Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Getting started with your Card Reader Pro
UK
Erste Schritte mit Ihrem Kartenleser Pro
DE
Comienza a usar tu lector de tarjetas Pro
ES
Kom igång med din Kortläsare Pro
SE
Kom i gang med din Kortleser Pro
NO
Kom i gang med din Kortlæser Pro
DK
Pro-kortinlukijan käyton aloittaminen
FI
Aan de slag met je Kaartlezer Pro
NL
Commencer à utiliser votre lecteur de carte Pro
FR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für iZettle Pro

  • Seite 1 Getting started with your Card Reader Pro Erste Schritte mit Ihrem Kartenleser Pro Comienza a usar tu lector de tarjetas Pro Kom igång med din Kortläsare Pro Kom i gang med din Kortleser Pro Kom i gang med din Kortlæser Pro Pro-kortinlukijan käyton aloittaminen...
  • Seite 2 Getting started with your Card Reader Pro Magstripe swipe slot Power button Chip-card slot Cancel Clear Charging indicator Charging port Battery status Bluetooth active Battery charging Bluetooth pairing Battery fully charged Restarting Card Reader Pro Battery critically low...
  • Seite 3 Welcome! Note: Charge the card reader for 3 hours – Press and hold the OK button  before using it for the first time. Release after 5 seconds when the Bluetooth symbol starts blinking. The card reader is – Turn on the card reader by pressing now in pairing mode.
  • Seite 4 – Confirm on both devices to pair them. – Open up the iZettle app and wait (up to 15 ( The ### are the last 3 digits of the card reader’s sec.) for the devices to connect. When the serial number [ S/N ], which you find on the back of the device.)
  • Seite 5: Bluetooth Connection

    Wake it up by lightly pressing any button. (sleep mode: 5 days). – If the battery is very low: Connect the For further information: izettle.com/help reader to a computer/socket, turn it off by pressing the power button and let it charge for a while before turning...
  • Seite 6 Erste Schritte mit Ihrem Kartenleser Pro Magnetstreifen-Schlitz Power-Taste Chipkarten-Schlitz Abbrechen Löschen Ladeanzeige Ladeanschluss Batteriestatus Bluetooth ein Batterie lädt Bluetooth wird verbunden Batterie voll aufgeladen Kartenleser wird neu gestartet Batteriestatus kritisch...
  • Seite 7 Willkommen! Beachten Sie: Laden Sie den Karten- – Halten Sie die „OK”-Taste  leser vor der ersten Verwendung für Kartenleser für 5 Sekunden gedrückt. 3 Stunden. Sobald das Bluetooth-Symbol blinkt, können Sie die Taste loslassen. Der – Schalten Sie den Kartenleser ein, indem Kartenleser kann nun verbunden werden.
  • Seite 8 – Bestätigen Sie auf beiden Geräten, um sie zu tippen Sie darauf, um den Leser zu verbinden. verbinden. – Öffnen Sie die iZettle-App, nach etwa 15 Sek. ( ### sind die letzten 3 Ziffern der Seriennummer [ S/N ] erscheint auf dem Display des Lesers „Karte des Kartenlesers, die sich auf der Rückseite des...
  • Seite 9: Verbindung Über Bluetooth

    – Ist der Akku sehr schwach: verbinden Sie Taste. den Leser mit einem Computer bzw. einer Weitere Informationen: Steckdose und schalten Sie ihn über die izettle.com/hilfe Power-Taste aus. Laden Sie den Kartenleser für einige Zeit, bevor Sie ihn wieder ein- schalten.
  • Seite 10 Comienza a usar tu lector de tarjetas Pro Ranura banda magnética Encender/apagar Ranura chip Cancelar Borrar Aceptar Indicador de carga Puerto de carga Estado de la batería Bluetooth activado Cargando batería Enlazando Bluetooth Batería cargada Reiniciando lector Batería baja...
  • Seite 11 ¡Bienvenido! Nota: Carga el lector durante 3 horas – Mantén pulsado el botón aceptar  antes de utilizarlo por primera vez. durante 5 segundos o hasta que el icono Bluetooth comience a parpadear. Esto – Enciende el lector de tarjetas indica que el lector de tarjetas está listo pulsando el botón encender/apagar para enlazarse con tu smartphone/tableta.
  • Seite 12 – Confirma en los dos dispositivos para enlazarlos. (### son los 3 últimos dígitos del número de serie – Abre la aplicación iZettle y espera (15 s) [ S/N ] del lector de tarjetas. Está ubicado en la parte posterior del lector.) hasta que los dispositivos se conecten.
  • Seite 13: Conexión Bluetooth

    – Duración de batería: 100 pagos aproxima- damente (modo de espera: 5 días). Para más información visita: izettle.com/help – Si la batería está muy baja: conecta el lector a un ordenador/enchufe, apágalo manteniendo presionado el botón encen- der/apagar y déjalo cargando durante un...
  • Seite 14 Kom igång med din Kortläsare Pro Öppning för magnetremsa På/Av-knapp Öppning för chipkort Avbryt Rensa Laddningsindikator Öppning för laddare Batteristatus Bluetooth aktiv Batteriet laddas Bluetooth parkopplar Batteriet är fulladdat Starta om kortläsaren Batterinivån är låg...
  • Seite 15 Välkommen! – Starta kortläsaren genom att trycka – Håll ner OK-knappen  i 5 sekunder på den lilla, svarta knappen på vänster och släpp när Bluetooth-symbolen sida av kortläsaren. börjar blinka. Kortläsaren är nu redo att parkopplas. (Det tar upp till 45 sekunder för kortläsaren att starta upp.) OBS: Ladda kortläsaren i 3 timmar innan du använder den för första gången.
  • Seite 16 Samma kod bör synas – Slå på Bluetooth. på kortläsaren. – Godkänn parkopplingen på båda enheterna. – Välj ”iZettle ###” när den dyker upp för att ansluta kortläsaren. – Öppna iZettle-appen och vänta (upp till 15 sek.) på att enheterna ansluter. Kortläsaren (### är de tre sista siffrorna i serienumret [S/N] som...
  • Seite 17 (viloläge: 5 dagar). För mer information: – Om batterinivån är låg: Anslut kortläsaren izettle.com/help till en dator eller ett vägguttag, stäng av den genom att hålla ner På/Av-knappen och låt den ladda en stund innan du...
  • Seite 18 Kom i gang med din Kortleser Pro Spor for magnetstripe Strømknapp Spor for kort med chip Avbryt Slett Ladeindikator Ladeinngang Batteristatus Bluetooth er aktivert Batteriet lades Sammenkobler Bluetooth Batteriet er full-ladet Starter kortleser på nytt Batterinivået er veldig lavt...
  • Seite 19 Velkommen! – Trykk og hold inne knappen OK  . Slipp – Slå på kortleseren ved å trykke på den lille sorte strømknappen på venstre side etter 5 sekunder når Bluetooth-symbolet av enheten. begynner å blinke. Nå er kortleseren i sammenkoblingsmodus.
  • Seite 20 Den samme koden vises – Slå på Bluetooth. på kortleseren. – Vent til ”iZettle ###” vises, og trykk på – Bekreft på begge enheter for å koble dem navnet for å koble til. sammen. – Åpne iZettle-appen og vent (inntil 15 (### er de siste tre tallene i kortleserens serienummer sekunder) til enhetene er sammenkoblet.
  • Seite 21 – Hvis batteriet er veldig svakt: Koble kort- leseren til en datamaskin/et vegguttak, Mer informasjon: slå den av ved å trykke på strømknappen izettle.com/help og la den lades en stund før du slår den på igjen.
  • Seite 22 Kom i gang med din Kortlæser Pro Åbning til magnetstribe Tænd/sluk-knap Åbning til chipkort Annullér Slet Opladningsindikator Opladningsport Batteristatus Bluetooth aktiveret Batteriet oplader Bluetooth-parring Batteriet er fuldt opladet Genstarter kortlæseren Batteriniveauet er lavt...
  • Seite 23 Velkommen! – Tryk på OK-knappen  , og hold den inde. – Tænd for kortlæseren ved at trykke på den lille, sorte tænd/sluk-knap på Slip den efter 5 sekunder, når Bluetooth- enhedens venstre side. symbolet begynder at blinke. Kortlæseren er nu klar til parring. (Det tager op til 45 sekunder for kortlæseren at starte) Bemærk: Lad kortlæseren oplade i 3 timer, før du tager den i brug første gang.
  • Seite 24 – Bekræft på begge enheder for at parre dem. – Tryk på ”iZettle ###”, når det vises, for at oprette forbindelse. – Åbn iZettle-appen, og vent (op til 15 sek.), indtil enhederne er blevet parret. Du er (### er de sidste tre cifre i kortlæserens færdig, når kortlæseren viser ”Indsæt kort/...
  • Seite 25 Væk den ved at trykke let på en af (dvaletilstand: 5 dage). knapperne. – Hvis batteriniveauet er meget lavt: Slut Yderligere oplysninger: kortlæseren til en computer/stikkontakt, izettle.com/help sluk ved at trykke på tænd/sluk-knappen, og lad den oplade et stykke tid, før du tænder igen.
  • Seite 26 Pro-kortinlukija käytön aloittaminen Magneettinauhan lukija Virtapainike Sirukortin lukuaukko Peruuta Pyyhi Latauksen merkkivalo Latausportti Akun tila Bluetooth on käytössä Akku latautuu Bluetooth-parin muodostus käynnissä Akku on latautunut täyteen Kortinlukija käynnistyy uudelleen Akun varaustaso kriittisen alhainen...
  • Seite 27 Tervetuloa! – Paina OK-painiketta  pitkään. Vapauta – Kytke virta kortinlukijaan painamalla laitteen se viiden sekunnin kuluttua, kun Bluetooth- vasemmalla sivulla olevaa pientä, mustaa merkki alkaa vilkkua. Kortinlukija on nyt virtapainiketta. laiteparin muodostustilassa. (Laitteen käynnistyminen voi kestää jopa 45 sekuntia.) Huom: Lataa kortinlukijaa kolme tun- tia ennen ensimmäistä...
  • Seite 28 Saman koodin pitäisi – Laita Bluetooth päälle. näkyä myös kortinlukijassa. – Vahvista parin muodostus kummassakin – Odota kunnes “iZettle ###” näkyy ja laitteessa. muodosta pari napauttamalla sitä. – Avaa iZettle-sovellus ja odota (enintään (### ovat kortinlukijan sarjanumeron [S/N] kolme vii- 15 sekuntia), että...
  • Seite 29 (lepotilassa 5 päivää). kevyesti mitä tahansa painiketta. – Jos akun varaustaso on hyvin alhainen: Lisätietoja on osoitteessa: Kytke kortinlukija tietokoneeseen tai izettle.com/help pistorasiaan, sammuta se painamalla virtapainiketta ja anna laitteen sitten latautua jonkin aikaa, ennen kuin kytket virran uudelleen päälle.
  • Seite 30 Aan de slag met je Kaartlezer Pro Sleuf voor magneetstrip Aan/uit-knop Insteekgleuf voor chipkaart Annuleren Wissen Laadindicator Laadcontact Batterijstatus Bluetooth actief Batterij wordt geladen Bluetooth bezig te koppelen Batterij volledig opgeladen Kaartlezer wordt opnieuw gestart Batterij kritiek laag...
  • Seite 31 Welkom! – Druk op de OK-knop  en houd deze – Zet de kaartlezer aan door op de kleine, zwarte aan/uit-knop aan de ingedrukt. Laat na 5 seconden los wanneer linkerkant van het apparaat te drukken. het Bluetooth-symbool begint te knipperen.
  • Seite 32 (De ### zijn de laatste 3 cijfers van het – Open de iZettle-app en wacht (tot 15 sec.) serienummer van de kaartlezer [S/N], tot de apparaten verbonden zijn. Wanneer dit staat op de achterkant van het apparaat.) op de lezer “Kaart insteken/doorhalen”...
  • Seite 33: Bluetooth-Verbinding

    – Als de batterij bijna leeg is: Sluit de lezer Voor meer informatie: aan op een computer/stopcontact en zet izettle.com/help hem uit door op de aan/uit-knop te drukken. Laad de lezer enige tijd op voordat je hem weer aanzet.
  • Seite 34 Commencer à utiliser votre lecteur de carte Pro Fente pour carte à bande magnétique Bouton marche/arrêt Fente pour carte à puce Annuler Effacer Témoin de charge Connecteur d’alimentation État de la batterie Bluetooth actif Batterie en charge Établissement de la connexion Bluetooth Batterie chargée...
  • Seite 35 Bienvenue! Attention: Avant la première utilisation, – Maintenez le bouton OK  enfoncé chargez votre lecteur de carte pendant pendant 5 secondes, jusqu’à ce que le 3 heures. symbole Bluetooth clignote. Le lecteur – Pour allumer le lecteur, appuyez sur le établit alors la connexion Bluetooth.
  • Seite 36 – Activez Bluetooth. s’affiche sur le lecteur de carte. – Confirmez l’opération sur chaque appareil – Attendez que “iZettle ###” s’affiche à l’écran et sélectionnez-le pour établir la connexion. pour établir la connexion. – Ouvrez l’application iZettle et patientez jusqu’à...
  • Seite 37: Connexion Bluetooth

    (en veille: 5 jours). bouton. – Si la batterie est très faible, branchez le lecteur à un ordinateur ou une prise Pour plus d’informations: izettle.com/help murale, éteignez-le à l’aide du bouton marche/arrêt et laissez-le charger quelques temps avant de l’allumer à nouveau.
  • Seite 38  iZettle AB, www.izettle.com. Copyright © 2015 iZettle AB...