Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
USER AND MAINTENANCE MANUAL
GB
Electric "oilfree" piston compressors
MANUEL D'INSTRUCTION ET D'ENTRETIEN
F
Electrocompresseur à piston sans huile "oilfree"
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
D
kolbenelecktrokompressor ohne öl "oilfree"
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
NL
Elektrozuigercompressoren zonder olie "oilfree"
BRUGER-OG VEDLIGEHOLDELSES VEJLEDNING
DK
Oliefri elektrokompressorer "oilfree" med stempel
Proline 248
Compressor
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
S
Elektriska kompressorer med smorda kolvar
BRUKSANVISNING OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING
N
oliefri elektrokompressorer "oilless" med stempel
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
FIN
Sähkökompressori männillä ilman öljyä "oilfree"
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
I
Elettrocompressori a pistone senza olio "oilfree"
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
PT
Compressores eléctricos a pistão sem óleo "oilfree"

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Paslode Proline 248

  • Seite 1 Proline 248 Compressor USER AND MAINTENANCE MANUAL BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK Electric “oilfree” piston compressors Elektriska kompressorer med smorda kolvar MANUEL D’INSTRUCTION ET D’ENTRETIEN BRUKSANVISNING OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING Electrocompresseur à piston sans huile “oilfree” oliefri elektrokompressorer “oilless” med stempel GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET...
  • Seite 2: Læs Brugervejledningen

    READ THE INSTRUCTION MANUAL Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully. LIRE LA NOTICE D’INSTRUCTIONS Avant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice d’instructions. GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kompressor aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe daran vornehmen.
  • Seite 3: Sähköiskun Vaara

    RISK OF ELECTRIC SHOCK Caution: before doing any work on the compressor it must be disconnected from the power supply RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Attention, avant d’effectuer toute intervention sur le compresseur, il est obligatore de désactiver l’alimentation électrique de la machine GEFÄHRDUNG DURCH STROMSCHLAG Achtung! Bevor ein Eingriff am Kompressor durchgeführt wird, muss die Stromzufuhr auf der Machine unterbrochen worden...
  • Seite 4 Proline 248 GB 1. TANK. 2. CONDENSATE DRAIN. 3. WHEEL. 4. AIR FILTER. 5. HANDLE. 6. GUARD. 7. NON-RETURN VALVE 1. RESERVOIR. 2. EVACUATION CONDENSATION. 3. ROUE. 4. FILTRE A AIR. 5. POIGNEE. 6. CARENAGE DE PROTECTION. 7. VANNE DE RETENNE.
  • Seite 5 Proline 248 Model Proline 248/20-10 Euro code 152160 Motor Voltage: 230 V Frequency: 50 Hz Power: 2.24 kW Phase: Single RPM: 1450 Pump/tank Displacement: 315 l./min. Air delivery at 6 bar: 178 l./min. Cut-off pressure: 10.5 bar Cut-in pressure: 8.5 bar...
  • Seite 8: Operation And Maintenance

    OPERATION AND MAINTENANCE IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operating or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Seite 9: Pneumatic Connections

    OPERATION AND MAINTENANCE The compressor generates condensate that accumulates in the tank. The condensate must be drained from the tank at least once a week by opening the discharge tap (fi g. 14) underneath the tank. Be careful if there is any compressed air within the cylinder as the water could burst out with some force.
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR. WARNING DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY COULD RESULT FROM IMPROPER OR UNSAFE USE OF COMPRESSOR.TO AVOID THESE RISKS, FOLLOW THESE BASIC SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS NEVER TOUCH MOVING PARTS Never place your hands, fi ngers or other body parts near the compressor’s moving parts. NEVER OPERATE WITHOUT ALL GUARDS IN PLACE Never operate this compressor without all guards or safety features in place and in proper working order.
  • Seite 11: Replacement Parts

    SAFETY INSTRUCTIONS 25. TURN OFF THE PRESSURE SWITCH WHEN THE COMPRESSOR IS NOT USED When the compressor is not used, turn the knob of the pressure switch OFF, disconnect it from the power source and open the drain cock to discharge the compressed air from the air tank.
  • Seite 12: Entretien

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ETENTRETIEN INFORMATIONS IMPORTANTES Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, lesconsignes de sécurité et les mises en garde contenues dans cemanuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder àson entretien. La majorité des accidents résultant de l’utilisation ou del’entretien du compresseur sont dus au non respect des consignes etrègles de sécurité...
  • Seite 13: Raccordements Pneumatiques

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ETENTRETIEN Le compresseur produit de l’eau de condensationqui s’accumule dans la cuve. Il est nécessaire de purger l’eau decondensation de la cuveau moinsune fois par semaine en ouvrantle robinet de vidange (fi g. 14) situé sousla cuve. Faire attention en présence d’aircomprimé à...
  • Seite 14 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATIONDU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT UNE UTILISATION DU COMPRESSEUR DE MANIÈREINCORRECTE OU QUI NE RESPECTE PAS LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU DE GRAVESBLESSURES. POUR ÉVITER TOUT DANGER, OBSERVER CESCONSIGNES ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ.
  • Seite 15: Pièces De Rechange

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 22. NE JAMAIS UTILISER UN COMPRESSEUR DÉFECTUEUXOU DONT LE FONCTIONNEMENT EST ANORMAL Si le compresseur semble ne pas fonctionner, s’il émet un bruit bizarre ou qu’il semble défectueux, l’arrêter immédiatement et le faireréparer dans un centre de service après-vente agréé. 23.
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss

    BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIGE INFORMATIONEN Alle Anweisungen zu Funktionsweise, Sicherheitsbestimmungen und Hinweisen des vorliegenden Bedienungshandbuches aufmerksam lesen. Die Mehrzahl der Unfälle bei der Benutzung des Kompressors beruhen auf der Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitsbestimmungen. Zur Vermeidung von Unfällen rechtzeitig alle potentiellen Gefahrenquellen ausfi ndig machen und die entsprechenden Sicherheitsbestimmungen beachten.
  • Seite 17: Wartung

    BEDIENUNGSANLEITUNG WARTUNG Vor jedem Eingriff am Kompressor sicherstellen, daß • der Hauptschalter auf “off” steht • der Druckschalter bzw. die Einschalttaste auf “off” steht • der Luftbehälter vollkommen drucklos ist. Der Kompressor erzeugt Kondenswasser, das sich im Behälter ansammelt. Dieses Kondenswasser muss mindestens einmal pro Woche durch Öffnen des Ablassventils (Abb.
  • Seite 18: Dsicherheits Anweisungen

    SICHERHEITS ANWEISUNGEN SICHERHEIT WICHTIGE HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG DES KOMPRESSORS. HINWEIS EINE UNSACHGEMÄSSE BENUTZUNG SOWIE EINE UNGENÜGENDE WARTUNG DIESES KOMPRESSORS KÖNNEN VERLETZUNGEN DES BENUTZERS VERURSACHEN. ZUR VERMEIDUNG DIESER GEFAHREN MÜSSEN DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN BEFOLGT WERDEN. ALLE ANWEISUNGEN LESEN DIE BAUTEILE IN BEWEGUNG NIE BERÜHREN. Nie die Hände, die Finger oder sonstige Körperteile in die Nähe von Bauteilen des Kompressors bringen, die sich in Bewegung befi...
  • Seite 19: Anweisungen Für Die Erdung

    SICHERHEITS ANWEISUNGEN 21. DEN KOMPRESSOR NICHT BENUTZEN, FALLS ER DEFEKT IST Falls der Kompressor während der Arbeit seltsame Geräusche oder starke Vibrationen erzeugt oder, falls er defekt zu sein scheint, so muss er sofort angehalten werden; die Ursache durch die nächste Kundendienststelle feststellen lassen 22.
  • Seite 20 BEDIENINGSHANDLEIDING BELANGRIJKE INFORMATIE Aandachtig alle instructies voor de werking, de raadgevingen voor de veiligheid en de waarschuwingen in het instructiehandboek lezen. Het merendeel van de ongelukken bij gebruik van de compressor is te wijten aan het niet respecteren van de elementaire veiligheidsregels. Als men tijdig de potentieel gevaarlijke situaties identifi...
  • Seite 21 BEDIENINGSHANDLEIDING De compressor produceert condenswater dat zich in de tank ophoopt. Het is noodzakelijk de condens minstens één keer per week uit de tank te laten, door het afvoerkraantje open te draaien (fi g. 14) onder de tank. Let op of er samengeperste lucht in de cilinder zit. Het water zou er met veel kracht uit kunnen komen. Geadviseerde druk max. 1 ÷ 2 bar. AANBEVOLEN ONDERHOUD.
  • Seite 22 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEID BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK IN VEILIGHEID VAN DE COMPRESSOR. OPGELET HET ONAANGEPASTE GEBRUIK EN HET SLECHTE ONDERHOUD VAN DEZE COMPRESSOR KUNNEN FYSIEKE VERWONDINGEN VEROORZAKEN BIJ DE GEBRUIKER. OM DEZE RISICO’S TE VERMIJDEN VRAGEN WIJ AANDACHTIG DE VOLGENDE INSTRUCTIES TE VOLGEN.
  • Seite 23 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 21. DE COMPRESSOR NOOIT GEBRUIKEN ALS HIJ DEFECT IS. Als de compressor bij het werken vreemde geluiden of overdreven trillingen maakt of defect lijkt, moet hij onmiddellijk stilgezet worden en controleert u de functionaliteit of neemt u contact op met de dichtstbijzijnde geautoriseerde hersteldienst.
  • Seite 24 OPERATION AND MAINTENANCE VIGTIGE OPLYSNINGER Læs omhyggeligt alle vejledningerne vedrørende drift, sikkerhedsrådsamt advarsler. Størsteparten af alle ulykkestilfælde medkompressoren skyldes manglende overholdelse af de basalesikkerhedsregler. Disse ulykkestilfælde vil kunne undgås ved i tide atidentifi cere de situationer, der indebærer risiko og ved at overholdesikkerhedsreglerne. Vedrørende de basale sikkerhedsreglerhenvises til afsnittet “SIKKERHED”...
  • Seite 25 OPERATION AND MAINTENANCE Kompressoren danner kondensvand, der ophobes ibeholderen. Det er nødvendigt at tømme beholderen forkondensvand mindst en gang om ugen ved at åbne forudtømningshanen (fi g.14), der sidder under. Udvis forsigtighed, hvis der er trykluft inde ibeholderen, da vandet kan komme ud med meget stor kraft.Anbefalet tryk 1 - 2 bar max.
  • Seite 26 VIKTIG INFORMATION VIGTIG VEJLEDNING FOR SIKKER BRUG AF KOMPRESSOREN. PAS PÅ UKORREKT BRUG OG DÅRLIG VEDLIGEHOLDELSE AFKOMPRESSOREN KAN FORÅRSAGE FYSISKE SKADER PÅBRUGEREN. FOR AT UNDGÅ DETTE SKAL FØLGENDEVEJLEDNINGER OVERHOLDES NØJE. LÆS ALLE VEJLEDNINGER RØR IKKE VED DE DELE,DER ER I BEVÆGELSE Læg aldrig hænder, fi ngre eller andre dele af kroppen i nærhedenaf de dele af kompressoren, der er i bevægelse.
  • Seite 27 VIKTIG INFORMATION 24. FORETAG IKKE ÆNDRINGER PÅ KOMPRESSOREN Foretag ikke ændringer på kompressoren. Konsulter et autoriseretcervicecenter i tilfælde af reparationer. En ikke autoriseretændring kan formindske kompressorens ydelser, men den kanligeledes være årsag til alvorlige ulykkestilfælde for de personer,der ikke har det nødvendige tekniske kendskab til at udføreændringer. 25.
  • Seite 28 OPERATION AND MAINTENANCE VIGTIGE OPLYSNINGER Läs funktionsinstruktionerna, säkerhetsföreskrifterna ochvarningarna i bruksanvisningen mycket noga. Huvudelen av allaolyckor som inträffar under bruket av kompressorn, beror på att maninte följer de grundläggande säkerhetsreglerna. Genom att identifi erade situationer som kan vara farliga och genom att följasäkerhetsreglerna, kan man undvika de fl esta olyckor. Degrundläggande säkerhetsreglerna fi nns uppräknade i avsnittet“SÄKERHET”...
  • Seite 29: Operation And Maintenance

    OPERATION AND MAINTENANCE REKOMMENDERAT UNDERHÅLL I enheterna ska hela vevstaken bytas ut var 1200:e drifttimme. Kompressionsringen samt övriga slitage delar bytas ut var 1200:e drifttimme. RENGÖRING AV FILTER. Var 3:e månader är det lämpligt att demontera insugningsfi ltret och rengöra fi lterenheten med tryckluft, eller byta ut enhetenindikerad med en pil om den är tillstoppad.
  • Seite 30: Läs Alla Instruktioner

    SÄKERHET VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ETT SÄKERT BRUK AVKOMPRESSORN. VARNING EN FELAKTIG ANVÄNDNING OCH ETT DÅLIGT UNDERHÅLLAV DENNA KOMPRESSOR KAN FÖRORSAKA FYSISKAKROPPSSKADOR PÅ ANVÄNDAREN. FÖR ATT UNDVIKADESSA RISKER, BER VI DIG ATT LÄSA FÖLJANDEINSTRUKTIONER NOGA. LÄS ALLA INSTRUKTIONER RÖR INTE DE RÖRLIGA DELARNA. Ha aldrig händerna, fi ngrarna eller andra kroppsdelar närakompressorns rörliga delar. ANVÄND INTE KOMPRESSORN UTAN SKYDDEN PÅSATTA.
  • Seite 31 SÄKERHET 24. MODIFIERA INTE KOMPRESSORN. Modifi era inte kompressorn.Vänd dig till ett auktoriserat servicecenter förreparationsarbeten. En ändring som inte auktoriserats kan ledatill minskade prestationer hos kompressorn och även förorsakaallvarliga skador på de personer som inte har tillräckligakunskaper för att utföra ändringarna. 25.
  • Seite 32 OPERATION AND MAINTENANCE VIKTIGE OPPLYSNINGER Les nøye alle veiledningene vedrørende drift, sikkerhetsråd og advarsler. Størsteparten av alle ulykker medkompressorer skyldes manglende overholdelse av de enklesikkerhetsreglene. Disse ulykkene vil kunne unngås ved i tide å identifi sere de situationer, som innebærer risiko og ved å overholdesikkerhetsreglene. Vedrørende de enkle sikkerhetsreglenehenvises det til avsnittet “SIKKERHET” i denne veiledning samt tilavsnittet om bruk og vedlikehold av kompressoren.
  • Seite 33 OPERATION AND MAINTENANCE ANBEFALT VEDLIKEHOLD I er det nødvendig å skifte hele veivstangen for hver 1200 arbeidstimer. I er det nødvendig å skifte glideblokkene og kompressjonsringen for hver 1200 arbeidstimer. RENGJØRING AV FILTER. Det er en god ide og ta utsugningsfi lteret av etter hver 3 måneder og rense det ved og blåse med trykluft, eller skifte det element, som er merket med pil UTBEDRING VED MINDRE FEILFUNKTIONER Luftlekkasje fra ventilen under pressostaten.
  • Seite 34 SIKKERHET VIKTIG VEILEDNING FOR SIKKER BRUK AV KOMPRESSOREN. PASS PÅ UKORREKT BRUK OG DÅRLIG VEDLIKEHOLD AV KOMPRESSOREN KAN FORÅRSAKE FYSISKE SKADER PÅ BRUKEREN. FOR Å UNNGÅ DETTE SKAL FØLGENDE VEILEDNINGER OVERHOLDES NØYE. LES ALLE VEILEDNINGER RØR IKKE DELER SOM ER I BEVEGELSE. Legg aldri hender, fi ngre eller andre deler av kroppen i nærheten av deler av kompressoren, som er i bevegelse.
  • Seite 35 SIKKERHET 25. SLÅ AV PRESSOSTATEN NÅR KOMPRESSOREN IKKE ER I BRUK Når kompressoren ikke er i bruK, skal pressostathåndtaket stilles på OFF, kompressoren avbrytes fra strømnettet, og tappekranen åpnes for å tømme tanken for trykkluft. 26. BERØR IKKE KOMPRESSORENS VARME DELER For å unngå brannskader må rør, motor og alle de varme deler ikke berøres. 27.
  • Seite 36 OPERATION AND MAINTENANCE TÄRKEITÄ TIETOJA Lue huolella kaikki toimintaohjeet, turvallisuusneuvot ja varoituksetkäsikirjasta.Syynä useimmalle kompressorin käytöstä seuraavalle onnettomuudelle on se, ettei yksinkertaisimpia turvallisuussääntöjä noudateta.Onnettomuudet vältetään tunnistaen ajoissa mahdolliset vaaratilanteet ja noudattaen tarpeellisia turvallisuussääntöjä. Perusturvallisuussäännöt luetellaan käsikirjan osassa “TURVALLISUUS” sekä myös kompressorin käyttöä ja huoltoa käsittelevissä osissa. Konevaurioiden ja vakavien vammojen ehkäisemisen vuoksi vältettävät vaaratilanteet ilmoitetaan kompressorissa osassa “VAROITUKSET”...
  • Seite 37 OPERATION AND MAINTENANCE UOSITELLUT HUOLLOT. Yksikkö vaihda koko kiertokankiyksikkö aina 1200 käyttötunnin jälkeen. Yksiköissä vaihda telat ja tiivistysrengas aina 1200 käyttötunnin jälkeen. SUODATTIMEN PUHDISTUS Joka 3 kuukautta jälkeen olisi suositeltavaa irroittaa imusuodatin ja puhdistaa suodatin elementti paineilmapuhaltimella. Jos kappale on tukossa vaihda nuolella osoitettu kappale. MITEN TOIMIA PIENTEN VIKOJEN VARALTA Ilman menetys painekytkimen alla olevasta venttiilistä.
  • Seite 38 TURVALLISUUS KOMPRESSORIN TURVALLISTA KÄYTTÖÄ KOSKEVAT OHJEET. HUOMAA KOMPRESSORIN VÄÄRÄNLAINEN KÄYTTÖ JA HUONOSTI TEHTY HUOLTO VOIVAT AIHEUTTAA RUUMIILLISIA VAMMOJA KÄYTTÄJÄLLE. TÄLLAISTEN RISKIEN ESTÄMISEKSI PYYDÄMME SEURAAMAAN TARKAAN SEURAAVIA OHJEITA. LUE KAIKKI OHJEET ÄLÄ KOSKE LIIKKUVIA OSIA. Älä koskaan laita käsiä, sormia tai muita ruumiinosia kompressorin liikkuvien osien lähelle. ÄLÄ...
  • Seite 39 TURVALLISUUS 24. ÄLÄ TEE MUUTOKSIA KOMPRESSORIIN Älä tee muutoksia kompressoriin. Käänny valtuutetun teknisen palvelun puoleen, kun kompressori tarvitsee huoltoa. Luvattomat kompressoriin tehdyt muutokset voivat heikentää sen työtehoa. Henkilöt, jotka yrittävät tehdä muutoksia kompressoriin ilman tarvittavia teknillisiä tietoja voivat joutua tilanteisiin, joista voi seurata myös vakavia onnettomuuksia.
  • Seite 40: Installazione

    OPERATION AND MAINTENANCE INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere attentamente tutte le istruzioni di funzionamento, i consigli per la sicurezza e le avvertenze del manuale d’istruzioni. La maggioranza degli incidenti con l’uso del compressore, sono dovuti al non rispetto delle elementari regole di sicurezza. Identifi cando in tempo le potenziali situazioni pericolose e osservando le regole di sicurezza appropriate, si eviteranno gli incidenti.
  • Seite 41: Collegamenti Pneumatici

    OPERATION AND MAINTENANCE Il compressore genera acqua di condensa che si accumula nel serbatoio. E’ necessario scaricare la condensa dal serbatoio almeno una volta alla settimana aprendo il rubinetto di scarico ( fig. 12) sotto il serbatoio Fare attenzione se c’è presenza di aria compressa all’interno della bombola, l’acqua potrebbe uscire con molta spinta.
  • Seite 42: Leggere Tutte Le Istruzioni

    SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO IN SICUREZZA DEL COMPRESSORE. ATTENZIONE L’UTILIZZO INAPPROPRITATO E LA CATTIVA MANUTENZIONE DI QUESTO COMPRESSORE POSSONO PROVOCARE LESIONI FISICHE ALL’UTILIZZATORE. PER EVITARE QUESTI RISCHI SI PREGA DI SEGUIRE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI NON TOCCARE LE PARTI IN MOVIMENTO Non mettere mai le vostre mani, dita o altre parti del corpo vicino a parti in movimento del compressore.
  • Seite 43: Pezzi Di Ricambio

    SICUREZZA 23. USARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI. L’utilizzazione di parti di ricambio non originali provocano l’annullamento della garanzia e un malfunzionamento del compressore. I pezzi di ricambio originali sono disponibili presso i distributori autorizzati. 24. NON MODIFICARE IL COMPRESSORE Non modifi care il compressore. Consultare un centro assistenza autorizzato per tutte le riparazioni.
  • Seite 44: Ligação Eléctrica

    OPERATION AND MAINTENANCE INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ler atentamente todas as instruções de funcionamento, os conselhos para a segurança e os avisos do Manual de Instruções. A maioria dos acidentes com o uso do compressor, é devida ao desrespeito pelas regras de segurança elementares. Identifi cando a tempo as situações de perigo potenciais e obedecendo às regras de segurança adequadas, serão evitados os acidentes.
  • Seite 45 OPERATION AND MAINTENANCE É necessário descarregar o condensado do depósito pelo menos uma vez por semana abrindo a torneira de descarga ( fi g. 14) sob o depósito. Tomar atenção, pois se houver ar comprimido dentro do tanque, a água pode sair com muita pressão. Pressão aconselhada 1 ÷...
  • Seite 46 SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A UTILIZAÇÃO DO COMPRESSOR EM SEGURANÇA. ATENÇÃO A UTILIZAÇÃO IMPRÓPRIA E A MANUTENÇÃO DEFICIENTE DESTE COMPRESSOR PODEM PROVOCAR LESÕES FÍSICAS NO UTILIZADOR. PARA EVITAR ESTES PERIGOS, PEDE-SE DE SEGUIR ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES. LER TODAS AS INSTRUÇÕES NÃO TOCAR NAS PARTES EM MOVIMENTO.
  • Seite 47: Peças De Substituição

    SEGURANÇA substâncias que contenham álcool, podem danifi car as partes de plástico. Se necessário, limpar estas partes com um pano macio e água com sabão ou líquidos apropriados. 23. USAR SOMENTE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO ORIGINAIS. A utilização de peças de substituição que não sejam originais,provocam a anulação da garantia e um funcionamento incorrecto do compressor.
  • Seite 48 Proline 248 Pump Assembly Item Description Qty Itw code Item Description Qty Itw code CYLINDER HEAD 155143 CRANKSHAFT & BALANCER 155156 ALLEN BOLT SET 155144 MOTOR SET 155157 EXHAUST ELBOW 155145 FRONT COVER 155158 EXHAUST 3-WAY PIPE 155146 HEXAGON BOLT...
  • Seite 49 Proline 248 Receive Tank Assembly Item Description Qty Itw code Item Description Qty Itw code AIR TANK 155116 STRAIN RELIEF BUSHING 155130 BALL VALVE 155117 PLUG 155131 TANK WHEEL 155118 PRESSURE GAUGE 155132 TANK WHEEL BOLT 155119 REGULATOR 155133 RUBBER PAD SET...
  • Seite 52 ITW CP UK & IRELAND ITW CP UK & IRELAND Fleming Way Fleming Way Crawley, Crawley, West Sussex, West Sussex, RH 10 9DP - UK RH 10 9DP - UK Tel: 01293 523 372 Tel: 01293 523 372 ITW Industry ITW INDUSTRY IRELAND 1 Wheatstone Place, David Cullen House...

Inhaltsverzeichnis