentie waarmee de deur wordt geopend, Draai de temperatuurknop op de stand • de hoeveelheid etenswaren die wordt "O" om het apparaat uit te schakelen. bewaard, • de plek van het apparaat. 4.3 Temperatuurregeling Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
  • Seite 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS zijkant van het apparaat duidt het koudste deel van de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u het verse voedsel in het gedeelte dat wordt aangegeven door het symbool. Zo niet (B) past u de temperatuurregelaar aan naar een koudere stand en wacht u 12 uur voordat u het temperatuurlampje weer controleert.
  • Seite 10: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    6.3 Tips voor het koelen van leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. vers voedsel • Gekookte etenswaren, koude gerechten: bedekken en op een • Zet geen warm voedsel of schap leggen. verdampende vloeistoffen in de • Fruit en groeten: goed wassen en in koelkast.
  • Seite 11: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 7.5 Periodes dat het apparaat achterkant van het apparaat schoon met een borstel. niet gebruikt wordt Dit zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het Neem de volgende elektriciteitsverbruik reduceren. voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt 7.4 Het ontdooien van de wordt: koelkast...
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst.
  • Seite 13: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel producten Conserveer minder produc- tegelijk bewaard. ten tegelijk. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. Er is geen koude luchtcircu- Zorg ervoor dat er koude latie in het apparaat aanwe- luchtcirculatie in het appa- zig.
  • Seite 14: De Deur Sluiten

    3. Plaats de afdekking van het lampje terug. 4. Steek de stekker in het stopcontact. 5. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden. 8.3 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af.
  • Seite 15: Informations De Sécurité

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 16: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Seite 17 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 19: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. AVERTISSEMENT! Risque de blessure 2.3 Utilisation corporelle ou de dommages matériels. AVERTISSEMENT! • Avant toute opération d'entretien, Risque de blessures, de éteignez l'appareil et débranchez la brûlures, d'électrocution ou...
  • Seite 20: Installation

    3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Des problèmes fonctionnels Reportez-vous aux chapitres peuvent survenir sur certains concernant la sécurité. types de modèles fonctionnant hors de cette AVERTISSEMENT! plage de températures. Seul Consultez les instructions le respect de la plage de d'installation pour installer températures spécifiée peut...
  • Seite 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS ATTENTION! min. 5 cm Consultez la notice de 200 cm montage lors de l'installation. min. 200 cm 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Mise en marche Choisissez le réglage en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de 1. Insérez la fiche dans la prise murale. l'appareil dépend de plusieurs facteurs : 2.
  • Seite 22: Clayettes Amovibles

    5.2 Clayettes amovibles Lorsque vous éteignez l'appareil, n'oubliez pas de Les parois du réfrigérateur sont équipées désactiver le ventilateur en d'une série de glissières afin que les appuyant sur la touche (A). clayettes puissent être positionnées Le voyant vert (B) s'éteint.
  • Seite 23: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez fonctionnement ouverte que le temps nécessaire. Les bruits suivants sont normaux lorsque 6.3 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération des aliments frais •...
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE L'appareil doit être nettoyé AVERTISSEMENT! régulièrement : Reportez-vous aux chapitres 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires concernant la sécurité. avec de l'eau tiède et additionnée d'un détergent doux. 7.1 Avertissements généraux 2. Vérifiez régulièrement les joints de...
  • Seite 25: Dépannage

    FRANÇAIS Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de ATTENTION! longues périodes, prenez les précautions Si, toutefois, vous n'avez pas suivantes : la possibilité de débrancher 1. Débranchez l'appareil de et de vider l'appareil, faites l'alimentation électrique. vérifier régulièrement le bon 2.
  • Seite 26 Problème Cause probable Solution La température ambiante est Reportez-vous au tableau trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil.
  • Seite 27: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte n'est pas entière- Assurez-vous que la porte ment fermée. est entièrement fermée. Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. De l'eau s'écoule sur la pla- La température ambiante est Placez le thermostat sur une que arrière du réfrigérateur.
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    2. Si nécessaire, ajustez la porte. 3. Si nécessaire, remplacez les joints de Reportez-vous aux instructions de porte défectueux. Contactez le montage. service après-vente agréé. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Caractéristiques techniques Profondeur 549 mm Tension 230 - 240 V Dimensions de l'appareil Fréquence...
  • Seite 29: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN....................42 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 30: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit...
  • Seite 31 DEUTSCH Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten –...
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts Brand- und darf nur von einer Stromschlaggefahr. qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das...
  • Seite 33: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH 2.3 Gebrauch • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der WARNUNG! Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Es besteht Verletzungs-, durchgeführt werden. Verbrennungs-, Stromschlag- • Der Kältekreis des Gerätes enthält oder Brandgefahr. Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
  • Seite 34: Montage

    3. MONTAGE WARNUNG! Bei einigen Modellen Siehe Kapitel können Funktionsstörungen Sicherheitshinweise. auftreten, wenn sie außerhalb dieses WARNUNG! Temperaturbereichs Lesen Sie zur Installation des betrieben werden. Der Geräts die ordnungsgemäße Betrieb Montageanleitung. wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs WARNUNG! gewährleistet. Bei Fragen Befestigen Sie das Gerät...
  • Seite 35: Betrieb

    DEUTSCH VORSICHT! min. 5 cm Beachten Sie bei der 200 cm Installation die Montageanleitung. min. 200 cm 4. BETRIEB 4.1 Einschalten des Geräts Berücksichtigen Sie für eine exakte Einstellung, dass die Temperatur im 1. Stecken Sie den Stecker in die Inneren des Geräts von folgenden Netzsteckdose.
  • Seite 36: Verstellbare Ablagen

    5.2 Verstellbare Ablagen Wenn Sie das Gerät ausschalten, schalten Sie Die Wände des Kühlschranks sind mit auch den Ventilator durch einer Reihe von Führungsschienen Drücken der Taste (A) aus. ausgestattet, die verschiedene Die grüne Kontrolllampe (B) Möglichkeiten für das Einsetzen der erlischt.
  • Seite 37: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Nach dem Einlegen von frischen Lebensmitteln oder nach häufigem Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum, ist es normal, dass die Anzeige OK erlischt. Warten Sie mindestens 12 Stunden, bevor Sie den Temperaturregler neu einstellen. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Temperaturregler auf eine höhere Temperatur, um das automatische...
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    Tüten Flaschenhalter (falls vorhanden) eingepackt werden, um so wenig Luft aufbewahrt werden. wie möglich in der Verpackung zu haben. • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.3 Regelmäßige Reinigung...
  • Seite 39: Fehlersuche

    DEUTSCH Reinigen Sie deshalb regelmäßig die 1. Trennen Sie das Gerät von der Abflussöffnung in der Mitte der Spannungsversorgung. Auffangrinne an der Rückwand des 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Kühlraums, damit das Tauwasser nicht 3. Reinigen Sie das Gerät und alle überläuft und auf die eingelagerten Zubehörteile.
  • Seite 40 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor ist laufend Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. in Betrieb. eingestellt. Es wurden viele Lebensmit- Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig zum Einfrie- und prüfen Sie erneut die ren eingelegt. Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch.
  • Seite 41: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es gibt zu viel Kondenswas- Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur bei ser an der Rückwand des öffnet. Bedarf. Kühlschranks. Die Tür wurde nicht vollstän- Achten Sie darauf, die Tür dig geschlossen.
  • Seite 42: Schließen Der Tür

    8.3 Schließen der Tür 2. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe mit denselben Eigenschaften, 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. die speziell für Haushaltsgeräte 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. vorgesehen ist. Siehe die Montageanleitung. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung 3.
  • Seite 44 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis