Wenn diese Verfahren nicht korrekt durchgeführt werden, kann dies zu Schäden an der Thermo King-Maschine oder zu Personen- oder Sachschäden führen. Die Thermo King Corporation und deren Händler sind nicht verantwortlich und können nicht haftbar gemacht werden, weder vertraglich noch außervertraglich (einschließlich im Falle von Fahrlässigkeit und/oder strenger, verschuldungsunabhängiger Haftung) für jegliche spezielle, indirekte oder...
Einführung Betrieb und Wartung Ihrer Thermo King-Maschine sind nicht WICHTIG: Die Veröffentlichung dieses Handbuches erfolgt nur zu Informationszwecken. Die hierin enthaltenen Informationen erheben kompliziert, nehmen Sie sich dennoch einige Minuten Zeit, um dieses weder Anspruch auf Vollständigkeit noch auf Abdeckung aller Handbuch durchzulesen.
Seite 5
Beachten Sie bitte, dass Thermo Assistance keine Zahlungen garantieren kann und dass dieser Kundendienst ausschließlich für Thermo Assistance ist ein mehrsprachiges Kommunikationsmittel, Kältetransportfahrzeuge vorgesehen ist, die mit Maschinen der das Sie direkt mit einem autorisierten Thermo King-Händler Thermo King Corporation ausgerüstet sind. verbindet. BEA261 Thermo Assistance sollte nur zur Hilfe bei Ausfällen und...
Der Maschine ist standardmäßig nur die englische Version in Finden Ihres örtlichen Thermo King-Händlers die Händlersuche. gedruckter Form beigelegt. Sie können jedoch unter folgender Internetadresse auf die Übersetzungen zugreifen: Oder suchen Sie im Kundendienstverzeichnis von Thermo King nach Kontaktinformationen. www.emea-user-manuals.thermoking.com Garantie 2 Jahre Garantie auf alle Teile Ihrer ColdCube Connect-Maschine.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Thermo King empfiehlt, alle Wartungsarbeiten von Thermo King-Händlern durchführen zu lassen. Sie sollten VORSICHT: Gefahr tödlicher Stromschläge! Verwenden jedoch folgende allgemeine Sicherheitshinweise beachten: Sie das ColdCube Connect-System auf einem Schiff mit einer Stromversorgung von 110–240 V AC, stellen Sie WARNUNG: Tragen Sie immer eine Schutz- oder sicher, dass die Stromversorgung des Schiffs über einen...
Seite 11
Sicherheitshinweise VORSICHT: Verletzungsgefahr! Batterien enthalten VORSICHT: Elektronische Geräte sind keine Spielzeuge! aggressive und ätzende Säuren. Vermeiden Sie den Das ColdCube Connect-System ist nicht für Kinder oder Hautkontakt mit Batterieflüssigkeit. Kommt Ihre Haut in unselbstständige Personen vorgesehen, wenn diese nicht Kontakt mit Batterieflüssigkeit, waschen Sie die betroffene entsprechend beaufsichtigt werden, um die Sicherheit zu Stelle gründlich mit Wasser ab.
Seite 12
Sicherheitshinweise VORSICHT: Gefahr tödlicher Stromschläge! Berühren Sie freie Kabel nicht mit bloßen Händen. Dies gilt vor allem beim Betrieb des ColdCube Connect-Systems mit einer AC-Stromquelle. Stellen Sie vor dem Starten des ColdCube Connect-Systems sicher, dass das Stromkabel und der Stecker trocken sind. Legen Sie keine elektrischen Geräte in den Kühlbehälter.
Sicherheitshinweise Erste Hilfe Erste Hilfe–Kältemittelöl Augen: Spülen Sie die geöffneten Augen sofort mindestens Erste Hilfe bei Unfällen mit 15 Minuten lang mit viel Wasser aus. Lassen Sie sich sofort Kältemitteln medizinisch versorgen. Haut: Ziehen Sie die verunreinigte Kleidung aus. Waschen Sie Augen: Spülen Sie die Augen bei Berührung mit Kältemittel sich gründlich mit Wasser und Seife.
Maschinenbeschreibung • Die Betriebsspannung beträgt 12/24 VDC und Thermo King ColdCube Connect-Kühlbehälter sind die 110–140 VAC, 50–60 Hz für die optionale flexible und bequeme Lösung für den Transport verderblicher AC-Verbindung. Waren in Pkw, Lkw und Lieferwagen. Das robuste ColdCube -System besteht aus rotationsgeformtem •...
Seite 15
Maschinenbeschreibung Es sind 16 ColdCube Connect-Modelle verfügbar: • Gefrieren mit 32 l • Gefrieren und Heizen mit 32 l (Pharma) • Gefrieren mit 82 l • Gefrieren und Heizen mit 82 l (Pharma) • Kühlen mit 140 l • Kühlen und Heizen mit 140 l •...
Maschinenspezifikation Bruttoka- Max. Innenisolierung Mindesttem- Abmessungen außen Gewicht pazität Ampere bei Abmessungen ColdCube Connect-Art peratur* L × B × H (mm) (kg) (Liter) 12 V DC** L × B × H (mm) Gefrieren - 24 °C 670 × 390 × 480 327 ×...
Seite 17
Maschinenspezifikation Bruttoka- Max. Innenisolierung Mindesttem- Abmessungen außen Gewicht pazität Ampere bei Abmessungen ColdCube Connect-Art peratur* L × B × H (mm) (kg) (Liter) 12 V DC** L × B × H (mm) Gefrieren - 21 °C 18 A 1.020 × 1.000 × 1.000 780 ×...
Installation von ColdCube™ Connect Elektrische Anschlüsse HINWEIS: Informationen zu den maximalen und durchschnittlichen Stromanforderungen des Geräts finden Sie auf der Seite mit den technischen Daten zu ColdCube Connect im hinteren Teil dieses Handbuchs. Stellen Sie sicher, dass Sie diese Werte bei der Dimensionierung von Wechselrichter und Batterie berücksichtigen.
Installation von ColdCube™ Connect Anschließen an eine DC-Batterie Das ColdCube Connect-System verfügt über ein DC-Batteriekabel in Standardlänge mit Sicherung auf der positiven Seite. Kann dieses Kabel nicht verwendet werden, HINWEIS: Verfügt das Fahrzeug über einen muss die Sicherung zum installierten Kabel verlagert werden. Batterietrennschalter, muss die ColdCube Connect-Maschine stets nach dem Schalter Ermitteln Sie den erforderlichen Querschnitt des Kabels in...
Seite 20
Installation von ColdCube™ Connect Gefrieren mit 32, 82, 140, 330 und 720 l Max. Länge Max. Länge Querschnitt 24 V (AWG) VORSICHT: Gefahr von Schäden am ColdCube Negativ ColdCube Connect Connect! Stellen Sie sicher, dass die Polarität korrekt ist. Batterie Positiv Sicherung Abbildung 3: Batterieanschlüsse...
Gefrieren mit 32 l: 16 A Niederspannung schützt, wenn eine DC-Spannung anliegt. • Gefrieren und Heizen mit 32 l (Pharma): 16 A Thermo King hat die Niederspannungstrennung des Kompressors höher als erforderlich eingestellt, um einen • Gefrieren mit 82 l: 25 A teilweisen Batterieschutz zu ermöglichen.
Installation von ColdCube™ Connect Sind beide Stromquellen verbunden, wird die HINWEIS: Die Batterieüberwachung schaltet nur AC-Stromversorgung ausgewählt. Wird die AC-Stromquelle den Kompressor und nicht die Lüfter oder die getrennt oder fällt ihre Spannung unter 85 V AC, kommt es zu Steuerung aus.
HACCP / Bluetooth-Modul – optional Verkabelung EVconnect ist eine einfache Lösung, um HACCP-Temperaturen zu überwachen und Temperaturalarme Das EVLINK-Modul sollte mit dem EVCO-Thermostat zu verwalten. verbunden werden. Verwenden Sie dazu den TTL-Anschluss EVconnect besteht aus: an der Seite desselben. Versuchen Sie nicht, die Verkabelung zu verlängern.
HACCP / Bluetooth-Modul – optional Die App starten (1) Entsperren Sie ggf. die Gerätetastatur und drücken Sie die Taste Ab für zwei Sekunden. Die Echtzeituhr („rtc“, real-time Aktivieren Sie Bluetooth, falls dies noch nicht clock) wird angezeigt. Drücken Sie wiederholt auf die Taste geschehen ist.
Seite 26
HACCP / Bluetooth-Modul – optional Startseite • AKTUELER MESSWERT Erstellen Sie sofort eine Aufzeichnung, ohne auf das nächste Intervall warten zu Von der Startseite haben Sie Zugriff auf vier Bereiche: müssen. HACCP, ECHTZEIT, ALARME und KUNDENDIENST. Die • ZURÜCKSETZEN Setzen Sie den kompletten Speicher folgenden Symbole leiten Sie weiter zu: zurück.
HACCP / Bluetooth-Modul – optional Die täglichen Aufzeichnungen (heute) werden nach einiger Zeit heruntergeladen. Achten Sie auf folgende Daten senden (E-Mail etc.) Symbole: Daten der wichtigsten Variablen können als Grafik versendet werden. Zum Versenden von tageweisen Daten (einer = Fehler kompletten Datei) wird eine „.csv“-Datei benötigt.
HACCP / Bluetooth-Modul – optional Echtzeit-Alarme Parameter für Fachpersonal Wenn Sie auf dieses Symbol klicken, dann werden In diesem Bereich können Sie Parameterwerte für die aktuelle Alarme mit Beschreibung angezeigt. Betriebszeit auswählen oder verändern. Stellen Sie sicher, dass die vollständige Liste heruntergeladen wurde, bevor Sie Änderungen vornehmen (dies dauert, je nach Reglermodell, Kundendienst einige Sekunden).
Betrieb von ColdCube™ Connect die rote LED zur Selbstdiagnose oder der Anschluss für VORSICHT: Überhitzungsgefahr! Sorgen Sie stets für die Verbindung zum Kommunikationsgateway von ausreichende Belüftung, damit die Betriebsabwärme SECOP und zur Tool4Cool-Diagnosesoftware abgeleitet werden kann. Stellen Sie sicher, dass die (nur Maschinen mit BD220CL-Kompressor).
Seite 31
Betrieb von ColdCube™ Connect Folgende Symbole werden angezeigt: Symbol Blinkt Kompressor ein Kompressor aus Sollwerteinstellung aktiv HACCP-Alarm in EVlink gespeichert Einstellung aktiv Betrieb mit EVconnect-App aktiv Temperatur anzeigen (°C oder °F) Heizung an (wenn verfügbar) Heizung aus (wenn verfügbar) Abbildung 6: Anzeigesymbole Touchscreen-Tasten für den Thermostatbetrieb: Auf der Anzeige erscheinen folgende Alarmkennzeichnungen: Taste...
Betrieb von ColdCube™ Connect Maschine einschalten (EIN) Drücken Sie eine Taste für eine Sekunde, um die Tastatur zu entsperren. Die Kennzeichnung „UnL“ wird angezeigt. HINWEIS: Bevor Sie das ColdCube Connect-System zum ersten Mal starten, müssen Sie es innen und außen mit einem Den Sollwert ändern feuchten Tuch reinigen.
Betrieb von ColdCube™ Connect Berühren Sie die SET-Taste. Der Istwert wird angezeigt. Bis zum Parameter„P2“. Berühren Sie innerhalb von 15 Sekunden die Taste AUF 0 = °C 1 = °F (Standard: 0) oder AB, um einen Wert einzustellen. Beenden Sie den Vorgang Berühren Sie die SET-Taste (oder drücken Sie 15 Sekunden lang nichts).
Seite 34
Betrieb von ColdCube™ Connect Bis zu Parameter „A2“ (Alarmtyp: niedrige Temperatur). Mindest- … Höchstwerte von 0 bis +99 °C/°F Berühren Sie AUF oder AB und wählen Sie einen Wert (Standard ist 0) aus. Bestätigen Sie mit der SET-Taste. Bis zu Parameter „A7“ (Alarmverzögerung bei 0 = deaktiviert, 1 = relativ zum Sollwert 2 = absolut niedriger/hoher Temperatur).
Seite 35
Betrieb von ColdCube™ Connect Tipps zum Energiesparen Drücken Sie die Sicherung wieder in das Gehäuse. • Lassen Sie warme verderbliche Waren zunächst abkühlen, Vorkühllast bevor Sie diese in das ColdCube Connect-System geben. Kühlen oder gefrieren Sie Waren vor, bevor Sie diese in •...
Seite 36
Betrieb von ColdCube™ Connect Fehlerbehebung VORSICHT: Ziehen Sie vor der Wartung die Batteriekabel an der Batterie ab und trennen Sie auch die Verbindung zur AC-Stromquelle. Das ColdCube Connect-System verfügt über ein integriertes Selbstdiagnoseprogramm. Bei allen Modellen mit BD50- und BD80-Kompressoren befindet sich neben dem elektronischen Thermostat eine rote Leuchte. Wenn die Leiterplatte des Kompressors einen Fehler im Betrieb registriert, blinkt die Leuchte.
Seite 37
Betrieb von ColdCube™ Connect 3 Blink- Motorstartfehler Der Rotor ist blockiert oder der Differenzialdruck im Kältesystem ist zu hoch. zeichen (> 5 bar) Möglicherweise startet der Kompressor nicht, weil der Gefriermitteldruck aufgrund einer Überhitzung zu hoch ist. Hohe Umgebungstemperaturen können zu einem Hitzestau führen.
Seite 38
Betrieb von ColdCube™ Connect Leuchtet die Testleuchte mit 3, 4 oder 5 Blinkzeichen, prüfen Sie, ob die Einheit ausreichend belüftet wird. Stellen Sie sicher, dass die Entlüftungen nicht blockiert oder verschmutzt sind. Stellen Sie sicher, dass das ColdCube Connect-System nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufgestellt wurde.
Seite 39
Betrieb von ColdCube™ Connect Problem Mögliche Ursache Vorgang Problem Mögliche Ursache Vorgang Auf die richtigen Suchen Sie nach ColdCube Fehler in der Steuerungs- Programmparameter Kühlmittellecks und Connect-Schalter programmierung zurücksetzen füllen Sie das System eingeschaltet Zu wenig Kühlgas auf die neben der (Steuerung Seriennummer leuchtet), aber...
Reinigung und Wartung Verwenden Sie ausschließlich neutrale (lebensmittelechte) VORSICHT: Stromschlaggefahr! Trennen Sie die Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals aggressive oder Maschine stets vom Strom, bevor Sie sie reinigen ätzende Reinigungsmittel, Scheuerpulver, Stahlwolle, oder warten. Scheuerschwämme oder chemische Lösungsmittel. Verwenden Sie keine Bürsten, Scheuerschwämme oder harte/spitze VORSICHT: Gefahr von Schäden am ColdCube Werkzeuge, um Eis zu entfernen oder festgefrorene Objekte Connect! Lassen Sie die elektrischen Bauteile nicht...
Kältemittelrückgewinnung Kältemittelrückgewinnung Wir bei Thermo King haben erkannt, dass wir die Umwelt schützen und die mögliche Zerstörung der Ozonschicht verhindern müssen, die durch den Austritt von Kältemitteln in die Atmosphäre entstehen kann. Wir verfolgen daher strikt eine Politik, die die Rückgewinnung von Kältemitteln fördert und das Entweichen von Kältemitteln in die...
Seite 42
Thermo King® is a brand of Ingersoll Rand. Ingersoll Rand (NYSE:IR) advances the quality of life by creating and sustaining safe, comfortable and efficient environments. Our people and our family of brands — including Thermo King®, Trane®, Ingersoll Rand®, Club Car® and Schlage® — work together to enhance the quality and comfort of air in homes and buildings;...