Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
JCG08820S9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JCG08820S9

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät JCG08820S9...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Bediening Technische gegevens Dagelijks gebruik Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en – andere woonomgevingen WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij • van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere •...
  • Seite 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    apparaat op de stroom aansluit. • Steek de stekker pas in het stopcontact Hierdoor kan de olie terug in de als de installatie is voltooid. Zorg ervoor compressor stromen. dat het netsnoer na installatie • Trek de stekker uit het stopcontact bereikbaar is.
  • Seite 5: Servicedienst

    Onderhoud en reiniging Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het voor letsel of verstikking. apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Schakel het apparaat uit en trek de • Snij het netsnoer van het apparaat af stekker uit het stopcontact voordat u en gooi dit weg.
  • Seite 6: Bediening

    typeplaatje overeenkomen met de Bij bepaalde modeltypes stroomtoevoer in uw huis. kunnen er functionele • Dit apparaat moet worden aangesloten problemen ontstaan als deze op een geaard stopcontact. De temperaturen niet worden netsnoerstekker is voorzien van een gerespecteerd. De juiste contact voor dit doel Als het werking van het apparaat kan stopcontact niet geaard is, sluit het...
  • Seite 7: Uitschakelen

    branden. Het apparaat zal gaan Druk op deze toets om de functie Super te werken. activeren. Het Super-lampje verschijnt. Uitschakelen Deze functie stopt automatisch na 52 uur. U kunt de Super-functie voordat hij Draai de thermostaatknop naar de stand automatisch eindigt, uitschakelen door te "O"...
  • Seite 8: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Activeer om vers voedsel in te vriezen de koelvak of op kamertemperatuur laten functie Super minimaal 24 uur voordat u ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid deze in het vriesvak legt. tijd die hiervoor nodig is. Plaats het verse in te vriezen voedsel het Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks derde vak.
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    (een natuurlijk en ongevaarlijk • IJsblokjes, ingevroren water of natuurkundig fenomeen). waterijsjes niet meteen nadat ze uit de • Een zacht klikkend geluid van de vriezer zijn gehaald opeten. Gevaar thermostaat als de compressor aan of voor bevriezing. uit gaat. •...
  • Seite 10: Periodieke Reiniging

    Periodieke reiniging Stel ongeveer 12 uur voordat u gaat ontdooien een lagere LET OP! Trek niet aan temperatuur in om voldoende leidingen en/of kabels aan de koudereserve op te bouwen binnenkant van het apparaat voor de onderbreking tijdens de en verplaats of beschadig ze werking.
  • Seite 11: Probleemoplossing

    LET OP! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt conti‐ De temperatuur is niet goed Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bediening'. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con‐ voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de geplaatst. temperatuur. De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de is te hoog.
  • Seite 13: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen voedsel is te hoog. tot kamertemperatuur voor‐ dat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder produc‐ tegelijk bewaard. ten tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat.
  • Seite 14: Milieubescherming

    De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk . Gooi de verpakking in een geschikte afval.
  • Seite 15: Safety Information

    CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Operation Technical data Daily use Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 16: Safety Instructions

    Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and – other working environments By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other – residential type environments WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance • enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other •...
  • Seite 17: Electrical Connection

    • When you move the appliance, lift it by • Be careful not to cause damage to the the front edge to avoid scratching the refrigerant circuit. It contains isobutane floor. (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas Electrical connection is flammable.
  • Seite 18: Installation

    Disposal • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal WARNING! Risk of injury or authority for information on how to suffocation. discard the appliance correctly. • Do not cause damage to the part of the • Disconnect the appliance from the cooling unit that is near the heat mains supply.
  • Seite 19: Operation

    OPERATION Control panel Power indicator light Super switch and alarm reset switch Temperature regulator Alarm light Super light Switching on 2. Turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum Connect the appliance to the main power coldness. supply.
  • Seite 20: High Temperature Alarm

    Super button again. The Super indicator When the freezer is first will turn off. switched on, the Alarm light blinks until the temperature has The function switches off by dropped to a safe level for the selecting a different set storage of frozen food.
  • Seite 21: Ice-Cube Production

    depends on the quality of the foods and Do not use metallic instruments treating before freezing. to remove the trays from the freezer. Ice-cube production 1. Fill these trays with water This appliance is equipped with one or 2. Put the ice trays in the freezer more trays for the production of ice-cubes.
  • Seite 22: Cleaning The Interior

    Cleaning the interior Defrosting of the freezer Before using the appliance for the first CAUTION! Never use sharp time, the interior and all internal metal tools to scrape off frost accessories should be washed with from the evaporator as you lukewarm water and some neutral soap to could damage it.
  • Seite 23: Troubleshooting

    When the appliance is not in use for long CAUTION! If you want to keep periods, take the following precautions: the appliance switched on, ask 1. Disconnect the appliance from somebody to check it once in a electricity supply. while to prevent the food inside 2.
  • Seite 24 Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ continually. rectly. ter. Many food products to be Wait a few hours and then frozen were put in at the check the temperature same time. again.
  • Seite 25: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The thickness of the frost is Defrost the appliance. greater than 4-5 mm. The door has been opened Open the door only if neces‐ often.
  • Seite 26: Environmental Concerns

    ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose of appliances marked with the Recycle materials with the symbol . Put symbol with the household waste. the packaging in relevant containers to Return the product to your local recycling recycle it. Help protect the environment facility or contact your municipal office.
  • Seite 27 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 28: Sécurité Générale

    Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des fermes, des coins cuisines réservés au – personnel dans des magasins, bureaux et autres l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des –...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni AVERTISSEMENT! L'appareil de rallonges. doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur • Retirez l'intégralité de l'emballage et les la plaque signalétique correspondent boulons de transport.
  • Seite 30: Emplacement

    • Évitez tout contact d'éléments chauds • Examinez régulièrement l'écoulement avec les parties en plastique de de l'appareil et si nécessaire, nettoyez- l'appareil. le. Si l'orifice est bouché, l'eau • Ne placez jamais de boissons provenant du dégivrage s'écoulera en gazeuses dans le congélateur.
  • Seite 31: Bandeau De Commande

    Branchement électrique classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence Classe Température ambiante indiquées sur la plaque signalétique clima‐ correspondent à celles de votre réseau tique électrique domestique.
  • Seite 32: Mise À L'arrêt

    Le voyant de mise sous tension s'allume temps les denrées déjà entreposées d'un et un signal sonore retentit pendant réchauffement indésirable. 2 secondes. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche Super. Si la température à l'intérieur Le voyant Super s'affiche. de l'appareil est trop élevée, le Cette fonction s'arrête automatiquement voyant d'alarme clignote et une...
  • Seite 33: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez- En cas de décongélation vous aux chapitres concernant accidentelle, due par exemple la sécurité. à une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps Congélation d'aliments frais qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de Le compartiment congélateur est idéal fonctionnement »...
  • Seite 34: Conseils

    1. Remplissez les bacs avec de l'eau N'utilisez pas d'instruments 2. Placez les bacs dans le compartiment métalliques pour décoller les congélateur. bacs du congélateur. CONSEILS Bruits normaux de • Pour éviter d'augmenter la température fonctionnement des aliments déjà surgelés, ne placez pas d'aliments frais non congelés Les bruits suivants sont normaux lorsque directement à...
  • Seite 35: Nettoyage De L'intérieur

    Cette opération améliore les Cet appareil contient des performances de l'appareil et permet hydrocarbures dans son circuit des économies d'électricité. de réfrigération ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être Dégivrage du congélateur effectués que par du personnel qualifié. ATTENTION! N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques Les pièces et accessoires de...
  • Seite 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Le dégivrage peut être accéléré en 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation plaçant un récipient d'eau chaude électrique. dans le compartiment congélateur. 2. Retirez tous les aliments. Retirez également les morceaux de 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez glace au fur et à mesure qu'ils se l'appareil ainsi que tous les détachent, avant que le processus de accessoires.
  • Seite 37: Fonctionnement

    Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop élevée. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute températu‐ re ». Le voyant d'alimentation cli‐ Une erreur s'est produite Contactez un électricien gnote. lors de la mesure de la tem‐...
  • Seite 38: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une anoma‐ bout d'un certain temps. avoir appuyé sur les touches lie. Super, , ou après avoir changé...
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 40 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Betrieb Technische Daten Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 41: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen –...
  • Seite 42: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Elektrischer Anschluss WARNUNG! Die Montage des WARNUNG! Brand- und Geräts darf nur von einer Stromschlaggefahr. qualifizierten Fachkraft WARNUNG! Achten Sie bei durchgeführt werden. der Montage des Geräts • Entfernen Sie die darauf, dass das Netzkabel Verpackungsmaterialien und die nicht eingeklemmt oder Transportschrauben.
  • Seite 43: Entsorgung

    • Stellen Sie keine elektrischen Geräte • Schalten Sie das Gerät immer aus und (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn ziehen Sie den Netzstecker aus der solche Geräte nicht ausdrücklich vom Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Hersteller für diesen Zweck zugelassen durchgeführt werden.
  • Seite 44: Aufstellung

    Standort Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts, ob die Installation die Netzspannung und -frequenz Ihres Montageanleitung. Hausanschlusses mit den auf dem Damit das Gerät die optimale Leistung Typenschild angegebenen bringen kann, sollte es weit entfernt von Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 45: Betrieb

    BETRIEB Bedienfeld Betriebskontrolllampe Taste Super und Taste zum Ausschalten des Alarms Temperaturregler Alarmkontrolllampe Kontrolllampe Super Einschalten des Geräts minimal mögliche Kühlung zu erreichen. Schließen Sie das Gerät an das 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf Stromnetz an. eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu 1.
  • Seite 46: Temperaturalarm

    Diese Funktion endet automatisch nach Wenn das Gefriergerät zum 52 Stunden. ersten Mal eingeschaltet wird, Zum Ausschalten der Funktion Super vor blinkt die Alarmleuchte so ihrer automatischen Abschaltung drücken lange, bis die Temperatur auf Sie die Taste Super erneut. Die Anzeige einen Wert abgesunken ist, der Super erlischt.
  • Seite 47: Tipps Und Hinweise

    Kühlschrank oder bei Raumtemperatur Lebensmittel und ihrer Behandlung vor aufgetaut werden. dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit Kleinere Gefriergutteile können sogar gilt. direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. Herstellen von Eiswürfeln In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    • Achten Sie unbedingt darauf, die • Das Haltbarkeitsdatum auf der eingekauften gefrorenen Lebensmittel Tiefkühlkostverpackung sollte nicht in der kürzest möglichen Zeit in Ihr überschritten werden. Gefriergerät zu bringen. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
  • Seite 49: Abtauen Des Gefrierraums

    Abtauen des Gefrierraums 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem VORSICHT! Entfernen Sie Reif Wasser in das Gefrierfach, um den und Eis vom Verdampfer Abtauprozess zu beschleunigen. niemals mit scharfen Entfernen Sie bereits während des metallischen Gegenständen, Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, da dieser dadurch beschädigt...
  • Seite 50 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Steckdose ge‐ cker korrekt in die Steckdo‐ steckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an.
  • Seite 51 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Funktion Super ist ein‐ Siehe hierzu „Super-Funkti‐ geschaltet. on“. Zu starke Reif- und Eisbil‐ Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. dung.
  • Seite 52: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig ge‐ Öffnen Sie die Tür nur, öffnet. wenn es notwendig ist. Die Funktion Super ist ein‐ Siehe hierzu „Super-Funkti‐ geschaltet. on“. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät nicht zirkulieren. sicherstellen.
  • Seite 53 Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Geräte mit diesem Symbol nicht mit Sie sich an Ihr Gemeindeamt. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu...
  • Seite 56 211624567-A-232018...

Inhaltsverzeichnis