1. Security Information Warming People who use this meter should pay special attention to it,because the improper use might cause electric shock or damage to the meter. Please follow the actual safety rules and safety measures as specified in the manual. To fully use the function of this meter and ensure its safety operation,please read and follow its usage methods in the specification carefully.
Seite 4
When the measuring terminal voltage is over 600V DC or 600V AC, please stop testing voltage. Before turning the switch to change the testing function, the test lead should be removed from the measuring circuit. Do not measure resistance, capacitance, diodes and lines when the line is energized When use current,resistance,capacitor,diode and circuit breaker,user should avoid to link meter with voltage source.
Seite 5
Use a damp cloth and a mild detergent to clean meter, but don't use abrasives or solvents to clean it. When meter is not in use, the meter power shall be turned off and the meter range switch should be turned to "OFF". If meter is idle for a long time, meter battery should be removed in case of causing damage meter.
Seite 6
2.2 Switch,Button and Input Jack Description SELECT/ V.F.C PUSH-BUTTON:used for measuring function switching. HOLD/ PUSH-BUTTON:used for measuring data hold,when press it in more than 2 seconds, the backlight will turn on.Again press it in more than 2 seconds to turn off. HZ/% PUSH-BUTTON:used for frequency and duty cycle switching.
Seite 7
3. Specifications 3.1 Review Automatic measuring range. Full measuring range overload protection. Maximum voltage allowed at the measuring end.:600V DC or 600AC(RMS). Operational height:Maximum 2000m. Display:LCD. Maximum display number:5999. Polarity indication:Self-indicating, ‘-’ means Negative polarity. Over-range display:‘0L’ or ‘-0L’. Sampling time:The meter figures show about 0.4 seconds Unit display:Function and battery unit display.
Seite 8
4.In order to guarantee the accuracy of AC measurement,the input signal must be the following: ﹣AC voltage:more than 13mV 3.2.2 DC voltage Accuracy: ±(a% rdg +digits),Warranty for one year(Operating temperature:23 ± 5℃ Relative humidity:<75%) Range Resolution Accuracy 60mV* 0.01mV (1.0% rdg + 3 digits) 600mV** 0.1mV (1.0% rdg + 3 digits)...
Seite 9
(V.F.C 45~400Hz)Guaranteeing the range of accuracy:5%~100%measuring range, Short circuit is allowed<It can reach 3.0 when the remaining reading of 10 base words and AC crest factor is at full value >(Apart from 600V measuring range,it is 1.5 when measuring range changed is at full value) Maximum input voltage:600V AC (RMS) 3.2.4 Resistance Range Resolution...
Seite 10
3.2.6 Diode test Range Resolution Function Shows the diode forward voltage value approximately 0.001V - The forward DC current is about 1mA - The reverse DC voltage is about 3V - Overload protection:250V DC or AC(RMS) 3.2.7 Circuit on-off test Range Resolution Function...
Seite 11
3.2.8.2 Using Hz setting: Range Resolution Accuracy 99Hz 0.01Hz 999.9Hz 0.1Hz 9.999kHz 0.001kHz 99.99kHz 0.01kHz (2.0% rdg + 5 digits) 999.9kHz 0.1kHz 9.999MHz 1kHz 99.99MHz 10kHz Overload protection:250V DC or AC(RMS)-Measuring signal: Vpp3V AC signal 3.2.9 DC current Range Resolution Accuracy 10 - 95% 0.1%...
Seite 12
Overload protection:µA and mA level:Protective tube FF600mA/700V A level:Protective tube F10A/700V. Frequency range:50 ~ 60Hz When the measuring current is above 5A, the continuous measuring time must below 10 seconds. After that, the current test must be stopped for 1 minute. 4.
Seite 13
4.5 Backlight Press "HOLD/ "button for over 2 seconds, meter will turn backlight on or off .When turn backlight source on,it will turn off after 30 seconds automatically. 4.6 Automatic shutdown If there is no any operation in any 15 minutes after power-on, the meter will go into sleeping mode and turn the power off automatically so as to save power.
Seite 14
4.9 AC voltage test1. The rotating switch must turn to" "level,connecting the black test lead and the orange test lead with the COM input socket and V input socket respectively,and use the two ends of test lead to test the pending circuit voltage value. (In parallel with the pending circuit),The voltage value tested can be read by the meter LCD.
Seite 15
4.15 AC and DC current test Turning the power of the circuit tested off,then discharging all high voltage capacitance on the circuit tested, and transferring the rotary switch to the appropriate setting (uA, mA or A),finally pressing SELECT/ V.F.C button to turn to AC current or DC current and connecting the black test lead with the COM input socket.If the current tested is below 600mA,connecting the orange test lead with the mA input socket.Or if the current tested is between 600mA and 10A,connecting the orange test lead with the 10A input socket.
Seite 16
5.2 Replacing the meter pen Warning Users must replace the same or similar level test lead when replace it.Besides,the test lead must keep intact and its level is:1000V 10A. If the insulation of test lead is damaged and the metal wire is exposed,users must replace it.
1. Sicherheitsinformationen Warmung Wenn man dieses Messgerät verwendet, sollte er besonders darauf achten, weil der unsachgemäße Gebrauch einen Stromschlag oder eine Beschädigung am Messgeräte verursachen könnte. Bitte beachten Sie die geltenden Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsmaßnahmen gemäß der Anleitung. Um die Funktion dieses Messgerätes auszunutzen und seinen Sicherheitsbetrieb zu gewährleisten, lesen und befolgen Sie bitte die Gebrauchsmethoden in der Anleitung sorgfältig.
Seite 18
Bei dem Testen, wenn die zu messende Spannung über 60V DC oder 30V AC (RMS) ist, bitte halten Sie Ihre Finger hinter dem Schutz der Messleitung. Wenn die Spannung der getesteten Klemme über 600V DC oder 600V AC ist, hören Sie bitte damit auf, die Spannung zu prüfen.
Seite 19
Um einen falschen Ablesewert zu vermeiden, der einen Stromschlag verursachen könnte, wenn das Messgerät anzeigt, sollte der Benutzer die Batterie sofort ersetzen. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen, aber verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel. Wenn das Messgerät nicht benutzt wird, muss das Messgerät ausgeschaltet und der Drehschalter auf "OFF"...
Seite 20
2.2 Beschreibung von Schalter, Taste und Eingangsbuchse SELECT/ V.F.C PUSH-BUTTON:Wird verwendet für die Umschaltung der Messfunktion. HOLD/ PUSH-BUTTON:Verwendet für Daten-halten bei der Messung, wenn Sie es in mehr als 2 Sekunden drücken, wird die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet. Drücken Sie die Taste mehr als 2 Sekunden, um es auszuschalten. HZ/% PUSH-BUTTON:Verwendet für Umschaltung von Frequenz und Arbeitszyklus SELECT/ V.F.C PUSH-BUTTON:Wird verwendet für die Umschaltung der Messfunktion.
Seite 21
3. Specifikationen 3.1 Überblick Automatischer Messbereich. Voll-Messbereich Überlastschutz. Maximum voltage allowed at the measuring end.:600V DC or 600AC(RMS). Maximale Spannung am Messende erlaubt.:600V DC oder 600AC (RMS). Betriebshöhe: Maximal 2000m. Display:LCD. Maximale Anzeigenummer: 5999. Polaritätsanzeige: Selbstanzeige, '-' bedeutet Negative Polarität. Überbereichsanzeige:‘0L’...
Seite 22
Um die Genauigkeit der AC-Messung zu gewährleisten, muss das Eingangssignal folgendes sein: ﹣AC Spannung:mehr als 13mV 3.2.2 DC Spannung Genauigkeit: ±(a% rdg +digits),Garantie für ein Jahr(Betriebstemperatur:23 ± 5℃ Relative Luftfeuchtigkeit:<75%) Messbereich Auflösung Genauigkeit 60mV* 0.01mV (1.0% rdg + 3 digits) 600mV** 0.1mV (1.0% rdg + 3 digits)...
Seite 23
Gewährleistung des Genauigkeitsbereichs: 5% ~ 100% Messbereich, Kurzschluss ist erlaubt <Es kann 3,0 erreichen, wenn die verbleibende Lesung von 10 Grundwörtern und AC-Crest-Faktor ist bei vollem Wert> (Abgesehen von 600V Messbereich, ist es 1,5 bei Messbereich geändert ist bei vollem Wert) Maximale Eingangsspannung: 600V AC (RMS) 3.2.4 Widerstand Messbereich Genauigkeit...
Seite 24
3.2.6 Diodentest Messbereich Auflösung Funktion 0.001V Es zeigt den Dioden-Durchlassspannungswert annähernd an - Der Vorwärts-Gleichstrom beträgt etwa 1mA - Die umgekehrte Gleichspannung beträgt ca. 3V - Überlastschutz:250V DC or AC(RMS) 3.2.7 Schaltkreis-Ein/Aus-Test Messbereich Auflösung Funktion Wenn der getestete Widerstand auf der Schaltung unter 30 Ω 0.
Seite 25
3.2.8.2 Der Hz-Einstellung verwenden: Messbereich Auflösung Genauigkeit 99Hz 0.01Hz 999.9Hz 0.1Hz 9.999kHz 0.001kHz 99.99kHz 0.01kHz (2.0% rdg + 5 digits) 999.9kHz 0.1kHz 9.999MHz 1kHz 99.99MHz 10kHz Überlastschutz:250V DC or AC(RMS)-Messsignal: Vpp3V AC signal 3.2.8.3 Tastverhältnis Messbereich Auflösung Genauigkeit 10 - 95% 0.1% 2.0% 3.2.9 DC Strom...
Seite 26
Überlastschutz:µA and mA Niveau:Schutzrohr FF600mA/700V A Niveau:Schutzrohr F10A/700V. Frequenzbereich:50 ~ 60Hz Wenn der Messstrom über 5A liegt, muss die kontinuierliche Messzeit unter 10 Sekunden liegen. Danach muss der aktuelle Test für 1 Minute gestoppt werden. 4.Betriebsanleitung 4.1 Lesen Halten Bei der Messung, wenn nötig, müssen die Benutzer die Taste "HOLD" drücken. Auf der LCD-Anzeige wird der gesperrte Anzeigewert angezeigt.
Seite 27
4.5 Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie die Taste "HOLD / " für mehr als 2 Sekunden, das Gerät schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein oder aus. Wenn Sie die Hintergrundbeleuchtung einschalten, schaltet sie sich nach 30 Sekunden automatisch aus. 4.6 Automatische Abschaltung Wenn es nach dem Einschalten keine Betriebsbereitschaft mehr gibt, geht das Messgerät in den Schlafmodus und schaltet das Gerät sich automatisch aus, um Strom zu sparen.
Seite 28
4.9 AC Spannungsmessung Der Drehschalter muss auf " " gedreht werden. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Eingangsbuchse und die orangefarbene Messleitung mit der V-Eingangsbuchse. Verwenden Sie die beiden Enden der Messleitung , um den anstehen- den Spannungswert auf der Schaltung zu testen. (Parallel zur anstehenden Schaltung). Der geprüfte Spannungswert kann auf dem LCD-Display gelesen werden.
Seite 29
4.14 Frequenz- und Tastverhältnis-Test Drehschalter muss auf "Hz/%" gedreht werden. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Eingangsbuchse und die orangefarbene Messleitung mit der Hz-Eingangs- buchse. Verwenden Sie die beiden Enden der Messleitung , um den Frequenzswert auf der Schaltung zu testen. Benutzer können die Werte auf dem LCD Bildschirm lesen. 4.15 AC and DC Strommessung Schalten Sie die Stromversorgung des Stromkreises aus, und entladen Sie dann alle Hochspannungskapazitäten auf der getesteten Schaltung und drehen Sie den Drehschal-...
Seite 30
Ersetzen Sie die Batterieabdeckung durch sein ursprüngliches Aussehen. Achtung: Die Polarität der Batterie kann nicht umgekehrt eingebaut werden. 5.2 Die Messleitung ersetzen Warnung Benutzer müssen die Messleitung mit der gleichen oder einer ähnlichen Ebene Messleitung ersetzen. Dazu muss die Messleitung intakt halten und ihr Niveau ist: 1000V 10A. Wenn die Isolierung der Messleitung beschädigt ist und der Metalldraht ausgesetzt ist, müssen die Benutzer sie ersetzen.
1. 1.Informations de sécurité Attention Les personnes qui utilisent ce compteur devraient y accorder beaucoup d'attention, car l'utilisation incorrecte pourrait causer des chocs électriques ou des dommages au compteur. Suivez les règles de sécurité et les mesures de sécurité spécifiées dans le mode d'emploi. Pour utiliser pleinement les fonctions du compteur et pour assurer la sécurité, veuillez suivre attentivement l'utilisation de cette section .
Seite 32
Lorsque la tension de la borne de mesure est supérieure à 600V DC ou 600V AC, arrêter de tester la tension. Avant de mettre l'interrupteur pour changer de fonction, retirer du circuit testé. Ne mesurez pas la résistance, la capacitance, les diodes et les lignes lorsque la ligne est sous tension.
Seite 33
Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer le compteur, mais n'utilisez pas d'abrasifs ou de solvants pour le nettoyer. Lorsque le compteur n'est pas utilisé, la puissance du compteur doit être désactivée et l'interrupteur de la plage du compteur doit être mis à "OFF". Si le compteur est inactif pendant une longue période, le compteur de la batterie doit être enlevé...
Seite 34
2.2 Description du commutateur, du bouton et de l'entrée Jack SELECT / V.F.C PUSH-BUTTON: utilisé pour mesurer la commutation de fonction. HOLD / PUSH-BUTTON: utilisé pour le maintien des données, lorsque vous appuyez sur pendant plus de 2 secondes, le rétro-éclairage s'allume. Appuyez sur pendant plus de 2 secondes pour éteindre.
Seite 35
3.Spécifications 3.1 Résumé Plage de mesure automatique. Protection contre les surcharges de plage de mesure complète. Tension maximale autorisée à l'extrémité de mesure: 6000V DC ou 600AC (RMS). Hauteur de travail : Maximum 2000m. Affichage : LCD. Numéro d'affichage maximal: 5999. Indication de polarité: auto-indiquant, '-' signifie polarité...
Seite 36
Afin de garantir l'exactitude de la mesure AC, le signal d'entrée doit être le suivant: - tension AC: plus de 13 mV 3.2.2 Tension DC Précision: ± (a% rdg + chiffres), Garantie pour un an (Température de fonctionnement: 23 ± 5 ℃...
Seite 37
LCD, mais il sera stable après avoir connecté le chargement ≤ 1 mot) Affichage réel RMS, réponse en fréquence: 45 ~ 1KHz (VFC 45 ~ 400Hz) Garantie de la plage de précision: plage de mesure de 5% à 100%, court-circuit autorisé <Il peut atteindre 3,0 lorsque la lecture restante de 10 mots de base et le facteur de crête AC est à...
Seite 38
3.2.6 Test de diode Gamme Résolution Fonction 0.001V Indique la valeur approximative de la tension de diode vers l'avant Courant direct DC est d'environ 1 mA - Tension inverse est d'environ 3V - Protection contre les surcharges: 250V DC ou AC (RMS) 3.2.7 Essai de continuité...
Seite 39
3.2.8.2 Utilisation du paramètre Hz: Gamme Résolution Précision 99Hz 0.01Hz 999.9Hz 0.1Hz 9.999kHz 0.001kHz 99.99kHz 0.01kHz (2.0% lecture + 5 chiffres) 999.9kHz 0.1kHz 9.999MHz 1kHz 99.99MHz 10kHz Protection contre les surcharges: 250V DC ou AC (RMS) - Signal de mesure: signal CA Vpp3V 3.2.8.3 Rapport cyclique Gamme...
Seite 40
Protection contre les surcharges: niveau µA et mA: tube de protection FF600mA / 700V A niveau: tube de protection F10A / 700V. Fréquence: 50 ~ 60Hz Lorsque le courant de mesure est supérieur à 5A, le temps de mesure continu doit être inférieur à...
Seite 41
4.5 Rétro-éclairage Appuyez sur le bouton "HOLD / " pendant plus de 2 secondes, le rétro-éclairage allumera ou éteindra. Il s'éteindra automatiquement après 30 secondes. 4.6 Arrêt automatique S'il n'y a aucune opération en 15 minutes après allumer , le compteur passera le état d'hibernation et mettra l'appareil hors tension automatiquement afin d'économiser de l'énergie.
Seite 42
4.9 Test de tension AC 1.Le commutateur rotatif doit tourner au niveau " ", relier le stylo noir de mesure et le stylo orange de mesure avec la prise d'entrée COM et la prise d'entrée V, et utilisez les deux extrémités du fil d'essai pour tester la tension de circuit. (En parallèle avec le circuit ), la valeur de tension testée peut être rapporté...
Seite 43
4.15 Test de courant AC/DC Couper l’alimentation du circuit testé, puis décharger toute la capacité de haute tension sur le circuit testé et commuter le commutateur rotatif au réglage approprié (uA, mA ou A), appuyer sur le bouton SELECT / VFC pour passer au courant alternatif ou le courant continu et la connexion du stylo noir de mesure avec la prise d'entrée COM.
Seite 44
5.2 Remplacement du stylo de mesure Attention Les utilisateurs doivent remplacer le même stylo de mesure. Le stylo de mesure doit rester intact et son niveau est de: 1000V 10A. Si l'isolation du stylo de mesure est endommagée et le fil métallique est exposé, les utilisateurs doivent le remplacer.
1. Información de Seguridad Advertencia Las personas que usan este medidor deben prestarle especial atención porque el uso inadecuado podría causar descargas eléctricas o daños al medidor. Siga las normas de seguridad y medidas de seguridad reales especificadas en el manual. Para utilizar completamente la función de este medidor y asegurar su operación de seguridad, lea y siga cuidadosamente sus métodos de uso en la especificación.
Seite 46
Cuando el voltaje terminal de medición está sobre la CC 600V o la CA de 600V, paran por favor el voltaje de prueba. Antes de girar el interruptor para cambiar la función de prueba, el cable de prueba debe ser retirado del circuito de medición. No medir resistencia, capacitancia, diodos y líneas cuando la línea está...
Seite 47
Utilice un paño húmedo y un detergente suave para limpiar el medidor, pero no utilice abrasivos o disolventes para limpiarlo.. Cuando el medidor no esté en uso, la potencia del medidor debe apagarse y el interruptor del rango del medidor debe estar en "OFF". Si el medidor está...
Seite 48
2.2 Interruptor, botón y toma de entrada Descripción SELECT/ V.F.C PUSH-BUTTON:se utiliza para la conmutación de funciones de medición. HOLD/ PUSH-BUTTON:se utiliza para medir la retención de datos, cuando se pulsa en más de 2 segundos, la luz de fondo se encenderá. Oprima nuevamente más de 2 segundos para apagarlo.
Seite 49
3. Especificaciones 3.1 revisión Rango de medida automático. Protección de sobrecarga de rango de medición completa. Máxima tensión permitida en el extremo de medición.:600V DC o 600AC (RMS). Altura de funcionamiento: Máximo 2000m.. Pantalla:LCD. Número máximo de visualización:5999. Indicación de polaridad:Auto-indicación, ‘-’ significa polaridad negativa. Visualización de rango superior:‘0L’...
Seite 50
Para garantizar la precisión de la medición de CA, la señal de entrada debe ser la siguiente: - AC voltaje: más de 13mV 3.2.2 Tensión de CC Precisión: ± (a% rdg + dígitos), Garantía por un año (Temperatura de funcionamiento: 23 ± 5 ℃...
Seite 51
respuesta en frecuencia: 45 ~ 1KHz (V.F.C 45 ~ 400Hz) Garantizar el rango de precisión, 5% ~ 100% rango de medición,El cortocircuito se permite <Puede alcanzar 3.0 cuando la lectura restante de 10 palabras base y el factor de cresta de la CA está en el valor completo> (Aparte del rango de medida 600V, es 1.5 cuando el rango de medición cambiado está...
Seite 52
3.2.6 Prueba de diodo Rango Resolución Función 0.001V Muestra el valor del voltaje directo del diodo aproximadamente - La corriente continua directa es de aproximadamente 1 mA - La tensión de CC inversa es de aproximadamente 3V - Protección contra sobrecarga: 250V DC o AC (RMS) 3.2.7 Prueba de conexión y desconexión del circuito Rango Resolución...
Seite 53
Rango Relación Exactitud 99Hz 0.01Hz 999.9Hz 0.1Hz 9.999kHz 0.001kHz 99.99kHz 0.01kHz (2.0% rdg + 5 dígitos) 999.9kHz 0.1kHz 9.999MHz 1kHz 99.99MHz 10kHz Protección de sobrecarga: 250V DC o AC (RMS) -Medida de señal: Vpp3V AC señal 3.2.8.3 Ciclo de trabajo Rango Resolución Exactitud...
Seite 54
Protección contra sobrecarga: Nivel µA y mA: Tubo de protección FF600mA / 700V Nivel A: Tubo de protección F10A / 700V. Gama de frecuencia: 50 ~ 60Hz Cuando la corriente de medición está por encima de 5A, el tiempo de medición continua debe ser inferior a 10 segundos.
Seite 55
4.5 Retroiluminación Pulse el botón "HOLD / " durante más de 2 segundos, el medidor activará o desactivará la retroiluminación. Cuando active la fuente de luz de fondo, se apagará automáticamente después de 30 segundos. 4.6 Apagado automática Si no hay ninguna operación en cualquier 15 minutos después de encendido, el medidor entrará...
Seite 56
4.9 Prueba de tensión de CA El conmutador giratorio debe girar hasta el nivel" ", conectando el cable de prueba negro y el cable de prueba naranja con el zócalo de entrada COM y el zócalo de entrada V respectivamente, y use los dos extremos del cable de prueba para probar el valor de tensión del circuito pendiente.
Seite 57
4.14 Prueba de frecuencia y ciclo de trabajo El conmutador giratorio debe girar a la posición "Hz /%", conectando el cable de prueba negro y el cable de prueba naranja con el zócalo de entrada COM y el zócalo de entrada Hz respectivamente.
Seite 58
Instale la cubierta de la batería simulando su aspecto original. Nota: La polaridad de la batería del medidor no se puede instalar de forma inversa 5.2 Sustitución de la pluma del medidor Advertencia Los usuarios deben reemplazar el cable de prueba de nivel igual o similar al reemplazarlo. Además, el cable de prueba debe mantenerse intacto y su nivel es: 1000V 10A.
1. Informazioni di sicurezza Avvertimento Le persone che utilizzano questo misuratore dovrebbero prestare particolare attenzione, perché l'uso improprio potrebbe causare scosse elettriche o danni al misuratore. Seguire le norme e le misure di sicurezza vigenti come specificato nel manuale. Per utilizzare completamente la funzione di questo misuratore e assicurare il suo funzionamento di sicurezza, devi leggere attentamente e seguire i suoi metodi dell'uso nelle norme.
Seite 60
Quando la tensione del terminale di misura è superiore a 600V DC o 600V CA, si prega di interrompere la tensione di misurazione. Il cavo di misurazione deve essere rimosso dal circuito di misura prima di ruotare l'interruttore per cambiare la funzione di misurazione. Non misurare resistenza, capacità, diodi e linee quando la linea è...
Seite 61
Utilizzare un panno umido e un detersivo delicato per pulire il misuratore, ma non usare abrasivi o solventi di pulirlo. Quando il misuratore non è in uso, il potere del misuratore deve essere disattivata e l'interruttore di intervallo del misuratore deve essere girato su "OFF". Se il misuratore è...
Seite 62
2.2 Dichiarazione su interrutore, pulsante, pulsante dell’ ingresso ulsante SELECT/ V.F.C:Utilizzato per misurare la commutazione delle funzioni. Pulsante HOLD/ : Utilizzato per misurare i dati, quando si preme in più di 2 secondi, la retroilluminazione si accenderà. Ancora due secondi per spegnere. Pulsante HZ/% :Utilizzata per la commutazione di frequenza e di servizio.
Seite 63
3. Specificazioni 3.1Revisione Campo di misurazione Automatico. Protezione di sovraccarico della gamma di misura completa. La tensione massima ammessa all'estremità di misura: 600V DC o 600AC (RMS). Altezza operativa: Massimo 2000m. Display: LCD. Numero dello schermo Maximum: 5999. Indicazione della polarità: Autodidatta, '-' significa polarità negativa. Schermo di Oltre-gamma: '0L' o '-0L'.
Seite 64
Al fine di garantire l'accuratezza della misurazione CA, il segnale di ingresso deve essere il seguente: - AC tensione: più di 13mV 3.2.2 DC voltaggio Precisione: ± (a% rdg + cifre), Garanzia per un anno (Temperatura di funzionamento: 23 ± 5 ℃...
Seite 65
RMS reale, risposta in frequenza: 45 ~ 1KHz (VFC 45 ~ 400Hz) Garantendo la gamma di precisione: Campo di misura di 5% ~ 100%, Cortocircuito è consentito <Può raggiungere 3,0 quando la rimanente lettura Di 10 parole di base e fattore di cresta AC è a pieno valore> (Oltre 600V di campo di misura, è...
Seite 66
3.2.6 misurazione del diodo Gamma Risoluzione Funzione Visualizza approssimativamente il valore di tensione in avanti 0.001V del diodo - La corrente continua di corrente è di circa 1mA - La tensione DC inversa è di circa 3V - Protezione da sovraccarico: 250V DC o AC (RMS) 3.2.7 misurazione on-off del circuito Gamma Risoluzione...
Seite 67
3.2.8.2 Usando l'impostazione Hz: Gamma Risoluzione Precisione 99Hz 0.01Hz 999.9Hz 0.1Hz 9.999kHz 0.001kHz 99.99kHz 0.01kHz (2.0% rdg + 5 digits) 999.9kHz 0.1kHz 9.999MHz 1kHz 99.99MHz 10kHz Protezione da sovraccarico: 250V DC o AC (RMS) - Segnale di misurazione: segnale AC Vpp3V 3.2.8.3 Ciclo di lavoro Gamma...
Seite 68
Protezione da sovraccarico: livello µA e mA: Tubo protettivo FF600mA / 700V A livello: tubo protettivo F10A / 700V. Gamma di frequenza: 50 ~ 60Hz Quando la corrente di misura è superiore a 5A, il tempo di misura continua deve essere inferiore a 10 secondi.
Seite 69
4.5 controluce Premere il pulsante "HOLD / " per oltre 2 secondi, il contatore accenderà o disattiva la retroilluminazione. Quando si accende la fonte di retroilluminazione, si spegnerà automatica- mente dopo 30 secondi. 4.6 Arresto automatico Se non esiste alcuna operazione in 15 minuti dopo l'accensione, lo strumento entrerà in modalità...
Seite 70
4.9 AC misurazione di voltaggio1. L'interruttore di rotazione deve ruotare verso " " livello, collegando il cavo di misurazi- one nero e il cavo di misurazione arancione con la presa di ingresso COM e la presa di ingresso V, quindi utilizzare le due estremità del cavo di misurazione per verificare il valore di tensione del circuito in sospeso.
Seite 71
4.14 misurazione di frequenza e obbligo ciclo1. L'interruttore rotativo deve ruotare in posizione "Hz /%", collegando il cavo di misurazione nero e il cavo di misurazione arancione rispettivamente con la presa di ingresso COM e la presa di ingresso Hz. Utilizzando le due estremità del cavo di misurazione per verificare il valore della frequenza in sospeso , Gli utenti possono leggere il valore sullo schermo LCD.
Seite 72
Si prega di installare il coperchio della batteria simulando il suo aspetto originario. Notizia: La polarità della batteria per metro non può essere installata in senso inverso. 5.2 Sostituzione della penna del misuratore Avvertimento Gli utenti devono sostituire lo stesso o il test di livello simile quando sostituirlo. Inoltre, il cavo di misurazione deve mantenersi intatto e il suo livello è: 1000V 10A.