Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SB4057:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
Koel / vriescombi
SB4057
NL
Lees voor het gebruik de gebruiksinstructies en vooral de veiligheidsvoorschriften
en waarschuwingen grondig door alvorens u het product voor de eerste keer gaat gebruiken.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SB SB4057

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Koel / vriescombi SB4057 Lees voor het gebruik de gebruiksinstructies en vooral de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen grondig door alvorens u het product voor de eerste keer gaat gebruiken.
  • Seite 2: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies Geachte klant, Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken om uw nieuwe KOELKAST veilig en effectief te gebruiken. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, veilig gebruik en onderhoud van dit apparaat. Bewaar deze handleiding voor naslag en geef deze door aan een nieuwe eigenaar.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsinstructies……………………………………………………………………….4 Installatie instructies………………………………………………………………………………………..6 Apparaatbeschrijving………………………………………………………………………………………..7 Het apparaat gebruiken…………………………………………………………………..……………...10 Thermostaatregelaar……………………………………………………………………………………...11 De draairichting van de deur wijzigen………………………………………………………………..13 Hints en Tips…………………………………………………………………………………………………16 Problemen oplossen………………………………………………………………………………………..17 Correct plaatsen……………………………………………………………………………………………..18 Garantie bepalingen………………………………………………………………………………………..19...
  • Seite 4: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Deze waarschuwingen worden gegeven in het belang van uw veiligheid. Zorg ervoor dat u deze allemaal begrijpt voordat u dit apparaat installeert of gebruikt. Uw veiligheid is het allerbelangrijkste. Als u de betekenis van deze waarschuwingen niet kent, neem dan voor hulp contact op met de leverancier.
  • Seite 5 milieustation. Niet blootstellen aan vlammen. WAARSCHUWING — Wanneer het netsnoer is beschadigd, dient u het te vervangen • door een speciale kabel of een onderdeel van de fabrikant of dealer. Veiligheid van kinderen De verpakking (waaronder folie en plastic) kan gevaarlijk zijn voor kinderen. Er bestaat kans op verstikking.
  • Seite 6: Installatie Instructies

    Installatie instructies Installatie-eisen Het apparaat dient in een goed geventileerde, droge ruimte worden geplaatst. De prestaties energieverbruik koelkast kunnen worden beïnvloed door omgevingstemperatuur. Zorg er daarom voor dat de volgende instructies worden nageleefd: -Niet blootstellen aan direct zonlicht, -Niet in de buurt van radiatoren, kookapparatuur of andere warmtebronnen plaatsen, -Alleen plaatsen op een locatie waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatclassificatie waarvoor het apparaat is ontworpen.
  • Seite 7: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving Artikelnummer: SB4057 Ean nummer: 8718226350176 Aanzicht van het apparaat English Nederlands English Nederlands Refrigerator Koelkast Refrigerator Koelkast Control Panel Bedieningspaneel Door rack cover Afdekking deurrek Lamp port (inside) Verlichting Door rack Deurrek (binnenzijde) Air outlet Luchtuitgang Egg rack (inside)
  • Seite 8 Opmerking: Wegens aanpassingen aan onze producten kan uw koelkast iets afwijken van het apparaat in deze handleiding. De functies en het gebruik zijn echter hetzelfde gebleven. Koelcompartiment Het koelcompartiment is bedoeld voor het bewaren van voedsel dat niet hoeft te worden ingevroren.
  • Seite 9 Plank van koelcompartiment Het koelcompartiment heeft drie afstelbare planken die u kunt verwijderen om ze schoon te maken. Afdekking groentelade Deze is voor het regelen van de temperatuur in de groentelade, om te voorkomen dat groente vocht verliest. Met de regelknop op de afdekking kunt u de vochtigheid in de lade regelen.
  • Seite 10: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Het apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik, in het bijzonder voor het opslaan van etenswaren. En is ontworpen voor gebruik in omgevingstemperaturen (omliggende luchttemperatuur) tussen 16 C en 38 C. Wanneer de omgevingstemperatuur kouder of warmer is, zal het apparaat niet effectief en correct werken. Wanneer de omgevingstemperatuur langere tijd worden overschreden, zal de temperatuur in de KOELKAST boven -18 C uitkomen en mogelijk de etenswaren bederven.
  • Seite 11: Thermostaatregelaar

    Thermostaatregelaar bedieningspaneel thermostaat regelt temperatuur koelcompartiment of vriescompartiment. Dit bedieningspaneel bevindt zich op de bovenste afdekplaat. Refrigerator on / off Als u op deze knop drukt, wordt de koelkast uitgeschakeld en zal de temperatuur in de koelkast uiteindelijk hetzelfde worden als die van de omgevingstemperatuur in het huis. Als u nogmaals op deze knop drukt, wordt de koelkast weer ingeschakeld en begint deze weer met koelen.
  • Seite 12 Super freeze Als u wilt dat de temperatuur in de vriezer snel daalt, drukt u op de knop SUPER FREEZE. De vriezer werkt dan in de stand SUPER FREEZE totdat de temperatuur in de vriezer uw instelling heeft bereikt. Als u nogmaals op de knop Super freeze of op de knop ▲ of ▼ drukt, werkt de vriezer niet meer in de stand SUPER FREEZE.
  • Seite 13: De Draairichting Van De Deur Wijzigen

    De draairichting van de deur wijzigen Wanneer u de draairichting wilt wijzigen, voert u onderstaande procedure uit. Waarschuwing Wanneer u de zijde verwisseld vanaf waar de deuren worden geopend, mag het apparaat niet zijn aangesloten op het elektriciteitsnet. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint.
  • Seite 14 Verwijder de geplaatste deurstop uit de onderzijde van de bovenste deur en plaats deze in de zak van de instructiehandleiding. Neem een andere deurstop uit de zak van de instructiehandleiding en plaats deze in de andere onderzijde van de bovendeur. Gebruik hiervoor de schroef die u hebt verwijderd om de rechterdeurstop te verwijderen.
  • Seite 15 Draai het middenscharnier 180 graden en plaats dit aan de linkerzijde. Plaats de middelste scharnieren in de bovenste opening van de onderdeur en draai vervolgens de bouten vast. Plaats de bovendeur in de juiste scharnierpositie. Zet de deur waterpas en maak deze vast. Plaats de middelste scharnierpen in de onderste opening van de bovendeur.
  • Seite 16: Hints En Tips

    Hints en Tips Voedselopslag Koop geen ingevroren voedsel wanneer u dit niet kunt bewaren. Het is raadzaam de etenswaren in de originele verpakking op te slaan. Leg reeds ingevroren voedsel zo snel mogelijk in de koelkast en let erop dat: Er niet te veel in de lades wordt gelegd.
  • Seite 17: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Geluiden bij gebruik De volgende geluiden zijn kenmerkend voor koelkasten wanneer deze in werking is: Als de compressor in- of uitschakelt, klinkt er een klik. • Als de compressor werkt, kan er een zoemend geluid klinken. • Als er koelmiddel door de dunne buizen loopt, kunt u mogelijk borrelende of •...
  • Seite 18: Correct Plaatsen

    Correct plaatsen Goede ventilatie Uit oogpunt van veiligheid, betrouwbaarheid, laag energieverbruik en duurzaamheid van uw koelkast dient er vrije ruimte te zitten rondom uw koelkast. Houd 100 mm ruimte aan tussen de achterkant van het apparaat en de muur. Elektriciteitsvoorziening De koelkast is alleen geschikt voor eenfasige wisselstroom van 220-240 V, (50±1) Hz.
  • Seite 19: Garantie Bepalingen

    Garantie bepalingen U heeft 2 jaar garantie op technische defecten na aankoop datum. Wat niet onder garantie valt : Het gebruik; voor niet normaal huishoudelijk gebruik (het apparaat is bedoeld voor • normaal huishoudelijk gebruik) Een oorzaak die aan het apparaat vreemd is, zoals; •...
  • Seite 20 User manual Refrigerator SB4057 Carefully read these instructions and keep this manual for future reference.
  • Seite 21 Operating Instructions Dear customer, To enable you to use your new REFRIGERATOR effectively and safely, please read this instruction book carefully before you use the appliance, which contains important information for installation, safe use and maintenance of this appliance. Please keep the book for future reference and remember to pass it on to the new owner.
  • Seite 22 Index Important Safety Instructions …………………………………………………………………………….4 Installation Instructions………………..…………………………………………………...……………..6 Description of the Appliance ……………………………………………………………………………..7 Using your Appliance……………………..…………….……………………..……………………..…..10 Thermostat Control…………………………………………………………………………………………11 Change the reversible door……………………………………………………………………….……..13 Hints and Tips………...……………………………………..………………………………………………16 Trouble Shooting…………………………………………..……………...………………………………..17 Correct Positioning…………………………………………………….…………………………………..18 Warranty….. ………………………………………….………………………………………………………19...
  • Seite 23: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions These warnings are provided in the interest of your safety. Ensure that you understand them all before installing or using this appliance. Your safety is of paramount importance. If you are still unsure about the meaning of these warnings, contact the supplier for assistance. Intended use The refrigerator is designed for domestic use only, in detail for storage of edible foods at low temperature.
  • Seite 24 Safety of children Packaging (e.g. wraps, polystyrene) can be dangerous for children. There is a risk of suffocation! Keep packaging materials away from children! Remember to dispose the old appliance that is unusable. Pull out the mains plug, cut off the mains cable, break or remove spring or bolt catches if fixed.
  • Seite 25: Installation Instructions

    Installation Instructions Installation Requirements The appliance should be placed in a dry and well-ventilated room. As the performance and energy consumption of the refrigerator can be affected by the ambient temperature, the following instructions should be ensured: -Do not expose the appliance to direct sunlight, -Do not install the appliance close to radiators, cookers or other sources of heat, -Place the appliance in a location where the ambient temperature corresponds to the climate classification for which it is designed.
  • Seite 26: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Article number: SB4057 Ean Number: 8718226350176 View of the appliance Note Due to the updated modifications of our products, your refrigerator may differ slightly from this Instruction Manual, but the functions and using methods remain the same.
  • Seite 27 different types of food, as shown in the diagram below: 1. Suitable for storing small bottles, etc. 2. Suitable for storing butter, cheese, etc. 3. Suitable for storing cake, cooked-foods, sweetmeats, canned foods, meat and dairy products, etc. 4. Suitable for storing beer and drinks,etc. 5.
  • Seite 28 drawer. By closing the controls, that will decrease the humidity. Ice tray For making ice, pour cool boiled water into the ice tray up to 4/5 of its volume, and place it in freezer compartment for above 2 hours. When taking out ice tubes, twist the ice tray slightly, and the ice cubes are separated from the ice tray.
  • Seite 29: Using Your Appliance

    Using Your Appliance This appliance is designed for domestic use only, specifically for the storage of edible foods. And it is designed to operate in ambient temperatures (surrounding air temperature) between 16 C and 38 C. If the ambient temperature is either colder or warmer, the appliance will not work effectively and correctly.
  • Seite 30: Thermostat Control

    Thermostat Control The thermostat control panel, controls the temperature inside the REFRIGERATOR compartment or FREEZER compartment, and is located on the top cover plate. Refrigerator on / off Press this button once, the refrigerator is shut off, and the temperature inside will be the same as the ambient temperature in the house.
  • Seite 31 Super freeze If you need the temperature inside the freezer to drop rapidly, press the SUPER FREEZE button. The freezer compartment will operate in SUPER FREEZE mode, until the temperature inside the freezer reaches your setting. Press the Super freeze button again or ▲ or ▼ buttons, the refrigerator will exit SUPER FREEZE mode.
  • Seite 32: Change The Reversible Door

    Change the Reversible Door If you wish to change the opening direction, follow the instructions below: Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance must not be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand. Food in the fridge should always be covered or packaged, to prevent drying and tainting of other food.
  • Seite 33 Remove the installed door stopper from the bottom of the upper door and put it into the instruction book bag. Take out another door stopper from the instruction book bag and fit it in on the other bottom of the upper door by using the screw took off from the right door stopper. Remove the screws that hold the lower hinge, and transfer them to the accessory package.
  • Seite 34 Reverse the middle hinge by 180 degrees, then transfer it to the left hinge position. Put the middle hinge pin in the upper hole of the lower door, then tighten the bolts. Transfer the upper door to the hinge position. Secure the door in a level and put the middle hinge pin into the lower hole of the upper door.
  • Seite 35: Hints And Tips

    Hints and Tips Food storage Avoid buying frozen food if you cannot store it. Storage in original food containers is advisable. Place already frozen foods into the refrigerator as soon as possible, and be sure to: Not store too many items in the drawers. •...
  • Seite 36: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Noises during Operation The following noises are normal characteristics of the appliance when it works: Whenever the compressor switches on or off, a click can be heard. • As soon as the compressor is in operation, you can hear it humming. •...
  • Seite 37: Correct Positioning

    Correct Positioning Good ventilation For the purpose of safety, reliance, low power consumption and durability to your fridge, a space should be left around the refrigerator. please keep 100mm of space between the back of the appliance and the wall. Power supply The refrigerator is only suitable to a single–phase alternating current of 220-240V, (50±1) Power Cord...
  • Seite 38: Warranty

    Warranty You have 2 years warranty on technical defects after purchase Not included in warranty : Other than normal domestic use (this appliance is for normal domestic use only). • Causes not being related directly to the appliance such as; •...
  • Seite 39 Bedienungsanleitung Kühlschrank SB4057 Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zu späteren Nachschlagezwecken auf.
  • Seite 40 Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Bitte lesen diese Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Ihres neuen KÜHLSCHRANKS aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Hinweise für eine sichere Benutzung sowie zur Installation und zur Pflege des Gerätes. Bitte bewahren Sie diese Betriebsanleitung zu künftigen Nachschlagezwecken auf, und geben Sie diese auch an eventuelle zukünftige Besitzer dieses Gerätes weiter.
  • Seite 41 Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise …………………………………………………………………………….4 Installationsanweisungen…………………………………………………………………...……………..6 Beschreibung des Geräts …………………………………………………………………………………..7 Verwendung des Geräts……………………..…………………………………………………………...10 Thermostat……………………………………………………………………………………………………11 Umkehrung der Tür………………………………………………………………………………….……..13 Hinweise und Tipps………………………………………..………………………………………………16 Hilfe zur Problemlösung………………………………………………...………………………………..17 Ordnungsgemäße Aufstellung…………………………………………………………………………..18 Garantiebestimmungen….. ………………………………………………………………………………19...
  • Seite 42: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Diese Warnungen dienen zu Ihrer eigenen Sicherheit. Achten Sie darauf, dass sie sämtliche Warnungen verstanden haben, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. Ihre Sicherheit geht über alles! Falls Sie sich über die Bedeutung dieser Warnungen im Unklaren sein sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.
  • Seite 43 WARNUNG — Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss es durch ein • Originalnetzkabel des Herstellers oder des Kundendienstes ersetzt werden. Kindersicherheit Die Verpackung (z. B. Wickelfolie, Styropor) kann für Kinder eine Gefahr darstellen! Es besteht das Risiko einer Erstickung! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern! Denken Sie daran, das alte unbrauchbare Gerät zu entsorgen.
  • Seite 44: Installationsanweisungen

    Installationsanweisungen Installationsanforderungen Das Gerät sollte in einem gut belüfteten, trockenen Raum aufgestellt werden. Da der Energieverbrauch und die Leistung des Geräts von der Umgebungstemperatur abhängen, sind folgende Hinweise zu beachten: - Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus, - Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf, - Stellen Sie das Gerät ausschließlich an einem Ort auf, dessen Temperatur der für das Gerät zulässigen Klimaklassifikation entspricht.
  • Seite 45: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Artikel-Nummer: SB4057 Ean Nummer: 8718226350176 Ansicht des Gerätes English Deutsch English Deutsch Refrigerator Kühlschrank Refrigerator Kühlschrank Control Panel Schaltleiste Door rack cover Türfachabdeckung Lamp port (inside) Lampenanschluss Door rack Türfach (innen) Air outlet Luftabfuhr Egg rack (inside)
  • Seite 46 Hinweis Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte ist es möglich, dass die Ausstattung Ihres Gerätes etwas dieser Gebrauchsanweisung abweicht; Funktionen Gebrauchsweise sind jedoch identisch. Kühlschrankbereich Der Kühlschrankbereich ist für Lebensmittel bestimmt, die nicht eingefroren werden müssen. Die Temperaturen der verschiedenen Ebenen des Kühlschrankbereichs variieren, um verschiedene Arten Nahrungsmitteln...
  • Seite 47 Boden des Kühlschrankbereichs Der Kühlschrankbereich verfügt über fünf verstellbare Fächer, die zum Reinigen entfernt werden können. Abdeckung des Gemüsefachs Diese dient zur Temperaturkontrolle des Gemüsefachs und soll das Gemüse vor Feuchtigkeitsverlust schützen. Mit dem an der Abdeckung angebrachten Einstellknopf kann die Luftfeuchtigkeit des Fachs reguliert werden.
  • Seite 48: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Dieses Gerät ist ausschließlich zur Heimnutzung geeignet, insbesondere zur Aufbewahrung von Lebensmitteln. Es ist für Umgebungstemperaturen (Lufttemperatur) zwischen 16 oC and 38 oC ausgelegt. Bei einer Über- oder Unterschreitung dieser Temperaturen funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß. Sollte die Umgebungstemperatur für längere Zeit überschritten werden, steigt die Temperatur im KÜHLSCHRANK auf über -18 oC, so dass die Lebensmittel verderben können.
  • Seite 49: Thermostat

    Thermostat Der Thermostat, der sich in der oberen Abdeckung befindet, regelt die Temperatur des Kühlschrankbereichs oder des GEFRIERSCHRANKBEREICHS. NETZSTROMANZEIGE Sobald der Kühlschrank an die Netzversorgung angeschlossen wird, startet dieser und die Kühlschrank ein / aus Wenn Sie diese Taste einmal drücken, wird der Kühlschrank abgeschaltet, wobei die Innentemperatur der Umgebungstemperatur im Haus angeglichen wird.
  • Seite 50 Super freeze Wenn Sie den Gefrierschrank sehr schnell auf eine niedrige Temperatur bringen möchten, drücken Sie die Taste SUPER FREEZE. Der Gefrierschrank läuft dann im SUPER-FREEZE- MODUS, bis die von Ihnen eingestellte Temperatur erreicht ist. Wenn Sie die Taste SUPER FREEZE erneut drücken, oder wenn Sie die Tasten ▲...
  • Seite 51: Umkehrung Der Tür

    Umkehrung der Tür Der Kühlschrank ist an der rechten Seite mit Scharnieren ausgestattet. Wenn Sie die Öffnungsrichtung der Tür ändern möchten, gehen Sie wie folgt vor: Warnung! Beim Umkehren der Öffnungsrichtung der Tür darf der Kühlschrank nicht an das Stromnetz angeschlossen sein.
  • Seite 52 Entfernen Sie den Türstopper an der Unterseite der oberen Tür, und geben Sie diesen in den Beutel der Betriebsanleitung. Nehmen Sie den anderen Türstopper aus dem Beutel der Betriebsanleitung, und bringen Sie diesen unter Verwendung der Schraube des rechten Türstoppers an der anderen Unterseite der oberen Tür an.
  • Seite 53 Drehen Sie das mittlere Scharniergelenk um 180 Grad, und setzen Sie es an der linken Seite in der entsprechenden Stellung ein. Setzen Sie das mittlere Scharniergelenk in das obere Loch der unteren Tür ein. Ziehen Sie anschließend die Schrauben fest. Setzen Sie die obere Tür in der Scharnierposition ein.
  • Seite 54: Hinweise Und Tipps

    Hinweise und Tipps Aufbewahrung von Lebensmitteln Kaufen Sie keine Tiefkühlprodukte, wenn Sie diese nicht lagern können. empfiehlt sich, Tiefkühlprodukte in ihren Originalverpackungen aufzubewahren. Tiefkühlprodukte sollten so schnell wie möglich eingefroren werden, wobei Folgendes gewährleistet sein sollte: Geben Sie nicht zu viele Teile in die Schubfächer. •...
  • Seite 55: Hilfe Zur Problemlösung

    Hilfe zur Problemlösung Geräusche während des Betriebs Die folgenden Geräusche sind für den Kühlschrankbetrieb charakteristisch: Wenn der Kompressor sich ein- und ausschaltet, ist ein Klickgeräusch zu hören. • Der Kompressor macht sich bei Betrieb durch ein Brummgeräusch bemerkbar. • Wenn das Kühlmittel in dünne Röhren fließt, ist ein blubberndes bzw. spritzendes •...
  • Seite 56: Ordnungsgemäße Aufstellung

    Ordnungsgemäße Aufstellung Ausreichende Belüftung Achten Sie im Hinblick auf Sicherheit, Zuverlässigkeit, geringen Stromverbrauch und eine lange Lebensdauer Ihres Geräts darauf, dass die Luft hinter und über dem Schrank frei zirkulieren kann. Dabei sollte ein Abstand von 100 mm. Stromversorgung Der Kühlschrank wird mit Wechselstrom von 220-240V, (50±1) Hz betrieben. Netzkabel Das Kabel sollte während des Betriebs weder verlängert noch aufgewickelt werden.
  • Seite 57: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Sie haben eine Garantie von 2 Jahren für technische Defekte nach dem Ankaufsdatum. Ausgeschlossen ist die Garantie: Bei Gebrauch, der über den normalen Haushaltsgebrauch hinausgeht (das Gerät ist • für den normalen Haushaltsgebrauch gedacht). Bei einer gerätefremden Ursache, wie z.B.: •...
  • Seite 58 Mode d’emploi RÉFRIGÉRATEUR SB4057 Lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour une consultation ultérieure.
  • Seite 59 Mode d'emploi Cher client, Avant la mise en route de votre nouveau réfrigérateur Essentiel b, veuillez lire avec attention les instructions d'utilisation suivantes. Elles contiennent des informations importantes sur l'utilisation en toute sécurité de votre appareil, son installation et son entretien. Veuillez conserver ces instructions d'utilisation pour pouvoir les consulter lorsque vous en aurez besoin.
  • Seite 60 Table des Matieres Instructions de sécurité importantes ……………..………………………………………………….4 Consignes d'installation ………………..…………………..……………………………...……………..7 Description de l’appareil ………………………………..……………………………………………..9 Utilisation du réfrigérateur ……………..………..…………….…………………………………..…..12 Utiliser votre appareil……………………………………………………………………………..………13 Changer la porte réversible ………………………..…………………………………………….……..16 Conseils et astuces ………...……………………………………..………………………………………20 Dépannage ……………..……………………………..……………...………………………………..21 Position correcte …………...………………………………………….…………………………………..22 Garantie….. ………………………………………….………………………………………………………24...
  • Seite 61: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Ces avertissements ont pour but d'assurer votre sécurité. Assurez-vous de bien les comprendre avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Votre sécurité est notre première priorité. Si vous n'êtes pas sûr du sens de ces avertissements, contactez votre revendeur. Usage prévu Le réfrigérateur est uniquement destiné...
  • Seite 62 AVERTISSEMENT : Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. AVERTISSEMENT : Lors de la mise au rebut de votre appareil, veuillez à vous en débarrasser dans un centre de recyclage agrée. Ne pas exposer l’appareil aux flammes. AVERTISSEMENT : veuillez ne pas obstruer les ouvertures de ventilation de l'appareil.
  • Seite 63 Les bouteilles et les canettes ne doivent pas être placées dans le compartiment congélation. Elles peuvent éclater lors de la congélation du contenu, et les boissons gazeuses peuvent même exploser ! Ne stockez jamais de limonades, jus, bières, vins moussants, etc., dans le compartiment congélation.
  • Seite 64: Consignes D'installation

    Consignes d'installation Conditions d'installation L'appareil doit être placé dans une pièce sèche et bien ventilée. Puisque la consommation d'énergie et la performance du réfrigérateur peuvent être affectées par la température ambiante, les consignes suivantes doivent être respectées : N'exposez pas l'appareil à la ligne directe du soleil, •...
  • Seite 65 Caractéristiques techniques Puissance d’alimentation : 130 W Tension : 220 - 240 V~ 50 Hz Puissance ampoule : 10 W Classe énergétique : A Volume utile total : 325 litres Volume utile réfrigérateur : 232 litres Volume utile congélateur : 93 litres Classe climatique * : T Gaz réfrigérant : R600a (46g) (*) : selon les normes européennes...
  • Seite 66: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Numéro d'article: SB4057 Ean numéro: 8718226350176 Schéma de l’appareil...
  • Seite 67 Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est destiné au stockage des aliments qui ne doivent pas être surgelés. Les températures dans le compartiment réfrigérateur diffèrent dans chaque section, pour s'adapter aux différents types d'aliments comme l'indique le diagramme ci- dessous : 1.
  • Seite 68 Les étagères du compartiment réfrigéré Les clayettes réglables dans le compartiment réfrigérateur peuvent être enlevées pour le nettoyage. Couvercle du bac à légumes Il est fait pour le contrôle de la température au sein du bac à légumes de manière à empêcher les légumes de perdre leur humidité.
  • Seite 69: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Lieu d'installation L'appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien aérée. La consommation d'énergie et le fonctionnement efficace de l'appareil sont affectés par la température ambiante. L’appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil. L’appareil ne doit pas être installé...
  • Seite 70: Utiliser Votre Appareil

    Utiliser votre appareil Votre appareil est conçu pour une utilisation domestique, c’est-à-dire pour fonctionner de façon optimale à une température ambiante comprise entre 18°C et 43°C. En deçà ou au-delà de ces valeurs, les performances de votre réfrigérateur peuvent être affectés avec un risque de péremption des denrées alimentaires.
  • Seite 71 Froid rapide Si vous avez besoin que la température à l'intérieur du réfrigérateur descende rapidement, appuyez sur le bouton Froid rapide, et le réfrigérateur fonctionnera en mode Froid rapide jusqu'à ce que la température à l'intérieur du réfrigérateur atteigne celle définie par votre réglage.
  • Seite 72 inférieure à -10°C. Appuyez une fois sur le bouton Alarme/M, cela stoppe l’alarme sonore et le témoin d’alarme ne clignote plus mais reste allumé jusqu'à ce que la température du congélateur soit égale ou inférieure à -10°C. Mémoire de température élevée 1.
  • Seite 73: Changer La Porte Réversible

    Changer la porte réversible Le réfrigérateur est livré avec les gonds de porte sur le côté droit. Si vous souhaitez changer le sens d’ouverture, suivez les instructions ci-dessous : Avertissement ! Lorsque vous changez le sens d’ouverture de la porte, l’appareil ne peut être branché sur l’alimentation.
  • Seite 74 Enlevez les deux vis de la charnière intermédiaire qui tient la porte inférieure en place. Soulevez la porte et placez-la à l’écart pour éviter de la rayer. Otez la goupille de la porte supérieure à l’aide d’un tournevis et rangez-la soigneusement. Vissez l’autre goupille fournie pour le côté...
  • Seite 75 Fixez la charnière inférieure gauche. Placez la porte inférieure. Ajustez et serrez les vis de fixation de la charnière inférieure gauche. Utilisez la charnière intermédiaire en la tournant de 180 degrés, puis fixez-la à gauche. Ajustez la position de la porte inférieure et serrez les vis de la charnière intermédiaire. Placez la porte supérieure en position.
  • Seite 76 Enlevez les vis de fixation de la poignée de porte. Placez et fixez la poignée du côté opposé. La méthode pour changer la poignée inférieure est identique.
  • Seite 77: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Entreposage de nourriture Mettez la nourriture congelée dans le congélateur aussi tôt que possible, et assurez-vous : De ne pas entreposer trop d'éléments dans les casiers. • De permettre à l'air de circuler autour de chaque élément. •...
  • Seite 78: Dépannage

    Dépannage Bruits durant le fonctionnement Les bruits suivants sont normaux quand l'appareil fonctionne : Que le compresseur soit allumé ou non, un cliquetis peut être entendu. Dès que le compresseur fonctionne, vous pouvez l’entendre bourdonner. Lorsque le réfrigérant circule dans les fins tubes, vous pouvez entendre des bruits de barbotage ou d’éclaboussement.
  • Seite 79: Position Correcte

    Position correcte Bonne ventilation À des fins de sécurité, de fiabilité, de faible consommation d’énergie et de durabilité de votre frigo, un espace doit être laissé autour du réfrigérateur. Veuillez garder un espace de 100 mm entre l’arrière de l'appareil et le mur. Alimentation électrique Le réfrigérateur est uniquement adapté...
  • Seite 80 Déplacement En déplaçant le frigo, ne le placez pas à l’horizontale ou ne l'abaissez pas au-delà d’un angle inférieur à 45°.
  • Seite 81: Garantie

    Garantie Vous avez 2 ans de garanties concernant les défaults techniques après achat des appareils. Pas inclus dans la garantie: Autre qu’une utilisation domestique normale (cet appareil est pour une utilisation • seule domestique). Les causes qui ne sont pas liées à l’appareil, •...