Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TAFELMODEL
KOELER
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Neem mee.
Pak uit.
Hou het vers.
nl/de/en/fr
SB3020

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SB SB3020

  • Seite 1 TAFELMODEL KOELER GEBRUIKERSHANDLEIDING Neem mee. Pak uit. Hou het vers. nl/de/en/fr SB3020...
  • Seite 2 Inhoud Veiligheids - en waarschuwingsinformatie............Onderdelen en Kenmerken................Installeren van uw nieuw apparaat............... Het omkeren van de deur................Bedieningspaneel..................... Gebruik van het apparaat................Nuttige aanwijzingen en tips................Reinigen en onderhoud................... Probleemoplossing................... Afdanken van het apparaat................
  • Seite 3 Veiligheids - en waarschuwingsinformatie Je veiligheid en die van anderen zijn erg belangrijk. We geven veel belangrijke veiligheidsberichten in deze handleiding en op je apparaat. Lees en volg altijd alle veiligheidsberichten. Dit is het veiligheidswaarschuwingssymbool. Dit symbool waarschuwt je voor mogelijke gevaren die jou en anderen kunnen doden of verwonden.
  • Seite 4 Veiligheid voor kinderen en anderen personen die kwetsbaar zijn In overeenstemming met de EN-norm • Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als zij op een veilige manier geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren hebben begrepen.
  • Seite 5 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en • soortgelijke toepassingen zoals: - personeelkeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; - boerderijen en bij klanten in hotels, motels en andere type woonomgevingen; - bed en breakfast type omgevingen; - catering en dergelijke niet-retail toepassingen.
  • Seite 6 WAARSCHUWING — Het waterreservoir alleen vullen met • drinkwater. WAARSCHUWING — Niet meerdere draagbare • stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat plaatsen. Vervangen van het LED-lampje WAARSCHUWING — Het LED-lampje mag niet door de • gebruiker worden vervangen! Als het LED-lampje beschadigd is, neemt u contact op met de klantenservice voor assistentie.
  • Seite 7 Het is gevaarlijk om de specificaties of dit product op een • of andere manier te wijzigen. Eventuele schade aan het netsnoer kan kortsluiting, brand, • en/of elektrische schok veroorzaken. Elektrische veiligheid Het netsnoer mag niet verlengd worden. Zorg ervoor dat de stekker niet wordt geplet of beschadigd. •...
  • Seite 8 Bij het ontkoppelen, altijd de stekker uit het stopcontact • trekken en niet aan de kabel trekken. Plaats geen warme gerechten in de buurt van de plastic • onderdelen van het apparaat Geen voedingsmiddelen direct tegen de luchtafvoer op de •...
  • Seite 9 Geen ijslolly's of ijsblokjes rechtstreeks uit de vriezer • consumeren, aangezien dit vriesbrandwonden in de mond en aan de lippen kan veroorzaken. Om te voorkomen dat voorwerpen vallen en letsel aan • personen of schade aan het apparaat kunnen veroorzaken, de deurrekken niet overbelasten en plaats niet te veel voedsel in de verladen.
  • Seite 10 Het is raadzaam om tenminste twee uur te wachten, • alvorens het apparaat aan te sluiten, om de compressor op beschadigingen te controleren. Er moet voldoende luchtcirculatie rondom het apparaat • aanwezig zijn, want als dit ontbreekt kan het leiden tot oververhitting.
  • Seite 11 Onderdelen en Kenmerken Dwarsdoorsnede van het apparaat Klapdeur Lichtschakelaar Deurrubber Bovenste deurbak Flessenrek Onderste deurbak Stelpootjes Groentelade Deksel groentelade Glasplaat Temperatuurregeling LED-lampje Bovenblad Koelkast met LED-lampje Opmerking: Functies kunnen per model verschillen. Niet alle modellen hebben een lijst met functies. Opmerking: Om de beste energie-efficiëntie van dit product te waarborgen, plaatst u alle schappen, laden op hun oorspronkelijke positie zoals in de bovenstaande afbeelding.
  • Seite 12 Installeren van uw nieuw apparaat Reinigen vóór gebruik WAARSCHUWING Alvorens u het apparaat voor de eerste keer ingebruik • Dit apparaat moet worden geaard. De fabrikant gaat nemen, wast u de binnenkant en de interne accepteert geen aansprakelijk als deze accessoires met lauwwarm water en een kleine veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd.
  • Seite 13 Het omkeren van de deur De zijde waar de deur opent kan worden gewijzigd 13. Steek de plug (9) in de onbedekte gaten van de rechterzijde (zoals geleverd) naar de (rechterkant). (Koelkast zonder afdekpaneel) linkerzijde, indien de installatieplaats die vereist. 14.
  • Seite 14 Bedieningspaneel Inbedrijfstelling en temperatuurregeling • Voor een optimale conservering is over het algemeen een gemiddelde instelling het meest • De stekker van de aansluitkabel in de stopcontact geschikt. met beschermend geaard stopcontact steken. Belangrijk! Hoge omgevingstemperaturen (bijv. Wanneer de koelruimte wordt geopend, wordt de op hete zomerdagen) en een koude instelling binnenverlichting ingeschakeld.
  • Seite 15 Compartimenten Doelopslag temp.[° Geschikt voedsel Volgorde Type Eieren, gekookt voedsel, verpakt voedsel, fruit en groenten, Koelkast +2~+8 zuivelproducten, cake, dranken en andere voedingsmiddelen zijn niet geschikt om in te worden ingevroren. ≤-18 (***)*-Vriezer Zeevruchten (vis, garnalen, schelpdieren), zoetwater aquatische producten en vleesproducten (aanbevolen voor 3 maanden, hoe langer de bewaartijd, hoe slechter de smaak en voeding), geschikt voor ingevroren vers , Zeevruchten...
  • Seite 16 Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor het koelen van vers voedsel Geluiden tijdens gebruik De volgende geluiden zijn kenmerkend voor Om de beste prestaties te verkrijgen: koelapparatuur: • Geen warm voedsel of verdampende vloeistof Klikgeluiden Wanneer de compressor is in- of in het apparaat bewaren.
  • Seite 17 handel verkrijgbare afwasmiddelen kunnen ook • Grondig reinigen (zie hoofdstuk: Reinigen en worden gebruikt. onderhoud). • Laat de deur open om de opbouw van geuren te • Veeg na het schoonmaken het schone water met een schone vaatdoek weg. vermijden. Opmerking: Als het apparaat een vriesvak bevat.
  • Seite 18 Probleemoplossing Belangrijk! WAARSCHUWING Reparaties aan koelkasten/vriezers mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde Koppel de voeding los voordat u problemen servicemonteurs. Door ondeskundige reparaties oplost. Alleen een gekwalificeerde elektricien kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker of een competent persoon mag het oplossen ontstaan.
  • Seite 19 Afdanken van het apparaat Het is verboden om dit apparaat af te voeren als huishoudelijk afval. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmateriaal met het recycle symbool zijn recyclebaar. Verwijder de verpakking in een geschikte afvalverzamelbak om deze te recyclen. Alvorens het afdanken van het apparaat 1.
  • Seite 20 Inhalt Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise .......... Bauteile und Eigenschaften ................Aufbau Ihres neuen Gerätes ................ Seitenwechsel der Tür ..................Bedienfeld ....................... Ihr Gerät verwenden ..................Hilfreiche Hinweise und Tipps ................ Reinigung und Pflege ..................Fehlerbehebung ..................... Entsorgung des Gerätes ................
  • Seite 21 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Ihre und die Sicherheit Anderer ist von höchster Bedeutung. Wir haben in dieser Bedienungsanleitung und auf Ihrem Haushaltsgerät viele wichtige Sicherheitshinweise zusammengefasst. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise. Dies ist das Sicherheitssymbol. Dieses Symbol weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die Sie und andere töten oder verletzen können.
  • Seite 22 Sicherheit für Kinder und Menschen mit Gebrechen Nach EN-Norm • Dieses Gerät kann von Kindern von 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung der Maschine auf sichere Weise erfahren und die Risiken gekannt haben.
  • Seite 23 Allgemeine Sicherheitsvorschriften Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche • Anwendungen wie: - Mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen. - Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnräumen; - Bett- und Frühstück-Typ Umgebungen - Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit •...
  • Seite 24 WARNUNG – Füllen Sie das Trinkwasser nur in den • Wasserbehälter. WARNUNG — Stellen Sie die • Mehrfachkupplungssteckdose oder portable Stromversorgung nicht an der Geräterückseite auf. Austauschen des LED-Lichts WARNUNG — Das LED-Licht muss nicht vom Anwender • ersetzt werden! Wenn das LED-Licht beschädigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 25 Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das • Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem • Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen. Elektrische Sicherheit Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. Vergewissern Sie sich,dass der Stromstecker nicht •...
  • Seite 26 Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät ausstecken, immer am • Stecker, nicht am Kabel. Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der • Plastikteile des Geräts. Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die • Luftaustrittsöffnung an der Rückwand. Vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen des •...
  • Seite 27 Nicht essen Eis am Stiel oder Eiswürfel direkt nach der • Entnahme aus dem Gefrierfach, da dies zu Gefrierbrand in Mund und Lippen führen könnte. Überbelasten Sie die Türabsteller nicht oder legen nicht • zu viele Nahrungsmittel im Gemüsefach, um Herunterfallen der Gegenstände zu vermeiden.
  • Seite 28 Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor • das Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den Kompressor zurück fließen kann. Um das Gerät herum, sollte ausreichend Luftzirkulation • vorhanden sein; ansonsten kann es Überhitzen. Befolgen Sie alle für die Installation relevanten Anweisungen, um eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten.
  • Seite 29 Bauteile und Eigenschaften Geräteansicht Klapptür Lichtschalter Türdichtung Obere Ablage Mittelregal Regal unten Stützbein Obst- und Gemüsefach Gemüsefacbabdeckung Glasböden Temperaturregler LED-Licht Abdeckplatte Kühlschrank mit dem LED-Licht Hinweis: Die Funktionen können je nach Modell variieren. Nicht bei allen Modellen sind die Funktionen aufgeführt. Hinweis: Um die bestmögliche Energieeffizienz dieses Produkts zu erzielen, platzieren Sie bitte alle Regale und Schubladen in ihren vorgesehenen Positionen (siehe Abbildung oben).
  • Seite 30 Aufbau Ihres neuen Gerätes Reinigung vor dem Gebrauch WARNUNG • Reinigen Sie den Innenraum des Geräts und alle internen Zubehöre mit lauwarmem Wasser und Das Gerät muss geerdet werden. Der neutraler Seife, bevor Sie es zum ersten Mal Hersteller haftet nicht, wenn diese benutzen, um den typischen Geruch von Sicherheitsmaßnahme nicht beachtet nagelneuen Produkten zu beseitigen.
  • Seite 31 Seitenwechsel der Tür Sie können die Seite, an der die Tür geöffnet 13. Stecken Sie den Stecker (9) in die nicht abgedeckten Löcher (auf der rechten Seite). wird, wahlweise von rechts (wie ausgeliefert) (Kühlschrank ohne Abdeckplatte) nach links ändern, sollte es die Einbaustelle 14.
  • Seite 32 Bedienfeld Inbetriebnahme und Zur optimalen Lebensmittelkonservierung ist • eine mittlere Einstellung im Allgemeinen die Temperaturregelung beste. Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in • Wichtig! Hohe Umgebungstemperaturen (z.B. an die Steckdose mit einem Schutzerdungskontakt heißen Sommertagen ) und eine kalte Einstellung ein.
  • Seite 33 Reihe Zielaufbewahru Fächer TYP Geeignete Lebensmittel nfolge ngstemp.[°C] Eier, Fertiggerichte, abgepackte Lebensmittel, Obst Kühlschrank +2~+8 und Gemüse, Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel sind nicht zum Einfrieren geeignet. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), ≤-18 (***)*- Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen Gefrierschrank für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der Geschmack und die Nährstoffe), geeignet für gefrorene frische Lebensmittel.
  • Seite 34 Hilfreiche Tipps und Tricks Geräusche während des Betriebs Tipps für das Kühlen von frischen Lebensmitteln Folgende Geräusche sind charakteristisch für Kältegeräte: Um die besten Leistungen zu erzielen: Klicks Sobald der Kompressor an oder aus geht, Lagern Sie keine warmen Speisen oder •...
  • Seite 35 Gründlich reinigen (siehe Abschnitt: Reinigung • Wischen Sie anschließend alles mit frischem • und Pflege). Wasser und einem sauberen Geschirrtuch ab. Lassen Sie die Tür offen, um Geruchsbildung • Am Kondensator angesammelter Staub führt • zu vermeiden. zu einem höheren Stromverbrauch; reinigen Sie Hinweis: Wenn das Gerät Gefrierfach enthält.
  • Seite 36 Fehlerbehebung Wichtig! WARNUNG Die Reparaturen an Kühl- / Gefrierschrank dürfen nur von kompetenten Servicetechnikern Trennen Sie vor der Fehlerbehebung die durchgeführt werden. Die unsachgemäße Stromversorgung. Nur ein qualifizierter Reparaturen können den Anwender erhebliche Elektriker oder eine kompetente Person darf Gefahren verursachen. Wenn Ihr Gerät die Fehlerbehebung durchführen, die nicht in repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an der Anleitung enthalten ist.
  • Seite 37 Entsorgung des Gerätes Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern . Vor der Geräteentsorgung 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2.
  • Seite 38 Brief introduction Contents Safety and warning information............3 Parts and features..............11 Installing your new appliance.............12 Reversing the door..............13 Control panel................14 Using your appliance..............14 Helpful hints and tips..............16 Cleaning and care..............16 Troubleshooting.................18 Disposal of the appliance ............19...
  • Seite 39 Brief introduction Safety and warning information Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Seite 40 Safety for children and others who are vulnerable people • According to EN standard This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 41 General safety • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments;...
  • Seite 42 • WARNING— Fill with potable water only for the water container. • WARNING —Do not locate multiple portable socket outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Replacing the LED Light WARNING—The LED Light must not be •...
  • Seite 43 • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. • Any damage to the cord may cause a short circuit, fire, and/or electric shock. Electrical safety The power cord must not be lengthened. • Make sure that the power plug is not crushed or damaged.
  • Seite 44 • When unplugging always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable. • Do not place hot items near the plastic components of this appliance. • Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
  • Seite 45 thawed out. • Do not consume ice popsicles or ice cubes straight from the freezer as this can cause freezer burn to the mouth and lips. • To avoid items falling and causing injury or damage to the appliance, do not overload the door racks or put too much food in the crisper drawers.
  • Seite 46 the place you bought it. In this case retain packing. • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating.
  • Seite 47 Brief introduction Parts and Features View of the appliance Flip door Light switch Door seal Upper shelf Middle shelf Lower shelf Supporting leg Crisper drawer Crisper box cover Glass shelve Temperature regulator LED light Cover panel Refrigerator with LED Light Note: Features may vary depending on model.
  • Seite 48 Brief introduction Installing Your New Appliance Cleaning before use WARNING • Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with This appliance must be grounded. The lukewarm water and neutral soap in order to manufacturer declines any liability should remove the typical smell of a brand new product, these safety measures not be observed.
  • Seite 49 Brief introduction Reversing the door 13. lnsert the plug (9) on the uncovered holes (right side). The side at which the door opens can be (Refrigerator without cover panel) changed from the right side (as supplied) to the 14. Replace the upper hinge cap (7). (Refrigerator without left side, if the installation site requires.
  • Seite 50 Brief introduction Control panel • For optimum food preservation, a medium Starting up and temperature regulation setting is generally the most suitable. • Insert the plug of the connection lead into the Important! High ambient temperatures (e.g. on plug socket with a protective grounding contact. hot summer days) and a cold setting (position 6 When the refrigerator compartment door is to 7) may cause the compressor to run...
  • Seite 51 Order Compartments Target storage Appropriate food temp.[°C] Type Eggs, cooked food, packaged food, fruits and Fridge +2~+8 vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods which are not suitable for freezing. ≤ 18 Seafood (fish,shrimp,shellfish),freshwater aquatic (***)*-Freezer products and meat products (recommended for 3 months ,the longer the storage time,the worse the taste and nutrition),suitable for frozen fresh food.
  • Seite 52 Brief introduction Helpful hints and tips Noises during Operation Hints for fresh food refrigeration The following noises are characteristic of To obtain the best performances: refrigeration appliances: • Do not store warm foods or evaporating liquids in the appliance. Clicks Whenever the compressor switches on or off, a click can be heard.
  • Seite 53 • Clean thoroughly (see section: Cleaning and accessories with a cloth and lukewarm water. Commercially available dish washing detergents Care). may also be used. • Leave the door open to avoid the build up of • After cleaning wipe with fresh water and clean odors.
  • Seite 54 Troubleshooting Important! WARNING Repairs to refrigerators/freezers may only be performed by competent service engineers. Before trouble shooting, disconnect the power Improper repairs can give rise to significant supply. Only a qualified electrician of hazards for the user. If your appliance needs competent person must carry out the trouble repairing, please contact your specialist shooting that is not in the manual.
  • Seite 55 Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
  • Seite 56 Contenus Informations relatives à la sécurité et Mises en garde........Pièces et Caractéristiques................Installer votre nouvel appareil................ Inverser la porte....................Panneau de commande................Utilisation de l’appareil..................Conseils et astuces utiles................. Entretien et soin....................Dépannage...................... Recyclage de l'appareil.................
  • Seite 57 Informations relatives à la sécurité et Mises en garde Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages concernant la sécurité dans ce manuel et sur votre appareil électrique. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. C’est le symbole d’alerte de sécurité.
  • Seite 58 Sécurité des enfants et des individus vulnérables Conformément à la norme NE • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant des connaissances nécessaire, à...
  • Seite 59 Consignes générales de sécurité Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications • domestiques et similaires telles que: -les zones de cuisine du personnel dans les boutiques, les bureaux et les autres environnements de travail ; -les maisons de fermes et les clients dans les hôtels et les autres types d’environnements résidentiels ;...
  • Seite 60 ATTENTION — Remplir le réservoir d'eau uniquement avec • de l'eau potable. ATTENTION — Ne placez pas plusieurs prises de courant ou • d’alimentation portable à l'arrière de l'appareil. Remplacement de la lumière LED ATTENTION — La lumière LED ne devrait pas être remplacée •...
  • Seite 61 Il est dangereux de modifier les spécifications ou ce produit • de quelque manière que ce soit. Tout dommage au cordon d’alimentation peut provoquer • un court-circuit, un feu et/ou un choc électrique. Sécurité électrique Le cordon d’alimentation ne doit pas être branché sur une rallonge.
  • Seite 62 Lors du débranchement, tirez toujours la fiche de la prise • principale, ne tirez jamais sur le câble. Ne placez pas d’éléments chauds près des composants en • plastique de cet appareil électrique. Ne placez pas de produits d’alimentation directement •...
  • Seite 63 fois qu’ils ont été dégelés. Ne consommez pas de la glace ou des glaçons sorti • directement du congélateur car cela peut causer des dommages a la bouche et aux lèvres. Pour éviter que des objets ne tombent et ne blessent ou •...
  • Seite 64 à votre fournisseur. Si c’est le cas, conservez l'emballage. Il est conseillé d’attendre au moins deux heures avant de • brancher l’appareil pour permettre à l’huile de se refluer dans le compresseur. Il doit avoir une circulation adéquate d’air autour de •...
  • Seite 65 Pièces et Caractéristiques Vue de l'appareil Interrupteur de lumière Joints de porte Étagère supérieure Étagère intermédiaire Étagère inférieure Pied de soutien Bacs à légumes Couvercle du bac à légumes Étagères en verres Régulateur de température Lumière LED Panneau de protection Réfrigérateur avec Lumière LED Remarque: Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
  • Seite 66 Installer votre nouvel appareil Nettoyage avant utilisation ATTENTION • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec Cet appareil doit être mis à la terre. Le de l'eau tiède et du savon neutre, afin de fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 67 Inverser la porte La direction dans laquelle la porte s’ouvre peut 13. Insérez le bouchon (9) sur les trous non couverts être changé du côté droit (comme fourni) au (côté droit). (Réfrigérateur sans panneau de côté gauche si jamais le placement de protection) 14.
  • Seite 68 Panneau de commande Démarrage et régulation de température • Pour une conservation optimale des aliments, un réglage moyen est généralement le plus approprié. • Insérez la fiche du câble de connexion dans la Important ! Des températures ambiantes prise avec le contact de mise à la terre. Quand élevées (par exemple, les jours chauds d’été) et la porte du compartiment du réfrigérateur est un réglage froid du régulateur de température...
  • Seite 69 Comm Température de Type de Aliments appropriés ande stockage cible [°C] Compartiments Les œufs, les aliments cuits, les aliments emballés, les Réfrigérateur +2~+8 fruits et légumes, les produits laitiers, les gâteaux, les boissons et autres aliments ne doivent pas être congelés. Poissons et fruits de mer (poissons, crevettes, (***)*- ≤...
  • Seite 70 Conseils et astuces utiles Conseils pour la réfrigération des Bruits pendant le fonctionnement aliments frais Les bruits suivants sont caractéristiques des appareils de réfrigération : Pour obtenir les meilleures performances : Clics Chaque fois que le compresseur s'allume • Ne conservez pas d'aliments chauds ou de liquide ou s'éteint, on entend un clic.
  • Seite 71 intérieurs avec un chiffon et de l'eau tiède. Des • Nettoyer entièrement (voir section : Entretien détergents à vaisselle disponibles dans le et soin). commerce peuvent également être utilisés. • Laissez la porte ouverte pour éviter l'accumulation • Après le nettoyage, essuyez avec de l'eau d'odeurs.
  • Seite 72 Dépannage Important ! AVERTISSEMENT Les réparations des réfrigérateurs/congélateurs Avant d’effectuer le dépannage, ne peuvent être effectuées que par des déconnectez l’alimentation électrique. Seuls techniciens d'entretien compétents. Des un électricien qualifié ou une personne dépannages inconvenants peuvent exposer compétente peuvent effectuer un l'utilisateur à...
  • Seite 73 Recyclage de l'appareil Il est interdit de se débarrasser de cet appareil électrique de la même manière que les déchets ménagers. Matériaux d’emballage Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez-vous de l’emballage dans un collecte de déchets approprié pour le recycler. Avant l’élimination de l’appareil électrique 1.
  • Seite 74 4286077 SB3020 SB Electronics BV Heescheweg 17 5388 RG Nistelrode sbelectronics.nl...