Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele G4280 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G4280:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
voor afwasautomaten
nl - NL
Lees beslist de gebruiksaanwijzing en de
montage-instructies voordat u uw afwas-
automaat plaatst, installeert en in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt
onnodige schade aan uw apparaat.
M.-Nr. 09 415 720

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele G4280

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing voor afwasautomaten nl - NL Lees beslist de gebruiksaanwijzing en de montage-instructies voordat u uw afwas- automaat plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt onnodige schade aan uw apparaat. M.-Nr. 09 415 720...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Beschrijving van het apparaat ........5 Het apparaat in één oogopslag .
  • Seite 3 Inhoud Bediening ............35 Reinigingsmiddelen .
  • Seite 4 Wateraansluiting ..........72 Het waterbeveiligingssysteem van Miele ....... 72 Watertoevoer .
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Het apparaat in één oogopslag a Bovenste sproeiarm g Zeefcombinatie (niet zichtbaar) h Typeplaatje b Besteklade i Reservoir voor naspoelmiddel (afhankelijk van het model) j Tweevaksdoseerbakje voor reini- c Bovenrek gingsmiddel d Middelste sproeiarm k Reservoir voor regenereerzout e Luchttoevoer voor het drogen (afhankelijk van het model) f Onderste sproeiarm...
  • Seite 6: Bedieningspaneel

    Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel a Controlelampjes voor Kort overzicht van de symbo- watertoevoer en waterafvoer, naspoelmiddel en zout Aan/Uit - toets b Tijdsaanduiding Programmatoets Turbo Turbo - toets c Voorprogrammeringstoets met Voorprogrammeringstoets controlelampje d Turbo - toets met controlelampje Controlelampjes e Programma's met controlelampjes 2 / 2...
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Deze afwasautomaat voldoet aan de voorgeschreven veiligheids- bepalingen. Ondeskundig gebruik kan echter persoonlijk letsel en schade aan het apparaat veroorzaken. Lees deze gebruiksaanwijzing daarom eerst aandachtig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt daarmee schade aan uw apparaat.
  • Seite 8 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Wanneer er kinderen in huis zijn Kinderen onder de acht jaar mogen alleen in de buurt van de af- wasautomaat komen als ze constant onder toezicht staan. Kinderen vanaf acht jaar mogen de afwasautomaat alleen dan zonder toezicht gebruiken, als ze daar uitleg over hebben gehad. Ze moeten inzien wat voor gevaar zij lopen wanneer ze het apparaat niet goed bedienen.
  • Seite 9 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Technische veiligheid Controleer vóórdat het apparaat wordt geplaatst, of het zichtbaar beschadigd is. Is dat het geval, neem het dan in geen geval in gebruik. Een be- schadigde afwasautomaat kan uw veiligheid in gevaar brengen. De afwasautomaat mag alleen via een 3-polige stekker met rand- aarde op het elektriciteitsnet worden aangesloten.
  • Seite 10 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Controleer of de elektrische waarden van uw huisinstallatie (span- ning, frequentie en zekering) overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje. De elektrische veiligheid van dit apparaat is alleen dan gewaar- borgd als het wordt aangesloten op een aardingssysteem dat vol- gens de geldende veiligheidsvoorschriften is geïnstalleerd.
  • Seite 11 Het apparaat moet dan wel op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Een beschadigde afwasautomaat kan uw veiligheid in gevaar brengen. Stel het apparaat meteen buiten werking wanneer het beschadigd is en neem contact op met uw leverancier of met de afdeling Klantcon- tacten van Miele Nederland.
  • Seite 12 Deze is verkrijgbaar bij de afdeling Onderdelen van Miele Nederland B.V. Om veiligheidsredenen mag de kabel alleen door een erkend vak- man / vakvrouw of door de afdeling Klantcontacten van Miele Ne- derland B.V. worden vervangen.
  • Seite 13 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Correcte plaatsing Neem bij plaatsing en aansluiting van de afwasautomaat de in- structies in het montageschema in acht. De afwasautomaat heeft een aantal metalen onderdelen waaraan u zich kunt snijden of anderszins verwonden. Wees daarom vòòr en tijdens het monteren van het appa- raat heel voorzichtig.
  • Seite 14 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Verdere tips voor het gebruik Gebruik geen oplosmiddelen in de spoelruimte in verband met explosiegevaar. Adem geen poedervormige reinigingsmiddelen in! Slik geen reini- gingsmiddelen in! Reinigingsmiddelen kunnen brandwonden in neus, mond en keel veroorzaken. Ga direct naar de dokter wanneer u reinigingsmiddelen hebt ingea- demd of ingeslikt.
  • Seite 15 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Doseer geen poedervormig of vloeibaar reinigingsmiddel in het reservoir voor naspoelmiddel om te voorkomen dat het reservoir ka- pot gaat. Doseer geen poedervormig of vloeibaar reinigingsmiddel in het reservoir voor het regenereerzout om te voorkomen dat de ontharder kapot gaat.
  • Seite 16: Gebruik Van Toebehoren

    Alleen originele Miele-toebehoren mogen worden aan- of inge- bouwd. Wanneer er andere toebehoren worden aan- of ingebouwd, kan Miele niet voor de gevolgen instaan en kan er geen beroep meer worden gedaan op bepalingen met betrekking tot garantie en pro- ductaansprakelijkheid.
  • Seite 17: Een Bijdrage Aan De Bescherming Van Ons Milieu

    Een bijdrage aan de bescherming van ons milieu Het wegdoen van het verpak- Het afdanken van het apparaat kingsmateriaal Oude elektrische en elektronische ap- paraten bevatten meestal nog waarde- De verpakking beschermt het apparaat volle materialen. tegen transportschade. Ze bevatten echter ook schadelijke Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen stoffen die nodig zijn geweest om de omdat dit het milieu relatief weinig be-...
  • Seite 18: Economisch Afwassen

    Een bijdrage aan de bescherming van ons milieu Economisch afwassen Deze afwasautomaat werkt uiterst water- en energiebesparend. U kunt nog spaarzamer te werk gaan, indien u de volgende adviezen opvolgt: ^ Het is mogelijk om de afwasautomaat op warm water aan te sluiten. Bijzonder geschikt is een warmwater- aansluiting bij een energetisch gunstige warmwaterbereiding, bijv.
  • Seite 19: Wanneer U Het Apparaat Voor Het Eerst In Gebruik Neemt

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Het openen van de deur Het sluiten van de deur ^ Schuif de rekken naar binnen. ^ Sluit de deur totdat deze vastklikt. ^ Trek aan de deurgreep. Wanneer de deur wordt geopend terwijl de afwasautomaat in gebruik is, worden alle functies automatisch onderbroken.
  • Seite 20: Waterontharder

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Waterontharder Bij een eventuele reparatie is het voor de monteur makkelijk om de hardheid Om goede reinigingsresultaten te berei- van uw water te weten. ken heeft de afwasautomaat zacht ^ Noteer daarom de hardheid van uw (kalkarm) water nodig.
  • Seite 21: Het Controleren En Programmeren Van De Waterhardheid

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Het controleren en programmeren van de waterhardheid In te stellen °dH mmol/l °f waarde Is de afwasautomaat nog ingeschakeld, in het display ^ schakel deze dan met de K - toets uit.
  • Seite 22: Voor Het Eerste Gebruik Hebt U Nodig

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Voor het eerste gebruik hebt u Het doseren van regenereer- nodig: zout – ca. 2 l water, Als de hardheid van uw water – ca. 2 kg regenereerzout, steeds onder de 4 °d (= 0,7 mmol/l) ligt, hoeft u geen zout te doseren.
  • Seite 23: Controlelampje Voor Het Zout F

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt ^ Haal het onderrek uit de spoelruimte ^ Start direct daarna het programma "Speciaal !" met de Turbo – functie en draai de dop van het zoutreservoir open. en zonder vaatwerk. Met dit programma kunnen eventueel Iedere keer wanneer u de dop van gemorste zoutresten worden verdund...
  • Seite 24: Het Uitschakelen Van De Controlelampjes Voor Het Bijvullen Van Zout En Naspoelmiddel

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Het uitschakelen van de controle- In de tijdsaanduiding knippert "p 1" of lampjes voor het bijvullen van zout "p 0". Daarmee wordt aangegeven of de con- en naspoelmiddel trolelampjes voor het bijvullen van zout Wanneer u alleen maar combi-tabs ge- en naspoelmiddel zijn in- of uitgescha- bruikt kunt u de controlelampjes voor...
  • Seite 25: Naspoelmiddel

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Naspoelmiddel Het doseren van naspoelmid- Naspoelmiddel is nodig om ervoor te zorgen dat het water tijdens het drogen als een film van het vaatwerk afloopt en het vaatwerk na het spoelen droogt zonder dat het vlekken gaat vertonen.
  • Seite 26: Controlelampje Voor Het Naspoelmiddel

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Controlelampje voor het na- spoelmiddel ( Wanneer het controlelampje ( in het bedieningspaneel gaat branden zit er nog een reserve in voor 2 - 3 afwas- beurten. ^ Vul op tijd naspoelmiddel bij. Gebruikt u alleen maar combi-tabs, dan kunt u de controlelampjes voor het bijvullen van zout en naspoelmid-...
  • Seite 27: Het Instellen Van De Dosering Van Het Naspoelmiddel

    Wanneer u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt Het instellen van de dosering ^ Schakel de afwasautomaat met de K - toets uit. van het naspoelmiddel ^ Druk op de X - toets en schakel te- Voor een optimaal reinigingsresultaat gelijk de afwasautomaat met de kunt u de dosering aanpassen.
  • Seite 28: Het Inruimen Van Serviesgoed En Bestek

    Het inruimen van serviesgoed en bestek Waar u bij het inruimen van ^ Let erop dat de sproeiarmen niet door te hoog of door de rekken serviesgoed en bestek op heenstekend vaatwerk worden ge- moet letten blokkeerd. U kunt dit controleren ^ Verwijder de ergste etensresten van door de sproeiarmen een keer met het vaatwerk.
  • Seite 29: Serviesgoed En Bestek Die Niet Geschikt Zijn Voor De Afwasautomaat

    Het inruimen van serviesgoed en bestek Serviesgoed en bestek die niet Let verder op het volgende: geschikt zijn voor de afwas- Zilver dat met zilverpoets is behandeld automaat kan na afloop van het afwasprogramma nog vochtig zijn doordat het water er –...
  • Seite 30: Bovenrek

    Het inruimen van serviesgoed en bestek Bovenrek Kopjesrek (afhankelijk van het model) Wilt u hoog serviesgoed inruimen, Gebruik de afwasautomaat om ^ klap het kopjesrek dan omhoog. veiligheidsredenen niet zonder boven- en onderrek. U kunt glazen tegen het kopjesrek aan- zetten.
  • Seite 31: Het Verstellen Van Het Bovenrek

    Het inruimen van serviesgoed en bestek Het verstellen van het bovenrek Afhankelijk van de stand van het bo- venrek kunt u bijv. borden met de vol- Om in het boven- of onderrek meer gende doorsneden in de rekken plaat- plaats te krijgen voor hoger servies- sen.
  • Seite 32: Onderrek

    Het inruimen van serviesgoed en bestek Onderrek ^ Plaats in het onderrek groot en zwaar serviesgoed zoals borden, platte schotels, pannen en schalen. U kunt ook glazen, kopjes, schotel- tjes, ontbijt- en dessertbordjes in het onderrek zetten. Zeer vuil serviesgoed Afwasautomaat met besteklade ^ Zet grote borden in het midden van het onderrek.
  • Seite 33: Bestek

    Het inruimen van serviesgoed en bestek Bestek Besteklade (afhankelijk van het model) Wanneer de lepels niet met de grepen tussen de opstaande kammen passen, leg ze dan met de grepen op de getan- de kammen. ^ Plaats het bestek in de besteklade zoals op het plaatje.
  • Seite 34: Bestekkorf (Afhankelijk Van Het Model)

    Het inruimen van serviesgoed en bestek Bestekkorf (afhankelijk van het model) ^ Plaats de bestekhouder als dat nodig is op de bestekkorf. U kunt de bestekkorf in het onderrek plaatsen en wel op een willekeurige plek op de rijen spijlen aan de voorkant. ^ Wilt u het bestek snel schoon en droog hebben, plaats het dan zo in de bestekkorf dat de grepen bene-...
  • Seite 35 Bediening Reinigingsmiddelen Gewone reinigingsmiddelen en combi-tabs Gebruik uitsluitend reinigings- Naast de gewone reinigingsmiddelen middelen voor huishoudafwasauto- zijn er ook producten met verschillende maten. extra functies, te weten de combi-tabs. Zie hoofdstuk: "Extra functies", para- Verschillende werkstoffen graaf: "DosControl", indien aanwezig. Moderne reinigingsmiddelen bevatten Er zijn combi-tabs die behalve een vele werkstoffen.
  • Seite 36: Bediening

    Bediening Het doseren van reinigings- Adem geen poedervormig reini- middel gingsmiddel in! Slik geen reinigings- ^ Neem bij het doseren de aanwij- middel in! zingen op de verpakking in acht. Reinigingsmiddelen kunnen brand- wonden in neus, mond en keel ver- ^ Wanneer er niet iets anders op de oorzaken.
  • Seite 37 Bediening Doseerhulp In vakje I kan maximaal 10 ml en in vakje II kan maximaal 50 ml reini- gingsmiddel. In vakje II zijn markeringen aange- bracht om het doseren makkelijker te maken: 20, 30. Wanneer de deur 90° geopend is geven deze streepjes in ml aan hoeveel reinigingsmiddel er onge- veer in zit.
  • Seite 38: Het Inschakelen Van De Afwasautomaat

    Bediening Het inschakelen van de afwas- Het starten van het programma automaat ^ Sluit de deur, waarna het programma start. ^ Draai de waterkraan open indien deze nog dicht is. Als u beslist een programma moet ^ Open de deur. afbreken, doe dat dan alleen in de eerste minuten.
  • Seite 39: Tijdsaanduiding

    Bediening Tijdsaanduiding Standby Voordat er een programma start geeft Een paar minuten nadat u voor het de tijdsaanduiding in uren en minuten laatst een toets hebt bediend / nadat de tijd aan die het gekozen programma het programma is afgelopen, gaat de gaat duren, de zgn.
  • Seite 40: Einde Van Het Programma

    Bediening Einde van het programma Het uitschakelen van de afwas- automaat ^ Open de deur op een kier en contro- leer of het programma afgelopen is. ^ Open de deur. Als in de tijdsaanduiding een 0 ver- ^ Schakel de afwasautomaat met de schijnt, is het programma beëindigd.
  • Seite 41: Het Onderbreken Van Een Programma

    Bediening Het onderbreken van een pro- Het wisselen van programma gramma Is het klepje van het reinigingsmid- Het programma wordt onderbroken, zo- deldoseerbakje al geopend, wissel dra u de deur opendoet. dan niet meer van programma. Wanneer u de deur weer dichtdoet, gaat het programma na een paar se- Wanneer een programma al is gestart, conden daar verder, waar het is onder-...
  • Seite 42: Extra Functies

    Extra functies Turbo Voorprogrammering Met behulp van de functie "Turbo" kunt Met behulp van de functie "Voorpro- u de duur van bepaalde programma’s grammering" kunt u het tijdstip dat het bekorten. door u gekozen afwasprogramma start minimaal 30 minuten en maximaal 24 Om toch een optimaal reinigingsresul- uur van tevoren instellen.
  • Seite 43 Extra functies ^ Open de deur. Voorbeelden van de weergave van de voorgeprogrammeerde tijd in de ^ Schakel de afwasautomaat met de tijdsaanduiding: K - toets in. Tot 59 minuten: Het controlelampje van de K - toets Bijv. 30 minuten = 30 gaat branden.
  • Seite 44: Zoemer

    Extra functies Zoemer ^ Druk 4x op de Turbo - toets. Met behulp van de functie "Zoemer" Het controlelampje van deze toets knip- kunt u een zoemer inschakelen die gaat pert 4x kort achter elkaar. na afloop van een programma. In de tijdsaanduiding knippert "p 1"...
  • Seite 45: Aanpassing Automatic - Programma

    Extra functies Aanpassing Automatic - In de tijdsaanduiding knippert "p 1" of "p 0". programma Daarmee wordt aangegeven of de Soms is uw vaatwerk niet zo vuil, maar functie "Aanpassing Automatic - pro- is het vuil dat erop zit erg moeilijk te gramma"...
  • Seite 46: Memory

    Extra functies Memory In de tijdsaanduiding knippert "p 1" of "p 0". Met behulp van de functie "Memory" Daarmee wordt aangegeven of de me- kunt u het laatst gekozen programma mory is in- of uitgeschakeld. opslaan. Wanneer u de afwasautomaat na afloop –...
  • Seite 47: Optimalisering Standby

    Extra functies Optimalisering standby ^ Open de deur. ^ Schakel de afwasautomaat met de Een paar minuten nadat u voor het K - toets uit. laatst een toets hebt bediend / nadat het programma is afgelopen, gaat de ^ Druk op de X - toets en schakel te- afwasautomaat over op de standby- gelijk de afwasautomaat met de modus om energie te besparen.
  • Seite 48: Fabrieksinstellingen

    Extra functies Fabrieksinstellingen In de tijdsaanduiding knippert "p 1" of "p 0". Met behulp van de functie "Fabrieksin- het volgende aange- Daarmee wordt stellingen" kunt u de instellingen reset- geven ten. – Wanneer "p 1" knippert, ^ Open de deur. dan zijn de fabrieksinstellingen van ^ Schakel de afwasautomaat met de kracht.
  • Seite 49: Reiniging En Onderhoud

    Is er echter toch sprake van kalk- of vetaanslag, kunt u deze verwijderen met een speciaal reinigingsmiddel dat verkrijgbaar is bij de afdeling Onderde- len van Miele Nederland. Lees de tips op de verpakking. Wordt er regelmatig gebruik gemaakt van programma’s met lage temperatu- ren (<...
  • Seite 50: Het Reinigen Van Het Bedieningsveld En Het Front

    Reiniging en onderhoud Het reinigen van het bedie- Gebruik om beschadigingen aan de oppervlakken te vermijden geen: ningsveld en het front – zuur-, soda-, ammoniak- of chloride- Verwijder vuil direct. houdende reinigingsmiddelen, Hoe langer u wacht, des te moei- – kalkoplossende reinigingsmiddelen, lijker vuil te verwijderen is en des te groter de kans is dat de oppervlak- –...
  • Seite 51: Het Reinigen Van De Zeefcombinatie In De Spoelruimte

    Reiniging en onderhoud Het reinigen van de zeefcombi- natie in de spoelruimte Op de bodem van de spoelruimte be- vindt zich een zeefcombinatie. Deze houdt het ergste vuil tegen dat in het afwaswater zit. Op deze manier wordt voorkomen dat het vuil in het circulatiesysteem en via de sproeiarmen weer in de spoelruimte terechtkomt.
  • Seite 52 Reiniging en onderhoud ^ Plaats de zeefcombinatie zo terug, Om de binnenkant van het tuitvormige gedeelte van de zeefcombinatie te kun- dat ze plat tegen de bodem van de nen reinigen moet u het eerst openen. spoelruimte aanligt. ^ Doe dat door de greepjes van het ^ Vergrendel de combinatie door de klepje naar elkaar toe te drukken (zie greep zo ver van achter naar voren te...
  • Seite 53: Het Reinigen Van De Sproeiarmen

    Reiniging en onderhoud Het reinigen van de sproei- ^ Trek het onderrek naar buiten. armen Het is mogelijk dat er etensresten vast gaat zitten in de sproeikoppen en de la- gering van de sproeiarmen. Controleer de sproeiarmen derhalve re- gelmatig - ongeveer 2 tot 3 keer per jaar.
  • Seite 54: Nuttige Tips

    Kies een programma. De afwasautomaat De zekering is niet geac- – Activeer de zekering tiveerd. (min. zekering zie type- stopt met afwassen. plaatje). Lukt het niet om de zekering weer te activeren, – schakel dan de afdeling Klantcontacten van Miele Nederland in.
  • Seite 55 Nuttige tips Probleem Oorzaak Oplossing De zoemer gaat. Er is sprake van een – Schakel de afwasauto- maat met de K - toets uit. Bij het openen van de technische storing. deur ziet u dat alle con- – Wacht een paar secon- trolelampjes van de den.
  • Seite 56: Storingen In De Watertoevoer / Waterafvoer

    Nuttige tips Storingen in de watertoevoer / waterafvoer Probleem Oorzaak Oplossing Kort na de start van De kraan is nog Draai de kraan helemaal open. het programma dicht. stopt de afwasauto- maat met afwassen. De zoemer gaat. Bij het openen van de deur ziet u dat het controlelampje 2 / 2 afwisselend...
  • Seite 57: Algemene Problemen Met De Afwasautomaat

    Nuttige tips Algemene problemen met de afwasautomaat Probleem Oorzaak Oplossing Druk op de K - toets om de De tijdsaanduiding en Dat betekent dat de de controlelampjes standby is ingescha- standby uit te schakelen. zijn donker. keld om energie te be- Alleen het controle- sparen.
  • Seite 58: Vreemde Geluiden

    Nuttige tips Vreemde geluiden Probleem Oorzaak Oplossing Er is in de spoelruimte Een sproeiarm slaat tegen Onderbreek het program- een kleppend geluid te een stuk servies aan. ma en verplaats het stuk horen. servies dat de sproeiarm in de weg zit. Stukken servies zijn aan Onderbreek het program- Er is in de spoelruimte...
  • Seite 59: Een Tegenvallend Afwasresultaat

    Nuttige tips Een tegenvallend afwasresultaat Probleem Oorzaak Oplossing Het vaatwerk is niet Het vaatwerk is niet goed Neem de aanwijzingen in schoon. geplaatst. De waterstralen het hoofdstuk: "Het inrui- konden er niet bij. men van serviesgoed en bestek" in acht. Uw vaatwerk is niet zo vuil, Gebruik de extra functie maar het vuil dat erop zit...
  • Seite 60 Nuttige tips Probleem Oorzaak Oplossing Het vaatwerk wordt Er zit geen naspoelmiddel Vul het reservoir, doseer niet droog of er zit- meer in het daarvoor be- meer naspoelmiddel of neem ten vlekken op gla- stemde reservoir of er is te een ander naspoelmiddel.
  • Seite 61 Nuttige tips Probleem Oorzaak Oplossing Glazen zijn bruin of Het reinigingsmiddel be- Ga direct over op een an- blauw uitgeslagen. vat stoffen die zich op de der reinigingsmiddel. De aanslag kan er niet glazen hebben afgezet. vanaf worden geveegd. Glazen worden dof en De glazen kunnen niet in De schade aan de glazen verkleuren.
  • Seite 62: Het Verhelpen Van Storingen

    Het verhelpen van storingen Het reinigen van het zeefje in de schroefkoppeling van de watertoevoer Om de watertoevoerslang tegen veront- reinigingen in het water te beschermen is in de schroefkoppeling een zeefje in- gebouwd. Wanneer het zeefje vuil is dan loopt er te weinig water in de spoelruimte.
  • Seite 63: Het Reinigen Van De Afvoerpomp En De Terugslagklep

    Het verhelpen van storingen Het reinigen van de afvoer- pomp en de terugslagklep Is het water na afloop van een pro- gramma niet uit de spoelruimte ge- pompt, dan kan dat verschillende oor- zaken hebben. Het is mogelijk dat de afvoer door vet- aanslag verstopt is geraakt.
  • Seite 64 Het verhelpen van storingen Onder de terugslagklep bevindt zich de afvoerpomp (zie pijl). ^ Verwijder alle voorwerpen die de af- voerpomp blokkeren. Let erop dat glassplinters bijzonder moeilijk zijn te zien. Draai ter controle het loopwiel van de afvoerpomp met de hand. Het loop- wiel draait niet soepel, maar schoks- gewijs.
  • Seite 65: Afdeling Klantcontacten

    – de Miele-vakhandel of Wanneer u deze brochure wilt hebben, vraag dan de meest actuele versie per – de afdeling Klantcontacten van Miele E-mail aan bij: Nederland B.V. – testinfo|miele.de Adres en telefoonnummer vindt u op de...
  • Seite 66: Programma-Overzicht

    Programma-overzicht Vaatwerk Etensresten Eigenschappen van het programma Variabel, sensorgestuurd Alle soorten etensresten Gemengd vaatwerk programmaverloop die in een huishouden dat tegen een stootje kan voorkomen Verkort programma Temperatuurgevoelig glas en kunststof Verse etensresten Behoedzaam programma die nog niet zijn door lage temperatuur aangekoekt Gemengd vaatwerk...
  • Seite 67 Programma-overzicht Programma Reinigingsmiddelen Vakje I Vakje II 25 ml Automatic – 1 tab + Turbo 20 ml Speciaal – 1 tab 25 ml Licht vervuild 50 °C – 1 tab + Turbo 25 ml – 1 tab 25 ml Intensief 75 °C 10 ml 1 tab + Turbo...
  • Seite 68 Programma-overzicht Programma Programmaverloop Voorspoelen Reinigen Tussenspoelen Naspoelen Drogen °C °C Automatic Variabel programmaverloop, sensorgestuurde aanpassing aan hoeveelheid vaatwerk en etensresten Naar behoefte 45-65 Naar behoefte Speciaal ! Licht vervuild 50 °C Intensief 75 °C 1) Standaardprogramma voor de reiniging van normaal vervuild vaatwerk Bij dit programma is de water- en energiebesparing het grootst.
  • Seite 69 Programma-overzicht Verbruik Programmaduur Energie Water Water koud Water warm Liter Water koud Water warm 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 1,10 -1,60 0,70 -1,00 13,0 -22,0 1:35-2:34 1:23-2:21 1,00 0,50 17,0 1:40 1:30 1,05 / 1,04 0,70 / 0,69 13,0...
  • Seite 70: Na Te Bestellen Accessoires

    Om uw apparaat nog beter op uw individuele wensen af te stemmen en om het apparaat nog beter aan speciale inbouwsituaties aan te passen kunt u bij uw Miele-vakhandelaar of bij de afdeling Onderdelen van Miele Nederland B.V. extra accessoires krijgen.
  • Seite 71: Elektrische Aansluiting

    NEN 1010 Deze is verkrijgbaar bij de Miele-vak- is geïnstalleerd. handelaar en bij de afdeling Klantcon- tacten van Miele-Nederland B.V. Om veiligheidsredenen mag de kabel alleen door een erkend vakman/vak- vrouw worden vervangen.
  • Seite 72: Wateraansluiting

    Wateraansluiting Het waterbeveiligingssysteem Controleer nadat u het apparaat in van Miele gebruik hebt genomen, of de water- Miele garandeert, dat het Miele-water- toevoer waterdicht is. beveiligingssysteem gedurende de hele levensduur van de afwasautomaat een algehele bescherming tegen water- Sluit om schade aan het appa- schade biedt.
  • Seite 73: Waterafvoer

    Wateraansluiting Waterafvoer Zorg ervoor dat er geen knikken – In de afvoer van de afwasautomaat in de afvoerslang komen. bevindt zich een terugslagklep, zo- dat er geen vuil water via de afvoer- slang in de automaat terug kan stro- Controleer nadat u het apparaat in men.
  • Seite 74: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model afwasautomaat Normaal Hoogte 80,5 cm 84,5 cm (verstelbaar + 6,5 cm) (verstelbaar + 6,5 cm) Hoogte van de inbouwkast Vanaf 80,5 cm Vanaf 84,5 cm (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm) Breedte 59,8 cm 59,8 cm Breedte van de inbouwkast 60 cm 60 cm Diepte...
  • Seite 76 Wijzigingen voorbehouden / M.-Nr. 09 415 720 / 01 G4280/G4282/G4285 / 5012...
  • Seite 77 Gebrauchsanweisung Geschirrspüler de - DE Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung und den Montageplan vor der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 09 401 790...
  • Seite 78 Inhalt Gerätebeschreibung ..........5 Geräteübersicht .
  • Seite 79 Inhalt Standby ............38 Programmende .
  • Seite 80 Das Miele Wasserschutzsystem ........
  • Seite 81: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteübersicht a Oberer Sprüharm (nicht sichtbar) g Siebkombination b Besteckschublade (je nach Modell) h Typenschild c Oberkorb i Vorratsbehälter für Klarspüler d Mittlerer Sprüharm j Zweikammer-Behälter für Reiniger e Lufteintrittsöffnung für Trocknung k Vorratsbehälter für Regeneriersalz (je nach Modell) f Unterer Sprüharm...
  • Seite 82: Bedienblende

    Gerätebeschreibung Bedienblende a Kontroll-/Mangelanzeigen Symbol-Kurzübersicht b Zeitanzeige Ein/Aus-Taste Programm-Taste c Taste , mit Kontrollanzeige Turbo Turbo-Taste (Startvorwahl-Taste) Startvorwahl-Taste d Turbo-Taste mit Kontrollanzeige Kontrollleuchten e Programmauswahl 2 / 2 Zulauf/Ablauf f Programm-Taste Klarspüler g Taste K (Ein/Aus-Taste) mit Kontroll- Salz anzeige Programme Auto Automatic...
  • Seite 83: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Benutzen Sie den Geschirrspüler ausschließlich im haushaltsübli- chen Rahmen nur zum Spülen von Haushaltsgeschirr. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder fal- sche Bedienung verursacht werden. Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis...
  • Seite 84 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt Kinder unter acht Jahren müssen von dem Geschirrspüler fernge- halten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder ab acht Jahren dürfen den Geschirrspüler nur ohne Auf- sicht bedienen, wenn ihnen der Geschirrspüler so erklärt wurde, dass sie den Geschirrspüler sicher bedienen können.
  • Seite 85 Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit Kontrollieren Sie den Geschirrspüler vor der Aufstellung auf äuße- re sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten Geschirr- spüler auf keinen Fall in Betrieb. Ein beschädigter Geschirrspüler kann Ihre Sicherheit gefährden! Der Geschirrspüler darf nur über einen 3-poligen Stecker mit Schutzkontakt (kein Festanschluss) an das elektrische Netz ange- schlossen werden.
  • Seite 86 Sicherheitshinweise und Warnungen Vergewissern Sie sich, dass die in Ihrem Haus vorliegende Span- nung, Frequenz und Absicherung mit den Angaben auf dem Typen- schild übereinstimmt. Die elektrische Sicherheit dieses Geschirrspülers ist nur dann ge- währleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleiter- system angeschlossen wird.
  • Seite 87 Sicherheitshinweise und Warnungen Das Kunststoffgehäuse des Wasseranschlusses enthält ein elek- trisches Ventil. Tauchen Sie das Gehäuse nicht in Flüssigkeiten. Im Zulaufschlauch befinden sich spannungsführende Leitungen. Der Schlauch darf deshalb nicht gekürzt werden. Das eingebaute Waterproof-System schützt unter folgenden Vor- aussetzungen zuverlässig vor Wasserschäden: –...
  • Seite 88 (Geschirrspüler ausschalten, dann Netzstecker zie- hen). Eine beschädigte Anschlussleitung darf nur durch eine spezielle Anschlussleitung vom gleichen Typ ersetzt werden (erhältlich beim Miele Kundendienst). Aus Sicherheitsgründen darf der Austausch nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kun- dendienst vorgenommen werden.
  • Seite 89 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäße Aufstellung Nehmen Sie die Aufstellung und den Anschluss des Geschirrspü- lers nach dem Montageplan vor. Seien Sie vorsichtig vor und bei der Montage des Ge- schirrspülers. An einigen Metallteilen besteht Verletzungs- / Schnittgefahr. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Der Geschirrspüler muss waagerecht aufgestellt werden, um ei- nen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 90 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch Geben Sie keine Lösungsmittel in den Spülraum. Es besteht Ex- plosionsgefahr! Atmen Sie pulverförmige Reiniger nicht ein! Verschlucken Sie Rei- niger nicht! Reiniger können Verätzungen in Nase, Mund und Ra- chen verursachen. Gehen Sie sofort zum Arzt, wenn Sie Reiniger eingeatmet oder verschluckt haben.
  • Seite 91 Sicherheitshinweise und Warnungen Füllen Sie Reiniger (auch flüssigen Reiniger) nicht in den Klarspü- lerbehälter. Reiniger zerstört den Behälter! Füllen Sie Reiniger (auch flüssigen Reiniger) nicht in den Vorrats- behälter für Regeneriersalz. Reiniger zerstört die Enthärtungsanlage. Verwenden Sie nur spezielle, möglichst grobkörnige Regenerier- salze oder andere reine Siedesalze.
  • Seite 92 Sicherheitshinweise und Warnungen Zubehör Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewähr- leistung und/oder Produkthaftung verloren. Entsorgung des Geschirrspülers Damit sich Kinder nicht einschließen können, machen Sie den Türverschluss unbrauchbar.
  • Seite 93: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung des Entsorgung des Altgerätes Verpackungsmaterials Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- Die Verpackung schützt den Geschirr- rialien. Sie enthalten aber auch schädli- spüler vor Transportschäden. Die Ver- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- packungsmaterialien sind nach umwelt- cherheit notwendig waren.
  • Seite 94: Sparsam Spülen

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Sparsam spülen Dieser Geschirrspüler spült äußerst wasser- und energiesparend. Sie können die Sparsamkeit unterstüt- zen, wenn Sie folgende Tipps beach- ten: ^ Sie können den Geschirrspüler an Warmwasser anschließen. Besonders geeignet ist der Warmwasseran- schluss bei einer energetisch günsti- gen Warmwasserbereitung, z.
  • Seite 95: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Tür öffnen Tür schließen ^ Schieben Sie die Geschirrkörbe ein. ^ Drücken Sie die Tür bis zum Einras- ten an. ^ Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen. Wenn Sie die Tür während des Betriebs öffnen, werden die Spülfunktionen auto- matisch unterbrochen.
  • Seite 96: Enthärtungsanlage

    Erste Inbetriebnahme Enthärtungsanlage Werkseitig ist eine Wasserhärte von 15 °d (2,7 mmol/l) programmiert. Um gute Spülergebnisse zu erreichen, benötigt der Geschirrspüler weiches Wenn diese Einstellung Ihrer Wasser- (kalkarmes) Wasser. Bei hartem Wasser härte entspricht, brauchen Sie jetzt legen sich weiße Beläge auf Geschirr nicht weiterzulesen.
  • Seite 97: Wasserhärte Anzeigen Und Einstellen

    Erste Inbetriebnahme Wasserhärte anzeigen und einstellen Wert für ^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit °d mmol/l °f Einstellung der Taste K aus, falls er noch einge- im Display schaltet ist. ^ Halten Sie die Programm-Taste X ge- drückt. ^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit der Taste K ein und halten Sie die Programm-Taste X mindestens wei- tere 4 Sekunden gedrückt, bis die...
  • Seite 98: Für Die Erste Inbetriebnahme Benötigen Sie

    Erste Inbetriebnahme Für die erste Inbetriebnahme Regeneriersalz einfüllen benötigen Sie: Wenn die Härte Ihres Wassers stän- – ca. 2 l Wasser, dig unter 4 °d (= 0,7 mmol/l) liegt, brauchen Sie kein Salz einzufüllen. – ca. 2 kg Regeneriersalz, Sie müssen aber trotzdem den Ge- –...
  • Seite 99: Salzmangelanzeige F

    Erste Inbetriebnahme Salzmangelanzeige F ^ Nehmen Sie den Unterkorb aus dem Spülraum und öffnen Sie die Ver- ^ Füllen Sie nach einem Programmen- schlusskappe des Vorratsbehälters. de Salz nach, sobald die Kontrollan- zeige F aufleuchtet. Bei jedem Öffnen des Salzgefäßde- ckels läuft Wasser bzw.
  • Seite 100: Mangelanzeigen Ausschalten

    Erste Inbetriebnahme Die Blinkfolge in der Zeitanzeige zeigt Mangelanzeigen ausschalten an, ob die Mangelanzeigen ein- oder Wenn Sie Reinigerprodukte mit Mehr- ausgeschaltet sind: fach-Funktion dauerhaft verwenden und Sie die Mangelanzeigen für Salz und – "p 1": Mangelanzeigen sind einge- Klarspüler stören, können Sie beide An- schaltet zeigen zusammen ausschalten.
  • Seite 101: Klarspüler

    Erste Inbetriebnahme Klarspüler Klarspüler einfüllen Klarspüler ist erforderlich, damit das Wasser beim Trocknen als Film vom Geschirr abläuft und das Geschirr nach dem Spülen leichter trocknet. Der Klarspüler wird in den Vorratsbe- hälter gefüllt und in der eingestellten Menge automatisch dosiert. Füllen Sie nur Klarspüler für Haushaltsgeschirrspüler ein, auf kei- nen Fall Handspülmittel oder Reini-...
  • Seite 102: Klarspülermangelanzeige

    Erste Inbetriebnahme Klarspülermangelanzeige ( Wenn die Kontrollanzeige ( aufleuch- tet, ist nur noch eine Klarspülerreserve für 2 - 3 Spülvorgänge vorhanden. ^ Füllen Sie rechtzeitig Klarspüler ein. Wenn Sie Reinigerprodukte mit Mehr- fach-Funktion dauerhaft verwenden und Sie die Mangelanzeigen für Salz und Klarspüler stören, können Sie beide Anzeigen zusammen ausschal- ten (siehe Kapitel "Erste Inbetrieb-...
  • Seite 103: Dosiermenge Für Klarspüler Einstellen

    Erste Inbetriebnahme ^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit Dosiermenge für Klarspüler der K-Taste aus. einstellen ^ Halten Sie die Programm-Taste Xge- Die Dosiermenge ist in Stufen von ca. drückt und schalten Sie gleichzeitig 0-6 ml Klarspüler einstellbar. Werkseitig den Geschirrspüler mit der Taste K ist eine Klarspülermenge von ca.
  • Seite 104: Geschirr Und Besteck Einordnen

    Geschirr und Besteck einordnen – Stellen Sie Teile mit tiefem Boden Was Sie beachten sollten möglichst schräg, damit das Wasser Entfernen Sie grobe Speisereste vom ablaufen kann. Geschirr. – Achten Sie darauf, dass die Sprüh- Vorspülen unter fließendem Wasser ist arme nicht durch zu hohe oder durch nicht erforderlich! die Körbe ragende Teile blockiert...
  • Seite 105: Für Den Geschirrspüler Nicht Geeignetes Spülgut

    Geschirr und Besteck einordnen Für den Geschirrspüler nicht Wir empfehlen: geeignetes Spülgut: – Kaufen Sie für Geschirrspülmaschi- nen geeignetes Geschirr und Be- – Bestecke und Geschirrteile aus Holz steck mit der Bezeichnung "spülma- bzw. mit Holzteilen: sie werden aus- schinenfest". gelaugt und unansehnlich.
  • Seite 106: Oberkorb

    Geschirr und Besteck einordnen Tassenauflage (je nach Modell) Oberkorb ^ Klappen Sie die Tassenauflage hoch, Spülen Sie aus Sicherheitsgrün- um hohe Teile einordnen zu können. den nur mit eingesetztem Ober- und Sie können Gläser an die Tassenaufla- Unterkorb. ge lehnen, damit sie einen festen Stand bekommen.
  • Seite 107: Oberkorb-Verstellung

    Geschirr und Besteck einordnen Je nach Einstellung des Oberkorbes Oberkorb-Verstellung können Sie z. B. Teller mit folgenden Um im Ober- oder Unterkorb mehr Platz Durchmessern in die Körbe einordnen. für höhere Geschirrteile zu bekommen, können Sie den Oberkorb in drei Posi- Geschirrspüler mit tionen von je ca.
  • Seite 108: Unterkorb

    Geschirr und Besteck einordnen Unterkorb ^ Ordnen Sie große und schwere Teile, wie Teller, Platten, Töpfe, Schalen usw. in den Unterkorb. Sie können auch Gläser, Tassen, klei- ne Teller und Untertassen in den Un- terkorb einordnen. stark verschmutztes Geschirr Geschirrspüler mit Besteckschublade ^ Besonders große Teller stellen Sie in die Mitte des Unterkorbes.
  • Seite 109: Besteck

    Geschirr und Besteck einordnen Besteck Besteckschublade (je nach Modell) Wenn die Löffel nicht mit den Griffen zwischen die Haltestege passen, legen Sie sie mit den Griffen auf die Zahnste- ^ Ordnen Sie das Besteck wie abgebil- det in die Besteckschublade ein. Wenn Sie Messer, Gabeln und Löffel in getrennte Bereiche einordnen, können Sie das Besteck später leichter entneh-...
  • Seite 110: Besteckkorb (Je Nach Modell)

    Geschirr und Besteck einordnen Besteckkorb (je nach Modell) ^ Stecken Sie bei Bedarf den Aufsatz auf den Besteckkorb. Sie können den Besteckkorb an beliebi- ger Stelle auf die vorderen Spikereihen des Unterkorbes stellen. ^ Ordnen Sie aus Sicherheitsgründen das Besteck mit den Klingen und Ga- belspitzen nach unten unsortiert in die Fächer des Besteckkorbes ein.
  • Seite 111 Betrieb Neben normalen Reinigern gibt es Pro- Reiniger dukte mit Kombifunktion (siehe Kapitel Verwenden Sie nur Reiniger für "Zusatzfunktionen, Reiniger Agent", falls vorhanden). Haushaltsgeschirrspüler. Diese Produkte enthalten eine Klarspül- und eine Wasserenthärtungsfunktion Reinigersorten (Salzersatz). Sie finden diese Produkte Moderne Reiniger enthalten viele Wirk- im Handel unter "3 in 1"...
  • Seite 112: Betrieb

    Betrieb Nach einem Programm ist die Behälter- Wenn Sie weniger als die empfohle- klappe geöffnet. ne Reinigermenge verwenden, könnte das Geschirr nicht richtig sauber werden. Atmen Sie pulverförmigen Reini- ger nicht ein. Verschlucken Sie Rei- niger nicht. Reiniger können Verät- zungen in Nase, Mund und Rachen verursachen.
  • Seite 113: Einschalten

    Betrieb Einschalten Programm starten ^ Öffnen Sie den Wasserhahn, falls er ^ Starten Sie das Programm, indem Sie geschlossen ist. die Tür schließen. ^ Öffnen Sie die Tür. Brechen Sie ein Programm, wenn ^ Prüfen Sie, ob sich die Sprüharme überhaupt, nur in den ersten Minu- frei drehen lassen.
  • Seite 114: Zeitanzeige

    Betrieb Zeitanzeige Standby Vor einem Programmstart erscheint in Einige Minuten nach der letzten Tasten- der Zeitanzeige die Dauer des ange- bedienung oder dem Programmende wählten Programms in Stunden und Mi- wechselt der Geschirrspüler in den nuten. Während des Programmablaufs Standby-Modus, um Energie zu sparen. erscheint die verbleibende Restzeit bis Die Zeitanzeige und die Kontrollanzei- zum Programmende.
  • Seite 115: Programmende

    Betrieb Programmende Ausschalten ^ Öffnen Sie die Tür einen Spalt, um zu Nach dem Programmablauf: kontrollieren, ob das Programm ^ Öffnen Sie die Tür. beendet ist. ^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit Wenn in der Zeitanzeige eine "0" ange- der Taste K aus. zeigt wird ist das Programm beendet.
  • Seite 116: Programm Unterbrechen

    Betrieb Programm unterbrechen Programm wechseln Das Programm wird unterbrochen, so- Ist die Klappe des Reinigerbehälters bald Sie die Tür öffnen. bereits geöffnet, wechseln Sie das Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft Programm nicht mehr. das Programm nach einigen Sekunden an der Stelle weiter, an der es unterbro- Wenn ein Programm bereits gestartet chen wurde.
  • Seite 117: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen Turbo Startvorwahl Die Funktion "Turbo" bewirkt eine Ver- Sie können den Start eines Programms kürzung der Programmlaufzeit in den verzögern, z. B. um Nachtstrom zu nut- Programmen, in denen die Funktion zen. Dabei können Sie eine Startvor- wirksam ist. wahlzeit zwischen 30 Minuten und 24 Stunden wählen.
  • Seite 118 Zusatzfunktionen ^ Öffnen Sie die Tür. Darstellung der Startvorwahlzeit in der Zeitanzeige: ^ Schalten Sie mit der Taste K den Ge- schirrspüler ein. bis 59 Minuten: z. B. 30 Minuten = 30 Die Kontrollanzeige K leuchtet. 1 Stunde bis 9 Stunden 30 Minuten: ^ Wählen Sie mit der Programm-Taste z.
  • Seite 119: Summer

    Zusatzfunktionen ^ Drücken Sie viermal die Turbo-Taste. Summer Das Ende eines Spülprogramms und Die Kontrollanzeige "Turbo" blinkt 4-mal eventuell auftretende Fehler können kurz im Intervall. durch einen Summton angezeigt wer- Die Blinkfolge in der Zeitanzeige zeigt den. an, ob der Summton am Programmen- Der Summton am Programmende ertönt de ein- oder ausgeschaltet ist: viermal in Intervallen mit einer kurzen...
  • Seite 120: Automatic Anpassen

    Zusatzfunktionen Die Blinkfolge in der Zeitanzeige zeigt Automatic anpassen an, ob die Funktion "Automatic anpas- Sie können das Automatic-Programm sen" eingeschaltet wurde. anpassen, um stark haftende Ver- – "p 1": Die Funktion "Automatic anpas- schmutzungen bei gleichzeitig geringer Gesamtschmutzmenge zu beseitigen. sen"...
  • Seite 121: Memory

    Zusatzfunktionen Die Blinkfolge in der Zeitanzeige zeigt Memory an, ob die Funktion "Memory" einge- Mit der Memory-Funktion können Sie schaltet wurde. das zuletzt gewählte Programm spei- chern. – "p 1": Die Funktion "Memory" ist ein- Wenn Sie nach einem Programmende geschaltet.
  • Seite 122: Standbyoptimierung

    Zusatzfunktionen ^ Öffnen Sie die Tür. Standbyoptimierung ^ Schalten Sie den Geschirrspüler mit Einige Minuten nach der letzten Tasten- der Taste K aus. bedienung oder dem Programmende wechselt der Geschirrspüler in den ^ Halten Sie die Programm-Taste X ge- Standby-Modus, um Energie zu sparen. drückt und schalten Sie gleichzeitig Die Zeitanzeige und die Kontrollanzei- den Geschirrspüler mit der Taste K...
  • Seite 123: Werkeinstellung

    Zusatzfunktionen Die Blinkfolge in der Zeitanzeige zeigt Werkeinstellung an, ob eine Einstellung abweichend von Sie können alle Einstellungen auf die der Werkeinstellung eingestellt wurde. werkseitig eingestellten Werte zurück- – "p 1": Alle Werte sind auf die Werk- setzen. einstellungen eingestellt. ^ Öffnen Sie die Tür.
  • Seite 124: Reinigung Und Pflege

    Reinigermenge verwenden. Sollte sich trotzdem z. B. Kalk oder Fett abgelagert haben, können Sie diese Ablagerungen mit Spezialreiniger wie- der entfernen (erhältlich über den Miele Kundendienst). Beachten Sie dabei die Hinweise auf der Reinigerpackung. Bei überwiegendem Gebrauch von Spülprogrammen mit niedrigen Reini- gungstemperaturen (<...
  • Seite 125: Bedienfeld Und Gerätefront Reinigen

    Reinigung und Pflege Bedienfeld und Gerätefront Um Beschädigungen der Oberflä- chen zu vermeiden, verwenden Sie reinigen bei der Reinigung keine: Entfernen Sie Verschmutzungen – soda-, ammoniak-, säure- oder chlo- am besten sofort. ridhaltigen Reinigungsmittel, Wirken Verschmutzungen länger – kalklösenden Reinigungsmittel, ein, lassen sie sich unter Umstän- den nicht mehr entfernen und die –...
  • Seite 126: Siebe Im Spülraum Reinigen

    Reinigung und Pflege Siebe im Spülraum reinigen Die Siebkombination am Boden des Spülraumes hält grobe Schmutzteile aus dem Spülwasser zurück. Die Schmutzteile können so nicht in das Umwälzsystem gelangen, das sie über die Sprüharme wieder im Spülraum ver- teilen würde. Ohne Siebe darf nicht gespült werden! Die Siebe können durch die Schmutz-...
  • Seite 127 Reinigung und Pflege ^ Legen Sie die Siebkombination so Zum Säubern der Siebinnenseite müs- sen Sie den Verschluss öffnen: ein, dass sie glatt am Spülraumbo- den anliegt. ^ Drücken Sie dazu die Griffmulden in Pfeilrichtung zusammen a und öff- ^ Drehen Sie dann den Griff von hinten nen Sie den Verschluss des Siebes nach vorn, bis die Pfeilspitzen aufein- ander zeigen, um die Siebkombinati-...
  • Seite 128: Sprüharme Reinigen

    Reinigung und Pflege ^ Ziehen Sie den Unterkorb heraus. Sprüharme reinigen Speisereste können sich in den Düsen und der Lagerung der Sprüharme fest- setzen. Sie sollten die Sprüharme des- halb regelmäßig (etwa alle 4 - 6 Mona- te) kontrollieren. ^ Schalten Sie den Geschirrspüler aus. Nehmen Sie die Sprüharme folgender- maßen ab: ^ Ziehen Sie die Besteckschublade...
  • Seite 129: Störungshilfen

    Der Geschirrspüler ist nicht eingeschaltet. wählen Sie ein Programm. Die Sicherung ist heraus- – Aktivieren Sie die Siche- Der Geschirrspüler gesprungen. rung (Mindestabsicherung spült nicht weiter. siehe Typenschild). – Springt die Sicherung er- neut heraus, rufen Sie den Miele Kundendienst.
  • Seite 130 X das ge- angezeigt. wünschte Programm. – Schließen Sie die Tür. Blinken die Kontrollanzeigen erneut, liegt eine technische Störung vor. – Rufen Sie den Miele Kun- dendienst. Fehler F70: – Schließen Sie den Was- Zusätzlich läuft evtl. die Das Waterproof-System serhahn.
  • Seite 131: Fehler Im Wasserzulauf/Wasserablauf

    Störungshilfen Fehler im Wasserzulauf/Wasserablauf Problem Ursache Behebung Der Wasserhahn – Öffnen Sie den Wasserhahn voll- Kurz nach dem Pro- ist geschlossen. ständig. grammstart läuft der Geschirrspüler nicht weiter. Der Summer ertönt. Bei geöffneter Tür blinkt und leuchtet die Kontrollanzeige 2 / 2 im Wechsel. Bevor Sie die Störung beheben: Der Geschirrspüler läuft nicht weiter.
  • Seite 132: Allgemeine Probleme Mit Dem Geschirrspüler

    Störungshilfen Allgemeine Probleme mit dem Geschirrspüler Problem Ursache Behebung Drücken Sie die Taste K. Die Kontrollanzeigen und Die Kontrollanzeigen die Zeitanzeige schalten Das Standby wird beendet. und die Zeitanzeige automatisch aus, um Ener- sind dunkel. Nur die Kontrollanzeige K gie zu sparen (Standby). blinkt langsam.
  • Seite 133: Geräusche

    Störungshilfen Geräusche Problem Ursache Behebung Ein Sprüharm schlägt an Unterbrechen Sie das Pro- Schlagendes Geräusch ein Geschirrteil. gramm und ordnen Sie im Spülraum Geschirrteile, die die Sprüharme behindern, an- ders ein. Geschirrteile bewegen Unterbrechen Sie das Pro- Klapperndes Geräusch sich im Spülraum. gramm und ordnen Sie die im Spülraum Geschirrteile feststehend...
  • Seite 134: Nicht Zufriedenstellendes Spülergebnis

    Störungshilfen Nicht zufriedenstellendes Spülergebnis Problem Ursache Behebung Das Geschirr wurde nicht Beachten Sie die Hinweise Das Geschirr ist richtig eingeordnet. im Kapitel "Geschirr und Be- nicht sauber. steck einordnen". Das Programm war zu Wählen Sie ein stärkeres schwach. Programm (siehe Kapitel "Programmübersicht").
  • Seite 135 Störungshilfen Problem Ursache Behebung Die Klarspülermenge ist zu Füllen Sie Klarspüler ein, er- Das Geschirr wird gering oder der Klarspüler- höhen Sie die Dosiermenge nicht trocken oder behälter ist leer. oder wechseln Sie beim Gläser und Be- nächsten Nachfüllen das steck sind fleckig.
  • Seite 136 Störungshilfen Problem Ursache Behebung Es haben sich Inhaltsstoffe Wechseln Sie sofort das Gläser verfärben aus dem Reiniger abgela- Reinigerprodukt. sich bräunlich-bläu- gert. lich; die Beläge las- sen sich nicht abwi- schen. Die Gläser sind nicht spül- Keine! Gläser werden blind maschinenbeständig.
  • Seite 137: Störungen Beseitigen

    Spitzzange heraus und reinigen Sicherheitsventils einzusetzen. Sie es. Diesen Wasserfilter erhalten Sie bei ei- ^ Setzen Sie Sieb und Dichtung wieder nem Miele Fachhändler oder dem Miele Werkkundendienst. ein. Achten Sie dabei auf einwand- freien Sitz. Zum Reinigen des Siebes: ^ Schrauben Sie das Wassereinlauf- ^ Trennen Sie den Geschirrspüler vom...
  • Seite 138: Ablaufpumpe Und Rückschlagventil Reinigen

    Störungen beseitigen Ablaufpumpe und Rückschlagventil reinigen Steht Wasser im Spülraum, nachdem ein Programm beendet ist, wurde das Wasser nicht abgepumpt. Ablaufpum- pe und Rückschlagventil können durch Fremdkörper blockiert sein. Sie können die Fremdkörper leicht entfernen. ^ Trennen Sie den Geschirrspüler vom Netz.
  • Seite 139: Kundendienst

    – Ihren Miele Fachhändler oder Die Programmaktualisierung kann erfol- – den Miele Werkkundendienst gen, sobald zukünftige Entwicklungen veränderte Programme verlangen. Die Telefonnummer des Werkkun- Miele wird die Möglichkeit zur Pro- dendienstes finden Sie auf der grammaktualisierung rechtzeitig be- Rückseite dieser Gebrauchsanwei- kannt geben. sung.
  • Seite 140: Programmübersicht

    Programmübersicht Geschirr Speiserückstände Programmeigenschaften variabler, alle gemischtes, sensorgesteuerter Ablauf haushaltsüblichen unempfindliches Geschirr Speiserückstände verkürzter Ablauf temperaturempfindliche Gläser und Kunststoffe frische, schonender Ablauf durch wenig haftende niedrige Temperatur Speiserückstände gemischtes Geschirr durchschnittliche Programmwerte normale, verkürzter Ablauf leicht angetrocknete Speiserückstände wasser- und energiesparender Ablauf Töpfe,...
  • Seite 141 Programmübersicht Programm Reiniger Kammer I Kammer II 25 ml Automatic – oder 1 Tab + Turbo 20 ml Fein – oder 1 Tab + Turbo 25 ml Leicht 50°C – oder 1 Tab + Turbo 25 ml – oder 1 Tab 25 ml Intensiv 75°C 10 ml...
  • Seite 142 Programmübersicht Programm Programmablauf Vorspülen Reinigen Zwischenspülen Klarspülen Trocknen °C °C Automatic variabler Programmablauf, sensorgesteuerte Anpassung an Geschirrmenge und Speiserückstände nach Bedarf 45-65 nach Bedarf Fein ! Leicht 50 °C Intensiv 75 °C 1) Standardprogramm zur Reinigung von normal verschmutztem Geschirr. Dieses Programm ist in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr am effizientesten.
  • Seite 143 Programmübersicht Verbrauch Dauer Energie Wasser Wasser kalt Wasser warm Liter Wasser kalt Wasser warm 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 1,10 -1,60 0,70 -1,00 13,0 -22,0 1:35-2:34 1:23-2:21 1,00 0,50 17,0 1:40 1:30 1,05 / 1,04 0,70 / 0,69 13,0...
  • Seite 144: Nachkaufbares Zubehör

    Nachkaufbares Zubehör Geschirrspüler besser nutzen Zur individuellen Nutzung des Geschirrspülers erhalten Sie nachkaufbares Zube- hör bei Ihrem Miele Fachhändler oder dem Miele Kundendienst. Je nach Modell können einzelne Zubehörteile zur Serienausstattung gehören. Sie möchten... Sie brauchen dazu..die Einzelteile des Miele Cappucci- ...einen Cappuccinatore-Einsatz für...
  • Seite 145: Elektroanschluss

    VDE 0100 ausgeführt sein! (erhältlich beim Miele Kundendienst). Aus Sicherheitsgründen darf der Aus- tausch nur von einer qualifizierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst vorgenommen werden. Das Gerät darf nicht an Inselwechsel- richtern angeschlossen werden, die bei einer autarken Stromversorgung wie z.
  • Seite 146 Wasseranschluss Das Miele Wasserschutz- Wasserzulauf system Das Wasser im Geschirrspüler Für das Miele Wasserschutzsystem ga- ist kein Trinkwasser! rantiert Miele bei fachgerechter Installa- tion einen umfassenden Schutz vor – Der Geschirrspüler darf an Kalt- oder Wasserschäden über die gesamte Le- Warmwasser bis max.
  • Seite 147 Wasseranschluss Sondervorschriften für Wien Schließen Sie den Geschirrspü- ^ In die Kaltwasserleitung ist gemäß ler nur an ein vollständig entlüftetes § 18 und § 22 der "Verordnung zur Rohrleitungsnetz an, um Schäden Durchführung des Wasserversor- am Gerät zu vermeiden. gungsgesetzes 1960" unmittelbar vor der Anschlussstelle des Gerätes ein Handabsperrventil einzubauen.
  • Seite 148 Wasseranschluss Wasserablauf Vergewissern Sie sich nach der In- – In den Ablauf der Maschine ist ein betriebnahme, dass der Wasserab- Rückschlagventil eingebaut, sodass lauf dicht ist. kein Schmutzwasser über den Ab- laufschlauch in den Geschirrspüler Sondervorschriften für Österreich! fließen kann. Der Anschluss an die nach der Bestim- –...
  • Seite 149 Technische Daten Geschirrspülermodell normal Höhe 80,5 cm 84,5 cm (verstellbar + 6,5 cm) (verstellbar + 6,5 cm) Höhe der Einbaunische ab 80,5 cm (+ 6,5 cm) ab 84,5 cm ( + 6,5 cm) Breite 59,8 cm 59,8 cm Breite der Einbaunische 60 cm 60 cm Tiefe...
  • Seite 152 Änderungen vorbehalten/ M.-Nr. 09 401 790 / 01 G4280/G4285 / 2313...

Diese Anleitung auch für:

G4285

Inhaltsverzeichnis