Seite 1
Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali Pôvodný návod na použitie експлоатация Manual original Instrukcją oryginalną Instrucţiuni de folosire originale Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Eredeti használati utasítás Оригинален...
Seite 2
Remove protective fi lm. Zdjąć folię ochronną. Schutzfolie entfernen. Távolítsa el a védőfóliát. Enlever le fi lm protecteur. Odstranite zaščitno folijo. Rimuovere la pellicola protettiva Odstraniti zaštitnu foliju Retirar la lámina protectora. Noņemiet aizsargfoliju. Remova a película de proteção. Pašalinkite apsauginę plėvelę. Verwijder de beschermfolie.
Protection Class .................. IP67 begin. BTM is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU NOTE: If the device receives a sharp blow or impact, it may need to be paired declaration of conformity is available at the following internet address: http:// WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
Die Techtronic Industries GmbH erklärt hiermit, dass die Funkanlage vom verursachen. kann die Rückverfolgung beginnen. Typ BTM der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der HINWEIS: Erfährt das Gerät eine starke Erschütterung oder erhält es einen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internet-Adresse einsehbar:...
électrique, un incendie et/ou de graves AVIS: Si le dispositif est exposé à de fortes vibrations ou à des chocs, il est type BTM est conforme à la directive 2014/53/UE. On pourra consulter le blessures sur les personnes.
In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle potrà iniziare il tracciamento. del tipo BTM è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Simbolo ONE-KEY istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o AVVISO: Se il dispositivo è...
Seite 7
NOTA: Si el dispositivo sufre una fuerte sacudida o recibe un golpe, es posible modelo BTM cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la grave. que deba ser conectado de nuevo.
Seite 8
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. 5. Logo que o App tiver acoplado um aparelho da lista com o TICK™, o rádio do tipo BTM está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto rastreamento poderá começar.
Seite 9
Hiermede verklaart Techtronic Industries GmbH dat de radiografi sche Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een kunt u met de lokalisatie beginnen. installatie van het type BTM voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De complete ONE-KEY-symbool elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Seite 10
INFORMATION: Hvis enheden oplever en kraftig rystelse eller et slag, skal ONE-KEY symbol instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige det muligvis forbindes på ny. Herved erklærer Techtronic Industries GmbH, at radioudstyret af typen BTM kvæstelser. er i overensstemmelse med EU-direktivet 2014/53/EU. INSTALLATION AF TICK™...
Seite 11
Anbefalt omgivelsestemperatur for drift ........-30°C to 60 °C Techtronic Industries GmbH erklærer herved at radio anlegget av type BTM HINT: Blir apparatet utsatt for sterk vibrasjon eller kraftige støt, kan det skje at Signal rekkevidde .................≥ 30 m overensstemmer med EU retningslinje 2014/53/EU.
Seite 12
OBS: Om en utrustning utsätts för kraftig vibration eller en stöt måste den Rekommenderad omgivningstemperatur för driften ......-30°C to 60 °C Techtronic Industries GmbH intygar härmed att radiosystemet av typ BTM eventuellt kopplas på nytt. Signalräckvidd ..................... ≥ 30 m stämmer överens med direktiv 2014/53/EU.
Seite 13
TICK-tunnisteista, joita et hae. VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet. 5. Kun laite on liittänyt luettelossa olevan laitteen TICK™-paikannukseen, Techtronic Industries GmbH vakuuttaa, että radiolaite tyyppiä BTM on Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, voit aloittaa jäljittämisen.
Seite 14
χρήσεως. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να Σύμβολο ONE-KEY ασύρματης επικοινωνίας τύπου BTM ανταποκρίνεται στην οδηγία 2014/53/EE. Το ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Υφίσταται η συσκευή έναν ισχυρό κραδασμό ή μια κρούση, πρέπει να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Seite 15
Çalıştırılması için tavsiye edilen ortam sıcaklığı ......-30°C to 60 °C edilmeye başlanabilir. Sinyal erişim mesafesi ................≥ 30 m Techtronic Industries GmbH şirketi işbu suretle BTM modeli radyo ONE-KEY sembolü AÇIKLAMA: Cihaz şiddetli bir şekilde sarsılırsa veya bir darbeye maruz Koruma sınıfı ..................IP67 ekipmanının 2014/53/AB sayılı...
Seite 16
Symbol ONE-KEY zásah, musí se podle možnosti spojit znovu. třída ochrany..................IP67 typu BTM odpovídá směrnici 2014/53/EU. Kompletní doslovné znění ES prohlášení o shodě si můžete přečíst na následující internetové adrese: INSTALACE TICK™ UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návody.
Seite 17
BTM zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Kompletné doslovné prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. znenie ES vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na nasledujúcej internetovej INŠTALÁCIA TICK™...
Seite 18
WSKAZÓWKA: Jeśli urządzenie dozna silnego wstrząsu lub uderzenia, Niniejszym Techtronic Industries GmbH deklaruje, że sprzęt radiowy typu BTM jest Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki prawdopodobnie konieczne będzie ponowne nawiązanie połączenia.
Seite 19
A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása MEGJEGYZÉS: Ha az eszköz erős rázkódásnak van kitéve vagy erős ütést A Techtronic Industries GmbH ezúton kijelenti, hogy az BTM rádiós ONE-KEY szimbólum áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Seite 20
OPOZORILO: v kolikor se naprava močno strese ali doživi sunek, jo bo po Techtronic Industries GmbH s tem izjavlja, da radijska naprava Tip BTM ONE-KEY simbol električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Seite 21
Preporučena temperatura okoline za pogon ......-30°C to 60 °C UPUTA: Ako uređaj primijeti jako potresanje ili dobije jedan udarac, mora se Domet signala..................≥ 30 m Techtronic Industries GmbH izjavljuje, da radio naprava tipa BTM odgovara ONE-KEY simbol po mogućnosti ponovno spojiti.
Seite 22
BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības brīdinājumus un TICK™ INSTALĒŠANA instrukcijas. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana Ar šo Techtronic Industries GmbH paziņo, ka BTM tipa radio aprīkojums Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. BRĪDINĀJUMS! Piestipriniet TICK™ tā, lai netraucētu izstrādājuma drošu var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai...
Seite 23
TICK prietaiso. Šiuo dokumentu „Techtronic Industries GmbH“ pareiškia, kad BTM tipo radijo ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instrukcijas. 5. Programėlei prietaisą iš sąrašo susiejus su TICK™, galima pradėti įranga atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitikties deklaraciją galite rasti Jei nepaisysite žemiau pateiktų...
Seite 24
Soovituslik keskkonna temperatuur töötamiseks.......-30°C to 60 °C MÄRKUS: kui seadmele mõjub tugev vibratsioon või see saab löögi, siis võib Signaali leviala..................≥ 30 m Käesolevaga deklareerib Techtronic Industries GmbH, et BTM tüüpi ONE-KEY sümbol olla vajalik selle uuesti ühendamine. Kaitseklass ..................IP67 raadioseade on kooskõlas direktiiviga 2014/53/EL.
Seite 25
инструкции. Упущения, допущенные при не соблюдении указаний и можно начинать отслеживание. Символ ONE-KEY что радиоустановка типа BTM соответствует требованиям инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной электрического УКАЗАНИЕ: После сильной встряски или удара устройства следует по Директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом сертификата соответствия ЕС...
Seite 26
С настоящото фирма Techtronic Industries GmbH декларира, че радио безопасност. проследяването може да започне. оборудването тип BTM е в съответствие с директива 2014/53/ЕС. Ще Символ ONE-KEY. Пропуски при спазването на указанията и напътствията за безопасност могат УКАЗАНИЕ: Ако устройството отчете силен трус или бъде подложено на...
Seite 27
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor NOTĂ: Dacă dispozitivul suportă un şoc puternic sau dacă este lovit, este radio tip BTM este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. posibil să fi e nevoie de refacerea conexiunii.
Seite 28
препознаени повеќе TICK-ови, одалечете се најмалку еден метар од оние на упатствата за употреба. Techtronic Industries GmbH изјавува, дека радиото тип BTM соодветствува со TICK-ови кои не се препознаени. директивата 2014/53 на ЕУ. Целосниот текст на изјавата за конформитет на ЕУ...
Seite 29
встановити з‘єднання наново. Цим компанія „Techtronic Industries GmbH“ заявляє, що радіоустановка та/або тяжких травм. типу BTM відповідає вимогам Директиви 2014/53/ЄС. З повним текстом ВСТАНОВЛЕННЯ TICK™ Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції на майбутнє. сертифікату відповідності ЄС можна ознайомитися в Інтернеті за...