Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

POSTURITE
User Guide
posturite.co.uk/penguin
GB
F
D
JP
Penguin_User-Guide_0517_all-translations.indd 1
06/07/2017 15:30:21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Posturite Penguin

  • Seite 1 POSTURITE User Guide posturite.co.uk/penguin Penguin_User-Guide_0517_all-translations.indd 1 06/07/2017 15:30:21...
  • Seite 2 Side Back Bottom Angle Left Click G. USB/DC Recharging Cable (wireless only) Right Click H. 1 x USB Micro Receiver C. Scroll Wheel (wireless only) D. Rocker Switch - ‘Bow Tie’ Recharging DC Port (L/R Hand Switch) (wireless only) DPI Button Micro Receiver Dongle Housing (wireless only) ON/OFF switch...
  • Seite 3: On/Off Switch

    For normal working conditions, make sure the ON/OFF switch (F) is turned to the ‘ON’ position. The ON/OFF switch is located on the base of the Penguin. Note: It is advised to switch to the ‘OFF’ position if the Penguin is to be transported as this will conserve power.
  • Seite 4: Plug & Play

    Right & left handed use The Penguin is set as a Right Handed mouse by default. To use with your left hand, simply depress the raised section of the rocker switch - ‘Bow Tie’ (D) at the front of the Penguin. This will adjust the direction of the scroll wheel.
  • Seite 5: Troubleshooting Guide

    Precision scroll wheel with auto scroll As well as a soft touch and feel Precision Scroll Wheel (C), the Penguin Mouse has an Auto Scroll feature. To activate this, click the Scroll Wheel inwards or downwards and the auto scroll is activated. Move the Penguin forwards or backwards to start auto scrolling at the desired speed.
  • Seite 6 / operating software for pointing devices • Check that the sensor on the underside of the Penguin isn’t covered and has a clear line of sight to the surface below. Also check that your Penguin has not been dropped which could dislodge the laser •...
  • Seite 7 Guarantee The Penguin mouse is guaranteed for a period of 24 months from the date of the purchase. This guarantee does not apply to misuse or normal wear and tear.
  • Seite 8 Penguin_User-Guide_0517_all-translations.indd 8 06/07/2017 15:30:21...
  • Seite 9 POSTURITE Mode d’emploi posturite.co.uk/penguin Penguin_User-Guide_0517_all-translations.indd 9 06/07/2017 15:30:21...
  • Seite 10 Side Back Bottom Angle Bouton gauche G. Câble de recharge USB / DC (sans fil uniquement) Bouton droit H. 1 x micro-récepteur USB C. Roulette de défilement (sans fil uniquement) D. Interrupteur de basculement - Port de recharge DC (sans fil «...
  • Seite 11: Batterie Rechargeable

    Inactif – Cliquez sur un bouton quelconque pour « réveiller » la souris Batterie rechargeable La souris Penguin sans fil est équipée d’une batterie rechargeable. Il est possible que la batterie soit déjà partiellement chargée. Pour la charger entièrement, insérez l’extrémité USB du câble (G) dans un port USB libre sur votre ordinateur et l’extrémité...
  • Seite 12 Le voyant « P » orange s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée. LES DEUX VERSIONS Technologie « prête à l’emploi » La souris Penguin utilise une technologie « prête à l’emploi ». Aucun logiciel supplémentaire n’est requis. Utilisation ambidextre (main gauche et droite) La souris Penguin est configurée par défaut pour les droitiers.
  • Seite 13: Guide De Depannage

    DPI (E) situé sur la base de la souris Penguin, puis relâchez-le. Le logo « P » illuminé se mettra à clignoter pour indiquer le changement de paramètre DPI. DPI (vitesse du curseur) Nombre de clignotements Vitesse 400 DPI 1 clignotement «...
  • Seite 14 Remarque: la clé USB se trouve à l’intérieur d’un compartiment situé sur la base de la souris. • Veillez à charger la souris Penguin à l’aide du câble de recharge USB / DC. • Veillez à ce que l’interrupteur ON / OFF, situé sur la base de la souris, soit en position «...
  • Seite 15 Veillez à ce que le câble de recharge soit solidement connecté au port USB de votre ordinateur et assurez-vous que l’extrémité DC du câble est bien insérée dans le port avant de la souris Penguin. Le logo « P » doit émettre une lumière orange. Rechargez directement le produit par l’intermédiaire de l’un des ports USB de votre ordinateur et évitez de le connecter à...
  • Seite 16: Garantie

    Garantie La souris Penguin est garantie pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation incorrecte ou dans le cadre de l’usure normale du produit. PROTECTION ANTIMICROBIENNE BioCote® - la marque antimicrobienne de confiance.
  • Seite 17 POSTURITE Gebrauchsanleitung posturite.co.uk/penguin Penguin_User-Guide_0517_all-translations.indd 17 06/07/2017 15:30:22...
  • Seite 18 Side Back Bottom Angle Linksklick G. USB/DC-Aufladekabel (nur kabellos) Rechtsklick H. 1 x USB-Mikroempfänger C. Scrollrad (nur kabellos) D. Wippschalter - „Schwarze DC-Schnittstelle zum Aufladen Fliege“ (L/R-Handschalter) (nur kabellos) DPI-Taste Mikroempfänger-Dongle- Gehäuse (nur kabellos) AN/AUS-Schalter (nur kabellos) Penguin_User-Guide_0517_all-translations.indd 18 06/07/2017 15:30:22...
  • Seite 19: Energiesparfunktion

    Bitte beachten: Es wird empfohlen, den Schalter auf „AUS“ zu stellen, wenn der Penguin transportiert werden soll, da dadurch die Energie gespart wird. Energiespar-Funktion Nach ca. 20 Sekunden Inaktivität geht die Penguin-Maus in den Energiesparmodus über Nach ca. 5 Minuten geht die Penguin-Maus in den Tiefschlaf-Modus über Inaktiv - beliebige Taste drücken, um die Maus wieder zu aktivieren...
  • Seite 20: Ladelämpchen-Sequenz

    Oranges „P“-Licht geht aus, nachdem der Akku vollständig geladen wurde. BEIDE VERSIONEN Plug & Play Bei der Penguin-Maus handelt es sich um ein Plug & Play-Gerät. Es ist keine zusätzliche Software erforderlich. Nutzung durch Rechts- und Linkshänder Die Penguin-Maus ist standardmäßig zur Nutzung durch Rechtshänder eingestellt.
  • Seite 21: Hochpräzises Scrollrad Mit Autoscroll-Funktion

    Penguin-Maus über eine Autoscroll-Funktion. Zum Aktivieren drücken Sie das Scrollrad nach innen oder nach unten. Die Autoscroll-Funktion ist nun aktiviert. Bewegen Sie die Penguin-Maus nach vorne oder nach hinten, um das Auto- scrollen mit der gewünschten Geschwindigkeit zu beginnen. Drücken Sie das Scrollrad nochmal.
  • Seite 22 Obwohl Ihr Penguin auf Plug & Play-Basis funktioniert, vergewissern Sie sich bitte, dass auf Ihrem Computer die neuesten Treiber/die neueste Betriebssystem-Version für Zeigegeräte installiert ist • Vergewissern Sie sich, dass der Sensor am Boden der Penguin-Maus nicht Penguin_User-Guide_0517_all-translations.indd 22 06/07/2017 15:30:22...
  • Seite 23: Benutzerhinweise/Wartung

    Oberfläche ungehindert ablesen kann. Vergewissern Sie sich darüber hinaus, dass Ihre Penguin-Maus nicht fallen gelassen wurde, da dies zur Verschiebung des optischen Sensors führen kann. • Versuchen Sie, die Penguin-Maus auf einem Mauspad / einer nichtrefkeltierenden Oberfläche zu benutzen...
  • Seite 24 Fehler oder Auslassungen und wir behalten uns das Recht vor, an dieser Anleitung Änderungen ohne Vorankündigung vorzunehmen. Garantie Die Garantiefrist für die Penguin-Maus beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Diese Garantie gilt nicht für Defekte infolge von unsachgemäßem Gebrauch oder normalem Verschleiß.
  • Seite 25 POSTURITE ユーザーガイド posturite.co.uk/penguin Penguin_User-Guide_0517_all-translations.indd 25 06/07/2017 15:30:22...
  • Seite 26 Side Back Bottom Angle G. USB/DC充電ケーブル 左クリック (ワイヤレスモデルのみ) 右クリック H. USBマイクロレシーバー (1個) C. スクロールホイール (ワイヤレスモデルのみ) D. ロッカースイッチ - 「ボウタ DC充電ポート (ワイヤレスモデ イ」 (左手/右手スイッチ) ルのみ) DPIボタン マイクロレシーバー・ドングル のハウジング (ワイヤレスモデ ON/OFF (オン/オフ) スイッチ ルのみ) (ワイヤレスモデルのみ) Penguin_User-Guide_0517_all-translations.indd 26 06/07/2017 15:30:22...
  • Seite 27 有線モデル 1. USBケーブルを空いているUSBポートに差し込みます。 ワイヤレスモデル 2.4 GHz USBマイクロレシーバー マイクロレシーバーは、ペンギンの底部にあるハウジング内 (J) に収納されていま す。 マイクロレシーバーを取り外し、コンピュータまたはノートパソコンの空いて いるUSBポートに差し込みます。PCがペンギンマウスを認識するまで少し待ち ます。 マウス底部にあるON/OFFスイッチ (F) が「ON」の位置になっていることを確 認してください。 ON/OFF (オン/オフ) スイッチ 通常の動作状況では、ON/OFFスイッチ (F) を「ON」の位置にしてください。ON/OFF スイッチは、ペンギンの底部にあります。 注意:ペンギンを輸送するときは、電池を節約するために「OFF」の位置にすること をお勧めします。 自動節電機能 約20秒ほど使用しないと、自動節電モードになります。 約5分ほど使用しないと、ディープ・スリープ・モードになります。 休止状態 - ボタンをクリックすると復帰します。 充電式電池 ワイヤレスモデルのペンギンには、充電式電池が内蔵されています。電池は既に少し 充電されている可能性があります。 電池を完全に充電するには、ケーブルのUSB側の端 (G) をコンピュータのUSBポート に接続し、ケーブルのDC側の端をマウスの正面 (I) に接続します。図を参照してく ださい。電池レベルについては、「充電ライトのパターン」のセクションを参照し...
  • Seite 28 ペンギンがACTIVE (アクティブ) モードになっている場合: オレンジ色のライト + アイスブルー色の 充電中 (残りの充電量20%未満) ライトが点滅 オレンジ色のライト + アイスブル 充電中 (残りの充電量20%以上) ー色のライトが連続点灯 アイスブルー色のみ 充電完了 ペンギンがINACTIVE (休止) モードの場合: 「P」ライトがオレンジ色 充電中 充電が完了すると、オレンジ色の「P」ライトが消灯します。 両方のバージョン プラグ&プレイ ペンギン・マウスは、プラグ&プレイ・テクノロジーを使用しています。追加の ソフトウェアを使用する必要はありません。 右手・左手での使用 出荷時に、ペンギンは右手で使用するように設定されています。左手で使用す るには、ロッカースイッチの突起部分 (ペンギンの正面にある「ボウタイ」 (D) 部分) を押します。この操作で、スクロールホイールの方向が変わりま す。 変動式 DPI [400-600-800-1200] - ポインタ速度 出荷時は400 DPIに設定されています。調整するには、ペンギンの底部にある...
  • Seite 29 自動スクロール機能付きの精密スクロールホイール ソフトタッチでソフトな感触の精密スクロールホイール (C) には、自動スク ロール機能があります。スクロールホイールを内向きまたは下向きにクリック すると、自動スクロール機能が有効になります。ペンギンを前後方向に動かす と、ご希望のスピードで自動スクロールすることができます。再度スクロール ホイールをクリックすると、自動スクロールが停止します トラブルシューティング・ガイド ペンギン (有線モデル) • ペンギンが、ご使用のコンピュータのUSBポートにしっかりと接続されて いることを確認します • 別のUSBポートを使用してみます。可能な限り、モニター、キーボード、 ハブなどを経由せず、コンピュータに直接接続してください。 • ペンギンはプラグ&プレイ式ですが、コンピュータに最新のマウス用ドラ イバーやオペレーティングソフトウェアがインストールされていること を確認します。 • ペンギンの底部にあるセンサーが覆われていないこと、使用している面 とセンサーの間に障害物などがないことを確認します。また、ペンギン を落としたりして光学センサーの位置がずれていないことを確認しま す。 • マウスマットや、反射しない場所で使用してみます。 • コンピュータをシャットダウンして再起動してみます。 ペンギン (ワイヤレスモデル) 注意:USBドングルは、ペンギンの底部にあるコンパートメントに収 納されています。 • ペンギンをUSB/DC充電ケーブルで充電したかどうかを確認します。 • 底部にあるON/OFFスイッチが「ON」の位置になっていることを確認しま す (充電式モデルのみ)。 •...
  • Seite 30 • ペンギンをセンサーのそばに30秒間にわたり持って行き、一番上のボタ ンを何回かクリックしてみてください。時々、ドングルにハードウェア を認識させるためにこの操作が必要な場合があります。 • 別のUSBポートを使ってペンギンを接続してみます。可能な限り、モニ ター、キーボード、ハブなどを経由せず、コンピュータに直接接続して ください • USBドングルを取り外し、ペンギンのスイッチを「OFF (オフ)」にしてみ ます。コンピュータを再起動します。USBドングルを再接続し、10/15秒 待ってからペンギンのスイッチを「ON (オン)」にします。 • ペンギンはプラグ&プレイ式ですが、コンピュータに最新のマウス用ドラ イバーやオペレーティングソフトウェアがインストールされていること を確認します。 • ペンギンの底部にあるセンサーが覆われていないこと、使用している面 とセンサーの間に障害物などがないことを確認します。また、ペンギン を落としたりして光学センサーの位置がずれていないことを確認しま す。 • マウスマットや、反射しない場所で使用してみます。 • 充電ケーブルがコンピュータのUSBポートにしっかりと接続されてい て、DC側がペンギンの正面にしっかりと接続されていることを確認しま す。「P」ロゴがオレンジ色に点灯するはずです。マルチUSBハブではな く、コンピュータのUSBポートから直接充電します。 • 別のPC/ノートパソコンでペンギン・マウスを使用してみて、問題が解決 するかどうか確認します。 上記の手順をすべて行っても問題が解決できない場合は、販売点までご連絡 ください。 重要な情報 健康について 長時間にわたり休憩を取らずにワークステーションで作業すると、体調に影響 が出る可能性があります。体調が改善しない場合は、有資格の医療従事者に相 談してください。 ユーザーに対するアドバイス/メンテナンス...
  • Seite 31 免責事項 このガイドでは、正しい情報や手順を完全に記載するように最善を尽くしてい ますが、弊社では誤記脱漏に対して一切責任を負えず、また、さらなる通告な く変更を行う権利を保持します。 保証 ペンギン・マウスはご購入から24ヶ月間にわたり保証されています。この保証 は誤用・乱用、通常の損耗には適用されません。 抗菌処理 BioCote® (バイオコート) - ご信頼いただける抗菌ブランド 銀イオンをベースにするBioCote® (バイオコート) は、予想製品寿命全体にわ たり抗菌作用を発揮します。 BioCote®は、右手・左手どちらでも使える縦型のペンギン・マウスを、より長期 間にわたりフレッシュかつ清潔に保ち、臭いや汚れの原因になるバクテリアや カビなどの菌を防止します。 BioCote®は、 製品のバクテリアや細菌を2時間で99.5%、または24時間で 99.99%削減することが実証されています。 BioCote®は検査機関で試験され、実際の使用環境で実証され、抗菌機能が保証 されています。 BioCote®で保護されている製品では、適切な検査基準で品質保証のチェックが 行われています。 注記: BioCote®技術は、病原となるバクテリア、細菌、ウィルスやその他の有害生物 からユーザーやその他の方を保護するものではありません。この技術は、良好 な衛生手順やクリーンな習慣の代用になるものではありません。 Penguin_User-Guide_0517_all-translations.indd 31 06/07/2017 15:30:23...
  • Seite 32 Penguin_User-Guide_0517_all-translations.indd 32 06/07/2017 15:30:23...
  • Seite 33 ƒ Consultez le vendeur ou un technicien expérimenté spécialisé en radio/TV si vous avez besoin d’aide. © 2017 Posturite Ltd. Tous droits réservés. Posturite et le design du logo ainsi que Penguin et le design du logo sont des marques déposées de Posturite Ltd. Posturite Ltd, The Mill, Berwick, East Sussex BN26 6SZ, Grande-Bretagne.
  • Seite 34 ƒ Sollten Sie Hilfe brauchen, setzen Sie sich bitte mit dem Händler oder mit einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker in Verbindung. © 2017 Posturite Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Posturite, das Logo-Design, Penguin, das Logo-Design sind eingetragene Markenzeichen von Posturite Ltd. Posturite Ltd, The Mill, Berwick, East Sussex BN26 6SZ, Großbritannien.
  • Seite 35 受信アンテナの向き、または位置を変える。 ssen ist, • 本装置と受信機の間隔を広げる。 • 受信機が接続されているものとは別系統のコンセントに、本機器を接続する。 er in • 販売代理店または有経験のラジオ/テレビ技術者に相談する。 © 2017 Posturite Ltd. 無断転載を禁ず。Posturiteのロゴのデザイン、Penguinのロゴのデザインは、 Posturite Ltd.の登録商標です。Posturite Ltd, The Mill, Berwick, East Sussex BN26 6SZ, UK. +44 (0)1323 874200 www.posturite.co.uk 特許出願中、出願番号0915129号 (英国) および世界各国。 意匠登録番号:EC 001211536. Penguin_User-Guide_0517_all-translations.indd 35 06/07/2017 15:30:23...
  • Seite 36 © 2017 Posturite Ltd. All Rights Reserved. Posturite, the logo design, Penguin, the logo design are registered trademarks of Posturite Ltd. Posturite Ltd, The Mill, Berwick, East Sussex BN26 6SZ, UK.

Inhaltsverzeichnis