Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Prior to Commissioning
  • Description of the Device
  • Commissioning the Device
  • Troubleshooting
  • Care Instructions
  • Warranty
  • Avant la Mise en Service
  • Description de L'appareil
  • Mise en Service de L'appareil
  • Dépannage
  • Instructions D'entretien
  • Mise au Rebut
  • Prestations de Garantie
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Messa in Funzione Dell'apparecchio
  • Ricerca Guasti
  • Condizioni DI Garanzia
  • Antes de la Puesta en Funcionamiento
  • Puesta en Marcha del Aparato
  • Solución de Errores
  • Eliminación de Residuos
  • Voor Ingebruikname
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Probleemoplossing
  • Onderhoudsinstructies
  • Garantiebepalingen
  • Före Idrifttagningen
  • Beskrivning Av Apparaten
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d'utilisation
Instrucciones de empleo | Istruzioni per l'uso | Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning
Coussin chauffant pour le dos et la nuque
Cojín térmico para las cervicales y la espalda
NRP-5.4
Nacken-Rückenheizkissen
Neck-and-back heating pad
Cuscino termico per collo e schiena
Nek- en rugverwarmingskussen
Poduszka elektryczna na kark i plecy
Hals-ryggvärmedyna
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
SE
AR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ProMed NRP-5.4

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d’utilisation Instrucciones de empleo | Istruzioni per l’uso | Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning NRP-5.4 Nacken-Rückenheizkissen Neck-and-back heating pad Coussin chauffant pour le dos et la nuque Cuscino termico per collo e schiena Cojín térmico para las cervicales y la espalda...
  • Seite 2: Beschreibung Des Gerätes

    Sachen, die sich aus Nichtbeachten dieser Anleitung ergeben. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Promed NRP-5.4 viel Freude. Im Folgenden möchten wir Sie mit dem Gerät vertraut machen. Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung. Dieses Produkt ist mit Sicherheitsfunktionen aus- gestattet.
  • Seite 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WICHTIGE HINWEISE. FÜR DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN. Vor Inbetriebnahme bitte beachten: A. Das Nacken-Rückenheizkissen darf nur mit dem mitgelieferten Bedienteil verwendet werden. B. Spannungsversorgung des Heizkissens: 220 - 240 VAC. C. Falls Probleme am Heizkissen auftreten, senden Sie dieses bitte zum Hersteller. D.
  • Seite 4 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WICHTIGE HINWEISE. FÜR DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN. • Keine Nadeln oder spitzen Gegenstände in das Gerät einführen. • ANLEITUNG LESEN • Das Gerät ist nicht für den medizinischen Gebrauch in Krankenhäusern vorgesehen. WARNUNG! • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn sich Kinder oder ungeübte Personen im Umgang mit diesem Gerät in der Nähe befinden.
  • Seite 5 INBETRIEBNAHME DES GERÄTES Bitte überprüfen Sie vor Inbetriebnahme die Vollständigkeit der Lieferung. Stellen Sie sicher, dass das Heizkissen nicht eingeklemmt wird. Verwenden Sie nur Originalteile! Verwenden Sie kein anderes Bedienteil! Achtung Bitte stellen Sie sicher, dass das Heizkissen locker anliegt, d.h. dass während der Anwendung etwas Luft zwischen dem Heizkissen und Ihrer Haut zirkulieren kann.
  • Seite 6: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Fehlerbehebung Überprüfen Sie, ob der Stecker des Das Gerät ist nicht korrekt mit dem Bedienteils (G) und die Buchse des Bedienteil verbunden Heizkissens (H) fest verbunden sind Funktioniert nicht Die automatische Abschaltfunktion Mit dem Ein/Aus Taste (F) das Heizkissen wurde aktiviert aus- und wieder einschalten.
  • Seite 7: Garantiebedingungen

    Dieses Produkt wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und vor Verlassen des Werkes eingehend geprüft. Deshalb leisten wir auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Promed Produkte entsprechen ihrer Beschreibung und den jeweiligen Spezifikationen; es obliegt Ihrer Verantwortlichkeit, sicher zu stellen, dass die Produkte, die Sie kaufen, für die von Ihnen beabsichtigte Nutzung ausgelegt sind.
  • Seite 8 Produkt nicht in seiner Originalverpackung oder einer adäquaten sicheren Verpackung zurück gesandt wird; es durch eine andere Person oder ein Unternehmen, ausgenommen Promed oder eines von Promed autorisierten Händlers, modifiziert oder repariert wurde; das Produkt mit nicht von Promed genehmigten Ersatzteilen repariert wurde;...
  • Seite 66 RLÄUTERUNG DER YMBOLE XPLANATION FOR THE SYMBOLS XPLICATION DES SYMBOLES PIEGAZIONE DEI SIMBOLI XPLICACIÓN DE LOS | О SÍMBOLOS ERKLARING VAN DE SYMBOLEN БЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ YJAŚNIENIE SYMBOLI ÖRKLARING AV SYMBOLERNA Symbol für Geräte der Schutzklasse II Symbool voor apparaten met Symbol for protection class II appliances beschermingsniveau II Symbole pour les appareils de la classe de...
  • Seite 67 Poduszka elektryczna Värmedyna Promed GmbH, Lindenweg 11, D-82490 Farchant, GERMANY IT I Non uti l i z zare da bagnato. Non uti l i z zare i n caso di bambi n i pi c col i , persone i m potenti o i n sensi b i l i al cal o re. Un’appl i c azi o ne eccessi v amente l u nga può...
  • Seite 68 CE-RICHTLINIEN | CE-DIRECTIVES | DIRECTIVES CE | DIRETTIVE CE | DIRECTIVAS CE D | Dieses Gerät ist für EN | This device is designed FR | Cet appareil est prévu IT | Questo apparecchio è ES | Este aparato ha sido for an operating voltage of pour fonctionner avec une predisposto per funzionare...
  • Seite 70 Device type: Type d’appareil : Electric neck-and-back Coussin chauffant électrique pour Elektrisches Nacken- heating pad NRP-5.4 le dos et la nuque NRP-5.4 Rückenheizkissen NRP-5.4 Voltage supply: Tension d’alimentation : Spannungsversorgung: 220 - 240 VAC / 50 Hz 220 - 240 VAC / 50 Hz...
  • Seite 71 TRANSPORT-/LAGER-/BETRIEBSBEDINGUNGEN | TRANSPORT/STORAGE/OPERATING CONDITIONS | CON- DITIONS DE TRANSPORT/STOCKAGE/SERVICE | CONDIZIONI DI TRASPORTO / STOC CAGGIO / FUNZIONA- MENTO | CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO/TRANSPORTE/ALMACENAJE Transport nur in der Only transport in the Uniquement transpor- Trasporto esclusivamente Transporte el aparato Originalverpack ung original packaging.
  • Seite 73 Oznaczenie Köpdatum · urzИdzenia · Apparatens benämning · NRP-5.4 Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature · Cachet/ Signature du commerçant · Timbro/Firma del venditore · Sello/Firma del establecimiento · Stempel/handtekening van de dealer · Печать / подпись продавца · PieczЂН/Podpis dealera · Distributörens stämpel/underskrift Elektrisches Nacken-Rückenheizkissen ·...
  • Seite 74 Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed...
  • Seite 75 ° 30 ° 30 4 " – EU 2012 19...
  • Seite 76 – 2 " 3 " “8” “1” 6 " “1” “4” 7 "...
  • Seite 77 5.000 5.000 HB05E 4...
  • Seite 78 240 220...
  • Seite 79 Promed NRP 5.4 Promed NRP 5.4 Promed NRP 5.4...
  • Seite 80 NRP-5.4 8821 9621 0 0 · Promed GmbH · Lindenweg 11 · D 82490 Farchant " info@promed de · www promed de · 8821 9621 21 0 49...

Inhaltsverzeichnis