Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele G4570 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G4570:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
voor afwasautomaten
nl - NL
Lees beslist de gebruiksaanwijzing en de
montage-instructies voordat u uw afwas-
automaat plaatst, installeert en in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt
onnodige schade aan uw apparaat.
M.-Nr. 09 253 370

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele G4570

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing voor afwasautomaten nl - NL Lees beslist de gebruiksaanwijzing en de montage-instructies voordat u uw afwas- automaat plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt onnodige schade aan uw apparaat. M.-Nr. 09 253 370...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Beschrijving van het apparaat ........4 Het apparaat in één oogopslag .
  • Seite 3 Wateraansluiting ..........60 Het waterbeveiligingssysteem van Miele ....... 60 Watertoevoer .
  • Seite 4: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Het apparaat in één oogopslag a Bovenste sproeiarm g Zeefcombinatie (niet zichtbaar) h Typeplaatje b Besteklade i Reservoir voor naspoelmiddel (afhankelijk van het model) j Tweevaksdoseerbakje voor reini- c Bovenrek gingsmiddel d Middelste sproeiarm k Reservoir voor regenereerzout e Luchttoevoer voor het drogen (afhankelijk van het model) f Onderste sproeiarm...
  • Seite 5: Bedieningsveld

    Beschrijving van het apparaat Bedieningsveld a Controlelampjes voor d U - toets (Aan - toets) watertoevoer en waterafvoer, met controlelampje naspoelmiddel en zout e V - toets (Uit - toets) b Programma’s met controlelampjes c Programmatoets...
  • Seite 6: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Personen die op grond van hun Deze afwasautomaat voldoet aan de fysieke of psychische gesteldheid, hun voorgeschreven veiligheidsbepalin- onervarenheid of gebrek aan kennis gen. van de afwasautomaat niet in staat zijn Door ondeskundig gebruik kunnen om het apparaat veilig te bedienen, personen echter letsel oplopen en mogen deze automaat alleen gebruiken kan er materiële schade ontstaan.
  • Seite 7: Technische Veiligheid

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Technische veiligheid Dit apparaat mag pas dan op het elektriciteitsnet worden aangesloten, Controleer vóórdat het apparaat nadat het is geplaatst en gemonteerd wordt geplaatst, of het zichtbaar be- (inclusief deurveerinstelling). schadigd is. Is dat het geval, neem het dan in geen Controleer of de elektrische waar- geval in gebruik.
  • Seite 8 / vak- Stel het apparaat meteen buiten wer- vrouw of door de afdeling Klantcontac- king wanneer het beschadigd is en ten van Miele Nederland B.V. worden neem contact op met uw leverancier of vervangen. met de afdeling Klantcontacten van...
  • Seite 9: Juist Gebruik

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Plaatsing Juist gebruik Neem bij plaatsing en aansluiting Gebruik geen oplosmiddelen in de van de afwasautomaat de instructies in spoelruimte. het montageschema in acht. Dit in verband met explosiegevaar. De afwasautomaat moet waterpas Adem geen poedervormige reini- worden geplaatst.
  • Seite 10: Gebruik Van Toebehoren

    Gebruik in geen geval andere soorten Wanneer er andere toebehoren worden zout, bijv. keukenzout of strooizout. aan- of ingebouwd, kan Miele niet voor Deze soorten zout bevatten soms niet de gevolgen instaan en kan er geen in water op te lossen deeltjes die een...
  • Seite 11: Een Bijdrage Aan De Bescherming Van Ons Milieu

    Een bijdrage aan de bescherming van ons milieu Het wegdoen van het verpak- Het afdanken van het apparaat kingsmateriaal Oude elektrische en elektronische ap- paraten bevatten meestal nog waarde- De verpakking beschermt het apparaat volle materialen. tegen transportschade. Ze bevatten echter ook schadelijke Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen stoffen die nodig zijn geweest om de omdat dit het milieu relatief weinig be-...
  • Seite 12: Economisch Afwassen

    Een bijdrage aan de bescherming van ons milieu Economisch afwassen Deze afwasautomaat werkt uiterst water- en energiebesparend. U kunt nog spaarzamer te werk gaan, indien u de volgende adviezen opvolgt: ^ Het is mogelijk om de afwasautomaat op warm water aan te sluiten. Bijzonder geschikt is een warmwater- aansluiting bij een energetisch gunstige warmwaterbereiding, bijv.
  • Seite 13: Wanneer U Het Apparaat Voor Het Eerst In Gebruik Neemt

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Het openen van de deur Het sluiten van de deur ^ Schuif de rekken naar binnen. ^ Sluit de deur totdat deze vastklikt. ^ Trek aan de deurgreep. Wanneer de deur wordt geopend terwijl de afwasautomaat in gebruik is, worden alle functies automatisch onderbroken.
  • Seite 14: Waterontharder

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Waterontharder Vanuit de fabriek is een waterhard- heid van 12 - 15 °dH (2,2 - 2,7 mmol/l) Om goede reinigingsresultaten te berei- geprogrammeerd. ken heeft de afwasautomaat zacht (kalkarm) water nodig. Wanneer deze waterhardheid overeen- Bij hard water ontstaat er witte kalkaan- komt met de hardheid van uw eigen...
  • Seite 15: Het Programmeren Van De Waterhardheid

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Het programmeren van de waterhard- De ingestelde waterhardheid is te zien aan het knipperritme van het controle- heid lampje van het programma rechts bo- Bij het programmeren gaan iedere keer ven.
  • Seite 16: Het Opvragen Van De Waterhardheid

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Het opvragen van de waterhardheid ^ Schakel de afwasautomaat met de V - toets uit. ^ Druk op de programmatoets, blijf erop drukken en schakel tegelijk de afwasautomaat met de U - toets in. Blijf daarbij minstens 4 seconden op de programmatoets drukken totdat het controlelampje van het program-...
  • Seite 17: Voor Het Eerste Gebruik Hebt U Nodig

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Voor het eerste gebruik hebt u Wanneer u het zoutreservoir voor de nodig: eerste keer met regenereerzout wilt – ca. 1 l water; vullen, vul het dan eerst met ca. 1 l water.
  • Seite 18: Controlelampje Voor Het Zout

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Controlelampje voor het zout ^ Haal het onderrek uit de spoelruimte en draai de dop van het zoutreservoir ^ Vul na afloop van een programma open. zout bij wanneer het controlelampje "Zout"...
  • Seite 19: Naspoelmiddel

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Naspoelmiddel Het doseren van naspoelmid- Naspoelmiddel is nodig om ervoor te zorgen dat het water tijdens het drogen als een film van het vaatwerk afloopt en het vaatwerk na het spoelen droogt zonder dat het vlekken gaat vertonen.
  • Seite 20: Controlelampje Voor Het Naspoelmiddel

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Controlelampje voor het na- spoelmiddel Wanneer het controlelampje "Naspoel- middel" in het bedieningspaneel gaat branden zit er nog een reserve in voor 2 - 3 afwasbeurten. ^ Vul op tijd naspoelmiddel bij. ^ Doseer zoveel naspoelmiddel totdat het in het zeefje in de vulopening zichtbaar is.
  • Seite 21: Het Instellen Van De Dosering Van Het Naspoelmiddel

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Het instellen van de dosering Het controlelampje van het programma rechts boven knippert eveneens 3x kort van het naspoelmiddel achter elkaar. Voor een optimaal reinigingsresultaat Dit betekent dat er vanuit de fabriek kunt u de dosering aanpassen.
  • Seite 22: Het Inruimen Van Serviesgoed En Bestek

    Het inruimen van serviesgoed en bestek Waar u bij het inruimen van ^ Let erop dat de sproeiarmen niet door te hoog of door de rekken serviesgoed en bestek op heenstekend vaatwerk worden ge- moet letten blokkeerd. U kunt dit controleren ^ Verwijder de ergste etensresten van door de sproeiarmen een keer met het vaatwerk.
  • Seite 23: Serviesgoed En Bestek Die Niet Geschikt Zijn Voor De Afwasautomaat

    Het inruimen van serviesgoed en bestek Serviesgoed en bestek die niet Let verder op het volgende: geschikt zijn voor de afwas- Zilver dat met zilverpoets is behandeld automaat kan na afloop van het afwasprogramma nog vochtig zijn doordat het water er –...
  • Seite 24 Het inruimen van serviesgoed en bestek Bovenrek Kopjesrek Gebruik de afwasautomaat om veiligheidsredenen niet zonder boven- en onderrek. ^ Klap het kopjesrek om hoog servies goed te kunnen inruimen. ^ Plaats in het bovenrek klein, licht en teer serviesgoed zoals glazen, kop- jes, schoteltjes en dessertschaaltjes.
  • Seite 25: Bovenrek

    Het inruimen van serviesgoed en bestek Het verstellen van het bovenrek Afhankelijk van de stand van het bo- venrek kunt u bijv. borden met de vol- Om in het boven- of onderrek meer gende doorsneden in de rekken plaat- plaats te krijgen voor hoger servies- sen.
  • Seite 26: Onderrek

    Het inruimen van serviesgoed en bestek Onderrek Omklapbare spijlen De spijlen aan de voorkant kunt u om- klappen om meer ruimte te krijgen voor grote stukken serviesgoed, bijv. potten, pannen en schalen. ^ Plaats in het onderrek groot en zwaar serviesgoed zoals borden, platte schotels, pannen en schalen.
  • Seite 27: Uitneembaar Inzetrek Met Spijlen

    Het inruimen van serviesgoed en bestek Uitneembaar inzetrek met spijlen Fleshouder (afhankelijk van het model) U kunt het inzetrek met spijlen uit het Op de fleshouder kunt u smal servies- apparaat halen om meer ruimte te krij- goed plaatsen zoals een melk- of baby- gen voor groter serviesgoed, bijv.
  • Seite 28: Bestek

    Het inruimen van serviesgoed en bestek Bestek Besteklade Wanneer de lepels niet met de grepen tussen de opstaande kammen passen, leg ze dan met de grepen op de getan- de kammen. ^ Plaats het bestek in de besteklade zoals op het plaatje. Wanneer u messen, vorken en lepels als aparte groepen in de besteklade legt, kunt u ze er na het afwasprogram-...
  • Seite 29: Bediening

    Bediening Reinigingsmiddelen Gewone reinigingsmiddelen en combi-tabs Gebruik uitsluitend reinigings- Naast de gewone reinigingsmiddelen middelen voor huishoudafwasauto- zijn er ook producten met verschillende maten. extra functies, te weten de combi-tabs. Zie hoofdstuk: "Extra functies", para- Verschillende werkstoffen graaf: "DosControl", indien aanwezig. Moderne reinigingsmiddelen bevatten Er zijn combi-tabs die behalve een vele werkstoffen.
  • Seite 30: Het Doseren Van Reinigingsmiddel

    Bediening Het doseren van reinigings- Adem geen poedervormig reini- middel gingsmiddel in! Slik geen reinigings- ^ Neem bij het doseren de aanwij- middel in! zingen op de verpakking in acht. Reinigingsmiddelen kunnen brand- wonden in neus, mond en keel ver- ^ Wanneer er niet iets anders op de oorzaken.
  • Seite 31 Bediening Doseerhulp In vakje I kan maximaal 10 ml en in vakje II kan maximaal 50 ml reini- gingsmiddel. In vakje II zijn markeringen aange- bracht om het doseren makkelijker te maken: 20, 30. Wanneer de deur 90° geopend is geven deze streepjes in ml aan hoeveel reinigingsmiddel er onge- veer in zit.
  • Seite 32: Het Inschakelen Van De Afwasautomaat

    Bediening Het inschakelen van de afwas- Het starten van het programma automaat ^ Sluit de deur, waarna het programma start. ^ Draai de waterkraan open indien deze nog gesloten is. Wanneer u beslist een programma ^ Open de deur van de afwasauto- moet afbreken, doe dat dan alleen in maat.
  • Seite 33: Einde Van Het Programma

    Bediening Einde van het programma Het uitschakelen van de afwas- automaat ^ Open de deur op een kier en contro- leer of het programma afgelopen is. ^ Open de deur na afloop van het pro- gramma. In dat geval is het controlelampje van het gekozen programma uitgegaan.
  • Seite 34: Het Onderbreken Van Het Programma

    Bediening Het onderbreken van het pro- Wisseling van programma gramma Is het klepje van het reinigingsmid- Het programma wordt onderbroken, zo- deldoseerbakje al geopend, wissel dra u de deur opendoet. dan niet meer van programma. Wanneer u de deur weer dichtdoet, Wanneer een programma al is gestart, gaat het programma na een paar se- kunt u als volgt van programma wisse-...
  • Seite 35: Extra Functies

    Extra functies Zoemer Het controlelampje van het programma rechts boven geeft aan of de zoemer Wanneer de extra functie "Zoemer" is in- of uitgeschakeld is. ingeschakeld, gaat er na afloop van een programma een zoemer. – Wanneer het controlelampje knip- Deze klinkt na afloop van een program- pert, ma 4x achter elkaar met een korte pau-...
  • Seite 36: Fabrieksinstellingen

    Extra functies Fabrieksinstellingen Het controlelampje van het programma rechts boven geeft aan welke instel- Wanneer u de fabrieksinstellingen hebt lingen van kracht zijn. veranderd maar deze weer terug wilt hebben, kunt u dat doen met behulp – Wanneer het controlelampje knip- van de functie "Fabrieksinstellingen".
  • Seite 37: Reiniging En Onderhoud

    Is er echter toch sprake van kalk- of vetaanslag, kunt u deze verwijderen met een speciaal reinigingsmiddel dat verkrijgbaar is bij de afdeling Onderde- len van Miele Nederland. Lees de tips op de verpakking. Wordt er regelmatig gebruik gemaakt van programma’s met lage temperatu- ren (<...
  • Seite 38: Het Reinigen Van Het Bedieningsveld En Het Front

    Reiniging en onderhoud Het reinigen van het bedie- Gebruik om beschadigingen aan de oppervlakken te vermijden geen: ningsveld en het front – zuur-, soda-, ammoniak- of chloride- Verwijder vuil direct. houdende reinigingsmiddelen, Hoe langer u wacht, des te moei- – kalkoplossende reinigingsmiddelen, lijker vuil te verwijderen is en des te groter de kans is dat de oppervlak- –...
  • Seite 39: Het Reinigen Van De Zeefcombinatie In De Spoelruimte

    Reiniging en onderhoud Het reinigen van de zeefcombi- natie in de spoelruimte Op de bodem van de spoelruimte be- vindt zich een zeefcombinatie. Deze houdt het ergste vuil tegen dat in het afwaswater zit. Op deze manier wordt voorkomen dat het vuil in het circulatiesysteem en via de sproeiarmen weer in de spoelruimte terechtkomt.
  • Seite 40 Reiniging en onderhoud ^ Plaats de zeefcombinatie zo terug, Om de binnenkant van het tuitvormige gedeelte van de zeefcombinatie te kun- dat ze plat tegen de bodem van de nen reinigen moet u het eerst openen. spoelruimte aanligt. ^ Doe dat door de greepjes van het ^ Vergrendel de combinatie door de klepje naar elkaar toe te drukken (zie greep zo ver van achter naar voren te...
  • Seite 41: Het Reinigen Van De Sproeiarmen

    Reiniging en onderhoud Het reinigen van de sproei- ^ Trek het onderrek naar buiten. armen Het is mogelijk dat er etensresten vast gaat zitten in de sproeikoppen en de la- gering van de sproeiarmen. Controleer de sproeiarmen derhalve re- gelmatig - ongeveer 2 tot 3 keer per jaar.
  • Seite 42: Nuttige Tips

    De zekering is niet geacti- – Activeer de zekering stopt met afwas- veerd. (min. zekering zie typeplaat- sen. je). Lukt het niet om de zekering weer te activeren, – neem dan contact op met de afdeling Klantcontacten van de Miele Nederland B.V.
  • Seite 43 Gaan de controlelampjes opnieuw knipperen, is er sprake van een technische storing. – Neem contact op met de afdeling Klantcontacten van Miele Nederland B.V. Het is ook mogelijk dat Het Waterproof-systeem – Draai de kraan dicht. de afvoerpomp loopt heeft gereageerd.
  • Seite 44: Storingen In De Watertoevoer / Waterafvoer

    Nuttige tips Storingen in de watertoevoer / waterafvoer Storing Oorzaak Oplossing Kort na de start van De kraan is dicht. Draai de kraan helemaal open. het programma stopt de afwasauto- maat met afwassen. De zoemer gaat. Wanneer u de deur opendoet ziet u dat het controlelampje "Toevoer / Afvoer"...
  • Seite 45: Algemene Problemen Met De Afwasautomaat

    Nuttige tips Algemene problemen met de afwasautomaat Probleem Oorzaak Oplossing De controlelampjes Dat betekent dat de stand- Druk op een willekeurige zijn donker. Alleen het by is ingeschakeld om toets, met uitzondering van de V - toets. controlelampje van de energie te besparen.
  • Seite 46: Vreemde Geluiden

    Nuttige tips Vreemde geluiden Probleem Oorzaak Oplossing Er is in de spoelruimte Een sproeiarm slaat tegen Onderbreek het program- een kleppend geluid te een stuk servies aan. ma en verplaats het stuk horen. servies dat de sproeiarm in de weg zit. Er is in de spoelruimte Stukken servies zijn aan Onderbreek het program-...
  • Seite 47: Een Tegenvallend Afwasresultaat

    Nuttige tips Een tegenvallend afwasresultaat Probleem Oorzaak Oplossing Het vaatwerk is niet Het vaatwerk is niet goed Neem de aanwijzingen in schoon. geplaatst. De waterstralen het hoofdstuk: "Het inrui- konden er niet bij. men van serviesgoed en bestek" in acht. Het programma is niet Kies een krachtiger pro- krachtig genoeg.
  • Seite 48 Nuttige tips Probleem Oorzaak Oplossing Het vaatwerk wordt Er zit geen naspoelmiddel Vul het reservoir, doseer niet droog of er zit- meer in het daarvoor be- meer naspoelmiddel of neem ten vlekken op gla- stemde reservoir of er is te een ander naspoelmiddel.
  • Seite 49 Nuttige tips Probleem Oorzaak Oplossing Glazen zijn bruin of Het reinigingsmiddel be- Ga direct over op een an- blauw uitgeslagen. vat stoffen die zich op de der reinigingsmiddel. De aanslag kan er niet glazen hebben afgezet. vanaf worden geveegd. Glazen worden dof en De glazen kunnen niet in De schade aan de glazen verkleuren.
  • Seite 50: Het Verhelpen Van Storingen

    Het verhelpen van storingen Het reinigen van het zeefje in de schroefkoppeling van de watertoevoer Om de watertoevoerslang tegen veront- reinigingen in het water te beschermen is in de schroefkoppeling een zeefje in- gebouwd. Wanneer het zeefje vuil is dan loopt er te weinig water in de spoelruimte.
  • Seite 51: Het Reinigen Van De Afvoerpomp En De Terugslagklep

    Het verhelpen van storingen Het reinigen van de afvoer- pomp en de terugslagklep Is het water na afloop van een pro- gramma niet uit de spoelruimte ge- pompt, dan kan dat verschillende oor- zaken hebben. Het is mogelijk dat de afvoer door vet- aanslag verstopt is geraakt.
  • Seite 52 Het verhelpen van storingen Onder de terugslagklep bevindt zich de afvoerpomp (zie pijl). ^ Verwijder alle voorwerpen die de af- voerpomp blokkeren. Let erop dat glassplinters bijzonder moeilijk zijn te zien. Draai ter controle het loopwiel van de afvoerpomp met de hand. Het loop- wiel draait niet soepel, maar schoks- gewijs.
  • Seite 53: Afdeling Klantcontacten

    – de Miele-vakhandel of Wanneer u deze brochure wilt hebben, vraag dan de meest actuele versie per – de afdeling Klantcontacten van Miele E-mail aan bij: Nederland B.V. – testinfo|miele.de Adres en telefoonnummer vindt u op de...
  • Seite 54: Programma-Overzicht

    Programma-overzicht Vaatwerk Etensresten Eigenschappen van het programma Alle soorten etensresten Gemengd vaatwerk Variabel, sensorgestuurd die in een huishouden dat tegen een stootje kan programmaverloop voorkomen Temperatuurgevoelig glas Korte programmaduur en kunststof Verse etensresten die nog niet zijn aangekoekt Variabel, sensorgestuurd programmaverloop met # Care Water- en...
  • Seite 55 Programma-overzicht Programma Reinigingsmiddel Vakje I Vakje II 25 ml Automatic – 1 tab 20 ml Snel 40°C – 1 tab 20 ml Speciaal – 1 tab 25 ml Energie Spaar – 1 tab 25 ml Licht vervuild 50°C – 1 tab 25 ml Intensief 75°C 10 ml...
  • Seite 56 Programma-overzicht Programma Programmaverloop Voorspoelen Reinigen Tussenspoelen Naspoelen Drogen °C °C Automatic Variabel programmaverloop, sensorgestuurde aanpassing aan hoeveelheid vaatwerk en etensresten Naar behoefte 55-65 Naar behoefte Snel 40 °C Speciaal # Energie Spaar Licht vervuild 50 °C Intensief 75 °C 1) Standaardprogramma voor de reiniging van normaal vervuild vaatwerk Bij dit programma is de water- en energiebesparing het grootst.
  • Seite 57 Programma-overzicht Verbruik Programmaduur Elektrische energie Water Water koud Water warm Liter Water koud Water warm 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,80 -1,30 0,55 -0,70 11,0 -18,0 1:35-2:30 1:20-2:10 0,50 0,20 11,0 0:38 0:32 0,80 0,30 15,0 1:34 1:20...
  • Seite 58: Na Te Bestellen Accessoires

    Om uw apparaat nog beter op uw individuele wensen af te stemmen en om het apparaat nog beter aan speciale inbouwsituaties aan te passen kunt u bij uw Miele-vakhandelaar of bij de afdeling Onderdelen van Miele Nederland B.V. extra accessoires krijgen.
  • Seite 59: Elektrische Aansluiting

    NEN 1010 Deze is verkrijgbaar bij de Miele-vak- is geïnstalleerd. handelaar en bij de afdeling Klantcon- tacten van Miele-Nederland B.V. Om veiligheidsredenen mag de kabel alleen door een erkend vakman/vak- vrouw worden vervangen.
  • Seite 60: Wateraansluiting

    Wateraansluiting Het waterbeveiligingssysteem Controleer nadat u het apparaat in van Miele gebruik hebt genomen, of de water- Miele garandeert, dat het Miele-water- toevoer waterdicht is. beveiligingssysteem gedurende de hele levensduur van de afwasautomaat een algehele bescherming tegen water- Sluit om schade aan het appa- schade biedt.
  • Seite 61: Waterafvoer

    Wateraansluiting Waterafvoer Zorg ervoor dat er geen knikken – In de afvoer van de afwasautomaat in de afvoerslang komen. bevindt zich een terugslagklep, zo- dat er geen vuil water via de afvoer- slang in de automaat terug kan stro- Controleer nadat u het apparaat in men.
  • Seite 62: Technische Gegevens

    Technische gegevens Hoogte 80,5 cm (verstelbaar + 6,5 cm) Hoogte van de inbouwkast Vanaf 80,5 cm (+ 6,5 cm) Breedte 44,8 cm Breedte van de inbouwkast 45 cm Diepte 57 cm Gewicht Max. 51 kg Spanning 230 V Aansluitwaarde 2200 W Zekering 10 A Capaciteit in de Uit-stand...
  • Seite 64 Wijzigingen voorbehouden / M.-Nr. 09 253 370 / 00 G4570 / 1412...
  • Seite 65 Gebrauchsanweisung Geschirrspüler de - DE Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung und den Montageplan vor der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 09 243 990...
  • Seite 66 Inhalt Gerätebeschreibung ..........4 Geräteübersicht .
  • Seite 67 Das Miele Wasserschutzsystem ........
  • Seite 68: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteübersicht a Oberer Sprüharm (nicht sichtbar) g Siebkombination b Besteckschublade (je nach Modell) h Typenschild c Oberkorb i Vorratsbehälter für Klarspüler d Mittlerer Sprüharm j Zweikammer-Behälter für Reiniger e Lufteintrittsöffnung für Trocknung k Vorratsbehälter für Regeneriersalz (je nach Modell) f Unterer Sprüharm...
  • Seite 69: Bedienfeld

    Gerätebeschreibung Bedienfeld a Kontroll-/Mangelanzeigen d Taste U (Ein-Taste) mit Kontrollanzei- b Programmauswahl e Taste V (Aus-Taste) c Programm-Taste...
  • Seite 70: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Ein unsachgemäßer Ge- haltsgeschirr. brauch kann jedoch zu Schäden an Alle anderen Anwendungsarten sind Personen und Sachen führen. unzulässig. Miele haftet nicht für Schä- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung den, die durch bestimmungswidrigen aufmerksam durch, bevor Sie diesen Gebrauch oder falsche Bedienung ver- Geschirrspüler in Betrieb nehmen.
  • Seite 71 Sicherheitshinweise und Warnungen Verhindern Sie, dass Kinder mit Rei- Der Geschirrspüler darf nicht unter niger in Berührung kommen! Reiniger ein Kochfeld gebaut werden. Die teil- können Verätzungen in Mund und Ra- weise hohen Abstrahlungstemperaturen chen verursachen oder zum Ersticken könnten den Geschirrspüler beschädi- führen.
  • Seite 72 Durch unsachgemäße Reparaturen Elektronik kann durch Temperaturen können erhebliche Gefahren für den unter dem Gefrierpunkt abnehmen. Benutzer entstehen, für die Miele keine Haftung übernimmt. Reparaturen dür- Das Kunststoffgehäuse des Wasser- fen nur von Miele autorisierten Fach- anschlusses enthält ein elektrisches kräften durchgeführt werden, da sonst...
  • Seite 73 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäße Aufstellung Sachgemäßer Gebrauch Nehmen Sie die Aufstellung und den Geben Sie keine Lösungsmittel in Anschluss des Geschirrspülers nach den Spülraum. Es besteht Explosions- dem Montageplan vor. gefahr! Der Geschirrspüler muss waage- Atmen Sie pulverförmige Reiniger recht aufgestellt werden, um einen ein- nicht ein! Verschlucken Sie Reiniger wandfreien Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 74 Zubehörteile dürfen nur dann an- für Regeneriersalz. Reiniger zerstört die oder eingebaut werden, wenn sie aus- Enthärtungsanlage. drücklich von Miele freigegeben sind. Verwenden Sie nur spezielle, mög- Wenn andere Teile an- oder eingebaut lichst grobkörnige Regeneriersalze werden, gehen Ansprüche aus Garan- oder andere reine Siedesalze.
  • Seite 75: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung des Entsorgung des Altgerätes Verpackungsmaterials Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- Die Verpackung schützt den Geschirr- rialien. Sie enthalten aber auch schädli- spüler vor Transportschäden. Die Ver- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- packungsmaterialien sind nach umwelt- cherheit notwendig waren.
  • Seite 76: Sparsam Spülen

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Sparsam spülen Dieser Geschirrspüler spült äußerst wasser- und energiesparend. Sie können die Sparsamkeit unterstüt- zen, wenn Sie folgende Tipps beach- ten: ^ Sie können den Geschirrspüler an Warmwasser anschließen. Besonders geeignet ist der Warmwasseran- schluss bei einer energetisch günsti- gen Warmwasserbereitung, z.
  • Seite 77: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Tür öffnen Tür schließen ^ Schieben Sie die Geschirrkörbe ein. ^ Drücken Sie die Tür bis zum Einras- ten an. ^ Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen. Wenn Sie die Tür während des Betriebs öffnen, werden die Spülfunktionen auto- matisch unterbrochen.
  • Seite 78: Enthärtungsanlage

    Erste Inbetriebnahme Enthärtungsanlage Werkseitig ist eine Wasserhärte von 12 - 15 °d (2,2 - 2,7 mmol/l) program- Um gute Spülergebnisse zu erreichen, miert. benötigt der Geschirrspüler weiches (kalkarmes) Wasser. Bei hartem Wasser Wenn diese Einstellung Ihrer Wasser- legen sich weiße Beläge auf Geschirr härte entspricht, brauchen Sie jetzt und Spülraumwänden ab.
  • Seite 79: Enthärtungsanlage Programmieren

    Erste Inbetriebnahme Der eingestellte Wert ist am Blinkrhyth- Enthärtungsanlage programmieren mus der oberen rechten Programm- Bei der Programmierung blinken und anzeige erkennbar (siehe Tabelle). leuchten nach jedem Tastendruck an- dere Kontrollanzeigen. Für die Pro- °d mmol/l °f Blink- grammierung sind aber nur die in den rhythmus folgenden Bedienungsschritten ge- 1 - 4...
  • Seite 80: Programmierte Wasserhärte Kontrollieren

    Erste Inbetriebnahme Programmierte Wasserhärte kontrollieren ^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit der Taste V aus. ^ Halten Sie die Programm-Taste ge- drückt und schalten Sie gleichzeitig den Geschirrspüler mit der Taste U ein. Halten Sie dabei die Programm-Taste mindestens vier Sekunden gedrückt, bis die untere rechte Programman- zeige leuchtet.
  • Seite 81: Für Die Erste Inbetriebnahme Benötigen Sie

    Erste Inbetriebnahme Für die erste Inbetriebnahme Regeneriersalz einfüllen benötigen Sie: Füllen Sie auch bei der Verwendung – ca. 1 l Wasser, von Reinigerprodukten mit Mehr- fach-Funktion Salz ein, um ein best- – ca. 1 kg Regeneriersalz, mögliches Spülergebnis zu errei- –...
  • Seite 82: Salzmangelanzeige

    Erste Inbetriebnahme ^ Nehmen Sie den Unterkorb aus dem Salzmangelanzeige Spülraum und öffnen Sie die Ver- ^ Füllen Sie nach einem Programmen- schlusskappe des Vorratsbehälters. de Salz nach, sobald die Kontrollan- zeige "Salz" aufleuchtet. Bei jedem Öffnen des Salzgefäßde- ckels läuft Wasser bzw. Salzsole aus Wenn Sie Salz nachgefüllt haben, kann dem Vorratsbehälter aus.
  • Seite 83: Klarspüler

    Erste Inbetriebnahme Klarspüler Klarspüler einfüllen Klarspüler ist erforderlich, damit das Wasser beim Trocknen als Film vom Geschirr abläuft und das Geschirr nach dem Spülen leichter trocknet. Der Klarspüler wird in den Vorratsbe- hälter gefüllt und in der eingestellten Menge automatisch dosiert. Füllen Sie nur Klarspüler für Haushaltsgeschirrspüler ein, auf kei- nen Fall Handspülmittel oder Reini-...
  • Seite 84: Klarspülermangelanzeige

    Erste Inbetriebnahme Klarspülermangelanzeige Wenn die Kontrollanzeige "Klarspüler" aufleuchtet, ist nur noch eine Klarspü- lerreserve für 2 - 3 Spülvorgänge vor- handen. ^ Füllen Sie rechtzeitig Klarspüler ein. ^ Füllen Sie nur so viel Klarspüler ein, bis dieser in der Einfüllöffnung sicht- bar wird.
  • Seite 85: Dosiermenge Für Klarspüler Einstellen

    Erste Inbetriebnahme Die obere rechte Programmanzeige Dosiermenge für Klarspüler blinkt 3-mal kurz im Intervall. einstellen Es ist eine Klarspülermenge von 3 ml Um ein optimales Spülergebnis zu er- eingestellt (Werkeinstellung). zielen, können Sie die Dosiermenge Der eingestellte Wert ist am Blinkrhyth- des Klarspülers anpassen.
  • Seite 86 Geschirr und Besteck einordnen – Stellen Sie Teile mit tiefem Boden Was Sie beachten sollten möglichst schräg, damit das Wasser Entfernen Sie grobe Speisereste vom ablaufen kann. Geschirr. – Achten Sie darauf, dass die Sprüh- Vorspülen unter fließendem Wasser ist arme nicht durch zu hohe oder durch nicht erforderlich! die Körbe ragende Teile blockiert...
  • Seite 87: Geschirr Und Besteck Einordnen

    Geschirr und Besteck einordnen Für den Geschirrspüler nicht Wir empfehlen: geeignetes Spülgut: – Kaufen Sie für Geschirrspülmaschi- nen geeignetes Geschirr und Be- – Bestecke und Geschirrteile aus Holz steck mit der Bezeichnung "spülma- bzw. mit Holzteilen: sie werden aus- schinenfest". gelaugt und unansehnlich.
  • Seite 88: Oberkorb

    Geschirr und Besteck einordnen Oberkorb Tassenauflage Spülen Sie aus Sicherheitsgrün- den nur mit eingesetztem Ober- und Unterkorb. ^ Klappen Sie die Tassenauflage hoch, um hohe Teile einordnen zu können. ^ Ordnen Sie in den Oberkorb kleine, leichte und empfindliche Teile, wie Untertassen, Tassen, Gläser, Des- sertschalen usw.
  • Seite 89: Oberkorb-Verstellung

    Geschirr und Besteck einordnen Je nach Einstellung des Oberkorbes Oberkorb-Verstellung können Sie z. B. Teller mit folgenden Um im Ober- oder Unterkorb mehr Platz Durchmessern in die Körbe einordnen. für höhere Geschirrteile zu bekommen, können Sie den Oberkorb in drei Posi- Geschirrspüler mit tionen von je ca.
  • Seite 90: Unterkorb

    Geschirr und Besteck einordnen Unterkorb Klappbare Spikes Die vorderen beiden Spikesreihen kön- nen Sie umklappen, um mehr Platz für große Geschirrteile z. B. Töpfe, Pfannen und Schüsseln zu bekommen. ^ Ordnen Sie große und schwere Teile, wie Teller, Platten, Töpfe, Schalen usw.
  • Seite 91: Herausnehmbarer Spikeseinsatz

    Geschirr und Besteck einordnen Flaschenhalter (je nach Modell) Herausnehmbarer Spikeseinsatz Sie können den hinteren Spikeseinsatz Der Flaschenhalter dient zum Spülen herausnehmen, um mehr Platz für grö- schlanker Teile, wie z. B. Milch- oder ßere Geschirrteile z. B. einen flachen Babyflaschen. Topf zu bekommen.
  • Seite 92: Besteck

    Geschirr und Besteck einordnen Besteck Besteckschublade Wenn die Löffel nicht mit den Griffen zwischen die Haltestege passen, legen Sie sie mit den Griffen auf die Zahnste- ^ Ordnen Sie das Besteck wie abgebil- det in die Besteckschublade ein. Wenn Sie Messer, Gabeln und Löffel in getrennte Bereiche einordnen, können Sie das Besteck später leichter entneh- men.
  • Seite 93: Betrieb

    Betrieb Neben normalen Reinigern gibt es Pro- Reiniger dukte mit Kombifunktion (siehe Kapitel Verwenden Sie nur Reiniger für "Zusatzfunktionen, Reiniger Agent", falls Haushaltsgeschirrspüler. vorhanden). Diese Produkte enthalten eine Klarspül- und eine Wasserenthärtungsfunktion Reinigersorten (Salzersatz). Sie finden diese Produkte Moderne Reiniger enthalten viele Wirk- im Handel unter "3 in 1"...
  • Seite 94: Reiniger Einfüllen

    Betrieb Nach einem Programm ist die Behälter- Wenn Sie weniger als die empfohle- klappe geöffnet. ne Reinigermenge verwenden, könnte das Geschirr nicht richtig sauber werden. Atmen Sie pulverförmigen Reini- ger nicht ein. Verschlucken Sie Rei- niger nicht. Reiniger können Verät- zungen in Nase, Mund und Rachen verursachen.
  • Seite 95: Einschalten

    Betrieb Einschalten Programm starten ^ Öffnen Sie den Wasserhahn, falls er ^ Starten Sie das Programm, indem Sie geschlossen ist. die Tür schließen. ^ Öffnen Sie die Tür. Brechen Sie ein Programm, wenn ^ Prüfen Sie, ob sich die Sprüharme überhaupt, nur in den ersten Minu- frei drehen lassen.
  • Seite 96: Programmende

    Betrieb Programmende Ausschalten ^ Öffnen Sie die Tür einen Spalt, um zu Nach dem Programmablauf: kontrollieren, ob das Programm ^ Öffnen Sie die Tür. beendet ist. ^ Schalten Sie mit der Taste V den Ge- Die Kontrollanzeige des gewählten Pro- schirrspüler aus.
  • Seite 97: Programm Unterbrechen

    Betrieb Programm unterbrechen Programm wechseln Das Programm wird unterbrochen, so- Ist die Klappe des Reinigerbehälters bald Sie die Tür öffnen. bereits geöffnet, wechseln Sie das Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft Programm nicht mehr. das Programm nach einigen Sekunden an der Stelle weiter, an der es unterbro- Wenn ein Programm bereits gestartet chen wurde.
  • Seite 98: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen ^ Drücken Sie viermal kurz die Pro- Summer gramm-Taste. Das Ende eines Spülprogramms und eventuell auftretende Fehler können Die Kontrollanzeige "Zulauf/Ablauf" durch einen Summton angezeigt wer- blinkt 4-mal kurz im Intervall. den. Die Blinkfolge der oberen rechten Pro- Der Summton am Programmende ertönt grammanzeige zeigt an, ob der Summ- ton am Programmende ein- oder aus- in vier Intervallen mit einer kurzen Pau-...
  • Seite 99: Werkeinstellung

    Zusatzfunktionen Die Blinkfolge der oberen rechten Pro- Werkeinstellung grammanzeige zeigt an, ob eine Ein- Sie können alle Einstellungen auf die stellung abweichend von der Werkein- werkseitig eingestellten Werte zurück- stellung eingestellt wurde. setzen. – obere rechte Programmanzeige ^ Öffnen Sie die Tür. blinkt: ^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit Alle Werte sind auf die Werkeinstel-...
  • Seite 100 Sie immer die richtige Reinigermenge verwenden. Sollte sich trotzdem z. B. Kalk oder Fett abgelagert haben, können Sie diese Ablagerungen mit Spezialreiniger wie- der entfernen (erhältlich über den Miele Kundendienst). Beachten Sie dabei die Hinweise auf der Reinigerpackung.
  • Seite 101 Reinigung und Pflege Bedienfeld und Gerätefront Um Beschädigungen der Oberflä- chen zu vermeiden, verwenden Sie reinigen bei der Reinigung keine: Entfernen Sie Verschmutzungen – soda-, ammoniak-, säure- oder chlo- am besten sofort. ridhaltigen Reinigungsmittel, Wirken Verschmutzungen länger ein, – kalklösenden Reinigungsmittel, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr entfernen und die Ober- –...
  • Seite 102 Reinigung und Pflege Siebe im Spülraum reinigen Die Siebkombination am Boden des Spülraumes hält grobe Schmutzteile aus dem Spülwasser zurück. Die Schmutzteile können so nicht in das Umwälzsystem gelangen, das sie über die Sprüharme wieder im Spülraum ver- teilen würde. Ohne Siebe darf nicht gespült werden! Die Siebe können durch die Schmutz-...
  • Seite 103 Reinigung und Pflege ^ Legen Sie die Siebkombination so Zum Säubern der Siebinnenseite müs- sen Sie den Verschluss öffnen: ein, dass sie glatt am Spülraumbo- den anliegt. ^ Drücken Sie dazu die Griffmulden in Pfeilrichtung zusammen a und öff- ^ Drehen Sie dann den Griff von hinten nen Sie den Verschluss des Siebes nach vorn, bis die Pfeilspitzen aufein- ander zeigen, um die Siebkombinati-...
  • Seite 104 Reinigung und Pflege ^ Ziehen Sie den Unterkorb heraus. Sprüharme reinigen Speisereste können sich in den Düsen und der Lagerung der Sprüharme fest- setzen. Sie sollten die Sprüharme des- halb regelmäßig (etwa alle 4 - 6 Mona- te) kontrollieren. ^ Schalten Sie den Geschirrspüler aus. Nehmen Sie die Sprüharme folgender- maßen ab: ^ Ziehen Sie die Besteckschublade...
  • Seite 105 Drücken Sie die Taste U und Der Geschirrspüler ist nicht eingeschaltet. wählen Sie ein Programm. Die Sicherung ist heraus- – Aktivieren Sie die Sicherung Der Geschirrspüler gesprungen. (Mindestabsicherung siehe spült nicht weiter. Typenschild). – Springt die Sicherung er- neut heraus, rufen Sie den Miele Kundendienst.
  • Seite 106 Programm. – Schließen Sie die Tür. Blinken die Kontrollanzeigen erneut, liegt eine technische Störung vor. – Rufen Sie den Miele Kun- dendienst. Das Waterproof-System – Schließen Sie den Was- Zusätzlich läuft evtl. die hat angesprochen. serhahn.
  • Seite 107 Störungshilfen Fehler im Wasserzulauf/Wasserablauf Problem Ursache Behebung Der Wasserhahn ist – Öffnen Sie den Wasserhahn voll- Kurz nach dem Pro- geschlossen. ständig. grammstart läuft der Geschirrspüler nicht weiter. Der Summer ertönt. Bei geöffneter Tür blinkt und leuchtet die Kontrollanzeige "Zu-/Ablauf" im Wechsel.
  • Seite 108 Störungshilfen Allgemeine Probleme mit dem Geschirrspüler Problem Ursache Behebung Die Kontrollanzeigen schal- Drücken Sie eine Taste (mit Die Kontrollanzeigen Ausnahme der Taste V). ten automatisch aus, um sind dunkel. Nur die Kontrollanzeige U Energie zu sparen (Stand- Das Standby wird beendet. by).
  • Seite 109 Störungshilfen Geräusche Problem Ursache Behebung Ein Sprüharm schlägt an Unterbrechen Sie das Pro- Schlagendes Geräusch ein Geschirrteil. gramm und ordnen Sie im Spülraum Geschirrteile, die die Sprüharme behindern, an- ders ein. Geschirrteile bewegen Unterbrechen Sie das Pro- Klapperndes Geräusch sich im Spülraum. gramm und ordnen Sie die im Spülraum Geschirrteile feststehend...
  • Seite 110: Reinigung Und Pflege

    Störungshilfen Nicht zufriedenstellendes Spülergebnis Problem Ursache Behebung Das Geschirr wurde nicht Beachten Sie die Hinweise Das Geschirr ist richtig eingeordnet. im Kapitel "Geschirr und Be- nicht sauber. steck einordnen". Das Programm war zu Wählen Sie ein stärkeres schwach. Programm (siehe Kapitel "Programmübersicht").
  • Seite 111 Störungshilfen Problem Ursache Behebung Die Klarspülermenge ist zu Füllen Sie Klarspüler ein, er- Das Geschirr wird gering oder der Klarspüler- höhen Sie die Dosiermenge nicht trocken oder behälter ist leer. oder wechseln Sie beim Gläser und Be- nächsten Nachfüllen das steck sind fleckig.
  • Seite 112 Störungshilfen Problem Ursache Behebung Es haben sich Inhaltsstoffe Wechseln Sie sofort das Gläser verfärben aus dem Reiniger abgela- Reinigerprodukt. sich bräunlich-bläu- gert. lich; die Beläge las- sen sich nicht abwi- schen. Die Gläser sind nicht spül- Keine! Gläser werden blind maschinenbeständig.
  • Seite 113: Störungen Beseitigen

    Verschraubung des oder Spitzzange heraus und reinigen Sicherheitsventils einzusetzen. Sie es. Diesen Wasserfilter erhalten Sie bei ei- nem Miele Fachhändler oder dem Miele ^ Setzen Sie Sieb und Dichtung wieder Werkkundendienst. ein. Achten Sie dabei auf einwand- freien Sitz.
  • Seite 114: Ablaufpumpe Und Rückschlagventil Reinigen

    Störungen beseitigen Ablaufpumpe und Rückschlagventil reinigen Steht Wasser im Spülraum, nachdem ein Programm beendet ist, wurde das Wasser nicht abgepumpt. Ablaufpum- pe und Rückschlagventil können durch Fremdkörper blockiert sein. Sie können die Fremdkörper leicht entfernen. ^ Trennen Sie den Geschirrspüler vom Netz.
  • Seite 115: Nachkaufbares Zubehör

    Nachkaufbares Zubehör Geschirrspüler besser nutzen Zur individuellen Nutzung des Geschirrspülers und für spezielle Einbausituationen erhalten Sie nachkaufbares Zubehör bei Ihrem Miele Fachhändler oder dem Miele Kundendienst. Je nach Modell können einzelne Zubehörteile zur Serienausstattung gehören. Sie möchten... Sie brauchen dazu...
  • Seite 116: Programmübersicht

    Programmübersicht Geschirr Speiserückstände Programmeigenschaften alle gemischtes, variabler, haushaltsüblichen unempfindliches Geschirr sensorgesteuerter Ablauf Speiserückstände temperaturempfindliche kurze Programmdauer Gläser und Kunststoffe frische, wenig haftende Speiserückstände variabler, sensorgesteuerter Ablauf mit Glaspflege wasser- und gemischtes energiesparender Geschirr Ablauf normale, leicht angetrocknete Speiserückstände durchschnittliche Programmwerte eingebrannte, Töpfe, stark haftende,...
  • Seite 117 Programmübersicht Programm Reiniger Kammer I Kammer II 25 ml – oder Automatic 1 Tab 20 ml – oder Schnell 40°C 1 Tab 20 ml – oder Fein 1 Tab 25 ml – oder EnergieSpar 1 Tab 25 ml – oder Leicht 50°C 1 Tab 25 ml...
  • Seite 118 Programmübersicht Programm Programmablauf Vorspülen Reinigen Zwischenspülen Klarspülen Trocknen °C °C Automatic variabler Programmablauf, sensorgesteuerte Anpassung an Geschirrmenge und Speiserückstände nach Bedarf 55-65 nach Bedarf Schnell 40 °C Fein # EnergieSpar Leicht 50 °C Intensiv 75 °C 1) Standardprogramm zur Reinigung von normal verschmutztem Geschirr. Dieses Programm ist in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr am effizientesten.
  • Seite 119 Programmübersicht Verbrauch Dauer elektrische Energie Wasser Wasser kalt Wasser warm Liter Wasser kalt Wasser warm 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,80 -1,30 0,55 -0,70 11,0 -18,0 1:35-2:30 1:20-2:10 0,50 0,20 11,0 0:38 0:32 0,80 0,30 15,0 1:34 1:20...
  • Seite 120: Kundendienst

    – Ihren Miele Fachhändler oder Die Programmaktualisierung kann erfol- – den Miele Werkkundendienst gen, sobald zukünftige Entwicklungen veränderte Programme verlangen. Die Telefonnummer des Werkkun- Miele wird die Möglichkeit zur Pro- dendienstes finden Sie auf der grammaktualisierung rechtzeitig be- Rückseite dieser Gebrauchsanwei- kannt geben. sung.
  • Seite 121: Elektroanschluss

    Typ ersetzt werden (erhältlich beim Miele Kundendienst). Aus Sicherheitsgründen darf der Aus- tausch nur von einer qualifizierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst vorgenommen werden. Das Gerät darf nicht an Inselwechsel- richtern angeschlossen werden, die bei einer autarken Stromversorgung wie z.
  • Seite 122: Wasseranschluss

    Wasseranschluss Das Miele Wasserschutz- Wasserzulauf system Das Wasser im Geschirrspüler Für das Miele Wasserschutzsystem ga- ist kein Trinkwasser! rantiert Miele bei fachgerechter Installa- tion einen umfassenden Schutz vor – Der Geschirrspüler darf an Kalt- oder Wasserschäden über die gesamte Le- Warmwasser bis max.
  • Seite 123 Wasseranschluss Sondervorschriften für Wien Schließen Sie den Geschirrspü- ^ In die Kaltwasserleitung ist gemäß ler nur an ein vollständig entlüftetes § 18 und § 22 der "Verordnung zur Rohrleitungsnetz an, um Schäden Durchführung des Wasserversor- am Gerät zu vermeiden. gungsgesetzes 1960" unmittelbar vor der Anschlussstelle des Gerätes ein Handabsperrventil einzubauen.
  • Seite 124: Wasserablauf

    Wasseranschluss Wasserablauf Vergewissern Sie sich nach der In- – In den Ablauf der Maschine ist ein betriebnahme, dass der Wasserab- Rückschlagventil eingebaut, sodass lauf dicht ist. kein Schmutzwasser über den Ab- laufschlauch in den Geschirrspüler Sondervorschriften für Österreich! fließen kann. Der Anschluss an die nach der Bestim- –...
  • Seite 125: Technische Daten

    Technische Daten Höhe 80,5 cm (verstellbar + 6,5 cm) Höhe der Einbaunische ab 80,5 cm (+ 6,5 cm) Breite 44,8 cm Breite der Einbaunische 45 cm Tiefe 57 cm Gewicht max. 51 kg Spannung 230 V Anschlusswert 2200 W Absicherung 10 A Leistungsaufnahme im 0,20 W...
  • Seite 128 Änderungen vorbehalten/ M.-Nr. 09 243 990 / 00 G4570 / 4711...

Inhaltsverzeichnis