Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MKRV-88
G
E B R U I K S A A N W I J Z I N G
N
'
O T I C E D
E M P L O I
B
E D I E N U N G S A N L E I T U N G
O
P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S
© Bo re t t i BV
MKRV-88 inbouw koelkast met vriesvak-11
NL
FR
D
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für M-system MKRV-88

  • Seite 1 E D I E N U N G S A N L E I T U N G P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S © Bo re t t i BV MKRV-88 inbouw koelkast met vriesvak-11...
  • Seite 1 E D I E N U N G S A N L E I T U N G P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S © Bo re t t i BV MKRV-88 inbouw koelkast met vriesvak-11...
  • Seite 2 B O R E T T I B V De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S +31(0) 20-4363525 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N V B O R E T T I S A Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...
  • Seite 2 B O R E T T I B V De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S +31(0) 20-4363525 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N V B O R E T T I S A Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...
  • Seite 3 Inhoud Waarschuwingen-------------------------------------------------------------------------------------------1~2 Afbeelding----------------------------------------------------------------------------------------------------3 Voorbereiding-----------------------------------------------------------------------------------------------3 Bediening-----------------------------------------------------------------------------------------------------4 Instructies----------------------------------------------------------------------------------------------------5~7 Ontdooien, reinigen en buiten werking stellen-----------------------------------------------------8~9 Problemen oplossen--------------------------------------------------------------------------------------10...
  • Seite 3 Inhoud Waarschuwingen-------------------------------------------------------------------------------------------1~2 Afbeelding----------------------------------------------------------------------------------------------------3 Voorbereiding-----------------------------------------------------------------------------------------------3 Bediening-----------------------------------------------------------------------------------------------------4 Instructies----------------------------------------------------------------------------------------------------5~7 Ontdooien, reinigen en buiten werking stellen-----------------------------------------------------8~9 Problemen oplossen--------------------------------------------------------------------------------------10...
  • Seite 4: Afvoeren Van Het Oude Apparaat

    Afvoeren van het oude apparaat Voordat u een oud apparaat weggooit, dient u ervoor te zorgen dat het onbruikbaar en veilig is. Trek de stekker uit het stopcontact of maak alle veersloten, deurklinken of grendelsloten onklaar om te voorkomen dat kinderen zich kunnen opsluiten in het apparaat.
  • Seite 4: Afvoeren Van Het Oude Apparaat

    Afvoeren van het oude apparaat Voordat u een oud apparaat weggooit, dient u ervoor te zorgen dat het onbruikbaar en veilig is. Trek de stekker uit het stopcontact of maak alle veersloten, deurklinken of grendelsloten onklaar om te voorkomen dat kinderen zich kunnen opsluiten in het apparaat.
  • Seite 5 "Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Trek aan de stekker om deze uit het stopcontact te halen, niet aan het snoer. "Bewaar alcoholische dranken in goed gesloten flessen of houders en bewaar ze altijd rechtop. Bewaar geen explosieve stoffen in het apparaat - Gevaar voor explosie! *Beschadig de onderdelen van het apparaat die koelvloeistof bevatten niet door gleuven van de koelkast te doorboren of te perforeren met scherpe of puntige voorwerpen, de leidingen in elkaar...
  • Seite 5 "Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Trek aan de stekker om deze uit het stopcontact te halen, niet aan het snoer. "Bewaar alcoholische dranken in goed gesloten flessen of houders en bewaar ze altijd rechtop. Bewaar geen explosieve stoffen in het apparaat - Gevaar voor explosie! *Beschadig de onderdelen van het apparaat die koelvloeistof bevatten niet door gleuven van de koelkast te doorboren of te perforeren met scherpe of puntige voorwerpen, de leidingen in elkaar...
  • Seite 6 I. Vriesvak 2.Temperatuurregelaar 3.Schappen 4.Groente- en fruitladen 5. Eierhouder 6. Flessenrekken Deze weergave van de indeling van de koelkast die u zojuist heeft gekocht als gevolg van technische kan licht afwijken verbeteringen.
  • Seite 6 I. Vriesvak 2.Temperatuurregelaar 3.Schappen 4.Groente- en fruitladen 5. Eierhouder 6. Flessenrekken Deze weergave van de indeling van de koelkast die u zojuist heeft gekocht als gevolg van technische kan licht afwijken verbeteringen.
  • Seite 7 Uitpakken Verwijder alle verpakkingsmaterialen. De bijgeleverde onderdelen en materialen controleren Controleer de materialen aan de hand van de paklijst. Neem contact op met uw leverancier als er onderdelen ontbreken. De koelkast op de juiste plaats zetten Maak de koelkast voor gebruik schoon. (Zie de volgende paragraaf "Reinigen") Rusttijd Nadat u de koelkast geplaatst en schoongemaakt heeft, moet u deze minimaal 30 minuten laten...
  • Seite 7 Uitpakken Verwijder alle verpakkingsmaterialen. De bijgeleverde onderdelen en materialen controleren Controleer de materialen aan de hand van de paklijst. Neem contact op met uw leverancier als er onderdelen ontbreken. De koelkast op de juiste plaats zetten Maak de koelkast voor gebruik schoon. (Zie de volgende paragraaf "Reinigen") Rusttijd Nadat u de koelkast geplaatst en schoongemaakt heeft, moet u deze minimaal 30 minuten laten...
  • Seite 8 6. Doe de deur open en weer dicht na de installatie om te controleren of de deur gemakkelijk draait. 7. Verplaats de onderdelen (7) en (8) met het bijgeleverde speciale gereedschap. 8. Verwijder de schroef (9) uit de koelkast, open de deur helemaal en plaats schroef (9) op dezelfde plaats aan de andere kant.
  • Seite 8 6. Doe de deur open en weer dicht na de installatie om te controleren of de deur gemakkelijk draait. 7. Verplaats de onderdelen (7) en (8) met het bijgeleverde speciale gereedschap. 8. Verwijder de schroef (9) uit de koelkast, open de deur helemaal en plaats schroef (9) op dezelfde plaats aan de andere kant.
  • Seite 9 9. Verwijder en plaats onderdeel (10) terug op de overeenkomstige positie aan de linkerkant met behulp van het bijgeleverde speciale gereedschap. 10. Monteer onderdeel (7) in de overeenkomstige positie aan de andere kant. (7) (8) (9) a® Ventilatie (Figuur B)
  • Seite 9 9. Verwijder en plaats onderdeel (10) terug op de overeenkomstige positie aan de linkerkant met behulp van het bijgeleverde speciale gereedschap. 10. Monteer onderdeel (7) in de overeenkomstige positie aan de andere kant. (7) (8) (9) a® Ventilatie (Figuur B)
  • Seite 10 *Plaats het keukenkastje perfect horizontaal met behulp van een waterpas en een kruishaak. Plaats het meubel waterpas door er indien nodig verpakkingsmateriaal onder te leggen. *Aan de achterkant van het apparaat moet een minimale ruimte van 38 mm worden aangehouden voor ventilatie.
  • Seite 10 *Plaats het keukenkastje perfect horizontaal met behulp van een waterpas en een kruishaak. Plaats het meubel waterpas door er indien nodig verpakkingsmateriaal onder te leggen. *Aan de achterkant van het apparaat moet een minimale ruimte van 38 mm worden aangehouden voor ventilatie.
  • Seite 11 weer helemaal open. Plaats de verbindingsplaat (5) op de betreffende houder en monteer deze aan de deur van het keukenmeubel (de ruimte tussen de verbindingsplaat en de rand van het keukenmeubel "t" is gelijk aan de dikte van de buitenste plaat van het keukenmeubel, ongeveer 20 mm).
  • Seite 11 weer helemaal open. Plaats de verbindingsplaat (5) op de betreffende houder en monteer deze aan de deur van het keukenmeubel (de ruimte tussen de verbindingsplaat en de rand van het keukenmeubel "t" is gelijk aan de dikte van de buitenste plaat van het keukenmeubel, ongeveer 20 mm).
  • Seite 12: De Temperatuur Instellen

    De koelkast aanzetten Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken, draait u de temperatuurregelaar naar rechts van stand 0 op een willekeurige stand tussen de 1 en 7 om de koelkast aan te zetten. De compressor van de koelkast stopt wanneer de temperatuurregelaar op stand 0 staat. De temperatuur instellen: De temperatuur in de koelkast wordt ingesteld door aan de temperatuurregelaar te draaien.
  • Seite 12: De Temperatuur Instellen

    De koelkast aanzetten Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken, draait u de temperatuurregelaar naar rechts van stand 0 op een willekeurige stand tussen de 1 en 7 om de koelkast aan te zetten. De compressor van de koelkast stopt wanneer de temperatuurregelaar op stand 0 staat. De temperatuur instellen: De temperatuur in de koelkast wordt ingesteld door aan de temperatuurregelaar te draaien.
  • Seite 13 Stand Omstandigheden Zomer of omgevingstemperatuur tussen de 25-35 Lente, herfst of omgevingstemperatuur tussen de 15-25 Winter of omgevingstemperatuur tussen de 5-15 Snelvriezen Let op: Het duurt enige tijd voordat de koelkast het ingestelde niveau heeft bereikt als u de temperatuurstand verandert. Hoe lang dit duurt, is afhankelijk van het verschil tussen de bestaande en de ingestelde temperatuur, de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend en gesloten wordt en de hoeveelheid voedsel in de koelkast.
  • Seite 13 Stand Omstandigheden Zomer of omgevingstemperatuur tussen de 25-35 Lente, herfst of omgevingstemperatuur tussen de 15-25 Winter of omgevingstemperatuur tussen de 5-15 Snelvriezen Let op: Het duurt enige tijd voordat de koelkast het ingestelde niveau heeft bereikt als u de temperatuurstand verandert. Hoe lang dit duurt, is afhankelijk van het verschil tussen de bestaande en de ingestelde temperatuur, de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend en gesloten wordt en de hoeveelheid voedsel in de koelkast.
  • Seite 14 Koeling voor kortdurende conservering van levensmiddelen of voor dagelijks gebruik Hoewel de temperatuur in de meeste gedeeltes van het koelvak tussen de 0 en 10 graden Celsius kan worden ingesteld, wordt langdurige conservering niet aanbevolen. Koeling is alleen bedoeld voor kortdurende conservering van levensmiddelen.
  • Seite 14 Koeling voor kortdurende conservering van levensmiddelen of voor dagelijks gebruik Hoewel de temperatuur in de meeste gedeeltes van het koelvak tussen de 0 en 10 graden Celsius kan worden ingesteld, wordt langdurige conservering niet aanbevolen. Koeling is alleen bedoeld voor kortdurende conservering van levensmiddelen.
  • Seite 15 7. Fruit, groenten en salades Voorzorgsmaatregelen bij kortdurende conservering * Warm voedsel moet eerst afkoelen tot kamertemperatuur voordat het in de koelkast gezet mag worden. Droog eventuele druppels op het voedsel af voordat u het in de koelkast zet. * Geadviseerd wordt om voedsel in geschikte zakken te doen voordat u het in de koelkast legt; hierdoor droogt het voedsel niet uit en voorkomt u dat groenten en fruit verleppen of van smaak veranderen.
  • Seite 15 7. Fruit, groenten en salades Voorzorgsmaatregelen bij kortdurende conservering * Warm voedsel moet eerst afkoelen tot kamertemperatuur voordat het in de koelkast gezet mag worden. Droog eventuele druppels op het voedsel af voordat u het in de koelkast zet. * Geadviseerd wordt om voedsel in geschikte zakken te doen voordat u het in de koelkast legt; hierdoor droogt het voedsel niet uit en voorkomt u dat groenten en fruit verleppen of van smaak veranderen.
  • Seite 16 * Bewaar geen grote hoeveelheden of een zeer hoog gewicht aan levensmiddelen; het voedsel moet met enige ruimte ertussen worden bewaard voor een betere conservering. Plaats nooit te veel levensmiddelen op de schappen, omdat deze kunnen instorten als ze te zwaar beladen worden. * Het te bewaren voedsel moet gesorteerd worden volgens de behoeften van de gebruiker.
  • Seite 16 * Bewaar geen grote hoeveelheden of een zeer hoog gewicht aan levensmiddelen; het voedsel moet met enige ruimte ertussen worden bewaard voor een betere conservering. Plaats nooit te veel levensmiddelen op de schappen, omdat deze kunnen instorten als ze te zwaar beladen worden. * Het te bewaren voedsel moet gesorteerd worden volgens de behoeften van de gebruiker.
  • Seite 17 Instructies voor het bewaren van voedsel *De bewaarperiode wordt langer als groenten met hun wortels naar de koudebron toe worden geplaatst. *Bladeren van wortels of knollen moeten worden verwijderd voordat u ze in de koelkast legt. *Leg een vel tissue in het flessenrek voordat u er flessen in zet, zodat het rek later makkelijker schoon te maken is.
  • Seite 17 Instructies voor het bewaren van voedsel *De bewaarperiode wordt langer als groenten met hun wortels naar de koudebron toe worden geplaatst. *Bladeren van wortels of knollen moeten worden verwijderd voordat u ze in de koelkast legt. *Leg een vel tissue in het flessenrek voordat u er flessen in zet, zodat het rek later makkelijker schoon te maken is.
  • Seite 18 *Uien, knoflook, gember, waterkastanjes en andere knolgroenten mogen niet in de koelkast bewaard worden, omdat deze geschikt zijn voor langdurige conservering bij normale temperaturen. *Rijpe pompoen, meloen, papaja, bananen en ananas mogen niet in de koelkast bewaard worden. Bevriezing versnelt het rijpingsproces.
  • Seite 18 *Uien, knoflook, gember, waterkastanjes en andere knolgroenten mogen niet in de koelkast bewaard worden, omdat deze geschikt zijn voor langdurige conservering bij normale temperaturen. *Rijpe pompoen, meloen, papaja, bananen en ananas mogen niet in de koelkast bewaard worden. Bevriezing versnelt het rijpingsproces.
  • Seite 19: Ijsblokjes Maken

    Langdurige conservering van voedsel Omdat de bewaartemperatuur van de vriezer zeer laag is, kan vers voedsel lange tijd in het vriesvak worden bewaard. Levensmiddelen die lange tijd bewaard moeten worden kunnen in het vriesvak worden bewaard. Lees de aanwijzingen op de verpakking van het product. Ingevroren levensmiddelen bewaren * Het aanbevolen gewicht van verse levensmiddelen is minder dan 2 kg .
  • Seite 19: Ijsblokjes Maken

    Langdurige conservering van voedsel Omdat de bewaartemperatuur van de vriezer zeer laag is, kan vers voedsel lange tijd in het vriesvak worden bewaard. Levensmiddelen die lange tijd bewaard moeten worden kunnen in het vriesvak worden bewaard. Lees de aanwijzingen op de verpakking van het product. Ingevroren levensmiddelen bewaren * Het aanbevolen gewicht van verse levensmiddelen is minder dan 2 kg .
  • Seite 20: De Koelkast Ontdooien

    Ontdooien-Reinigen-Buiten werking stellen De koelkast ontdooien Het koelvak is ontworpen voor automatische ontdooiing. Rijp op de achterwand smelt en stroomt via de afvoerpijp in de verdampbak boven de compressor op de achterkant van de koelkast, waar het water verdampt door de warmte die door de compressor wordt afgegeven. Let op: Zorg dat de afvoerpijp boven de groente- en fruitlade altijd vrij blijft, zodat het ontdooiwater normaal kan wegstromen.
  • Seite 20: De Koelkast Ontdooien

    Ontdooien-Reinigen-Buiten werking stellen De koelkast ontdooien Het koelvak is ontworpen voor automatische ontdooiing. Rijp op de achterwand smelt en stroomt via de afvoerpijp in de verdampbak boven de compressor op de achterkant van de koelkast, waar het water verdampt door de warmte die door de compressor wordt afgegeven. Let op: Zorg dat de afvoerpijp boven de groente- en fruitlade altijd vrij blijft, zodat het ontdooiwater normaal kan wegstromen.
  • Seite 21 * Als u van tevoren weet dat er een stroomuitval komt, maak dan ijsblokjes en doe deze in een bakje bovenin in het koelvak. Waterafvoer, Let op: tijdens een stroomstoring of bij technische problemen stijgt de temperatuur in de koelkast en wordt de bewaartijd korter.
  • Seite 21 * Als u van tevoren weet dat er een stroomuitval komt, maak dan ijsblokjes en doe deze in een bakje bovenin in het koelvak. Waterafvoer, Let op: tijdens een stroomstoring of bij technische problemen stijgt de temperatuur in de koelkast en wordt de bewaartijd korter.
  • Seite 22 Laat de deur van de koelkast open als de stroom wordt uitgeschakeld, om te voorkomen dat eventueel voedsel in het koelvak onaangenaam gaat ruiken. Let op: Aanbevolen wordt om de koelkast niet uit te schakelen. Tijdens vakanties * Haal eventuele levensmiddelen uit de koelkast bij korte vakanties. Draai de temperatuurknop op de juiste stand en zorg ervoor dat de deur van de koelkast goed gesloten is.
  • Seite 22 Laat de deur van de koelkast open als de stroom wordt uitgeschakeld, om te voorkomen dat eventueel voedsel in het koelvak onaangenaam gaat ruiken. Let op: Aanbevolen wordt om de koelkast niet uit te schakelen. Tijdens vakanties * Haal eventuele levensmiddelen uit de koelkast bij korte vakanties. Draai de temperatuurknop op de juiste stand en zorg ervoor dat de deur van de koelkast goed gesloten is.
  • Seite 23 De volgende verschijnselen zijn normaal: * De temperatuur van de koelkast en de compressor stijgen en de compressor werkt relatief langer als de koelkast voor het eerst wordt aangezet. * Neem druppels op de buitenste oppervlakken van de koelkast af met een zachte doek. * Als de deur van de koelkast vaak wordt geopend of te lang open blijft staan in vochtige seizoenen, dan wordt de ruimte in de koelkast vochtig.
  • Seite 23 De volgende verschijnselen zijn normaal: * De temperatuur van de koelkast en de compressor stijgen en de compressor werkt relatief langer als de koelkast voor het eerst wordt aangezet. * Neem druppels op de buitenste oppervlakken van de koelkast af met een zachte doek. * Als de deur van de koelkast vaak wordt geopend of te lang open blijft staan in vochtige seizoenen, dan wordt de ruimte in de koelkast vochtig.
  • Seite 24 Te veel lawaai. * Ongelijke plaatsing * Contact tussen de koelkast en een muur of ander voorwerp De compressor werkt * Eerste gebruik lange tijd of de temperatuur bereikt het * Te veel voedsel bewaard instelpunt niet. * De deur is zeer vaak geopend door warm weer * De temperatuurregelaar is niet goed ingesteld * De koelkast staat in direct zonlicht, of dichtbij een warmtebron * Slechte ventilatie of vuil op de condensor...
  • Seite 24 Te veel lawaai. * Ongelijke plaatsing * Contact tussen de koelkast en een muur of ander voorwerp De compressor werkt * Eerste gebruik lange tijd of de temperatuur bereikt het * Te veel voedsel bewaard instelpunt niet. * De deur is zeer vaak geopend door warm weer * De temperatuurregelaar is niet goed ingesteld * De koelkast staat in direct zonlicht, of dichtbij een warmtebron * Slechte ventilatie of vuil op de condensor...
  • Seite 26 Waarschuwingen...
  • Seite 26 Waarschuwingen...
  • Seite 27 Waarschuwingen...
  • Seite 27 Waarschuwingen...
  • Seite 29 Voorbereiding...
  • Seite 30 Voorbereiding...
  • Seite 31 Voorbereiding Het apparaat plaatsen en installeren Controleer nadat u het apparaat heeft uitgepakt, of de netvoeding hetzelfde is als de waarde die staat aangegeven op het typeplaatje. Als de draairichting van de deur goed is, ga dan door naar punt 3. Als dit niet het geval is, kunt u de plaats van de scharnieren omkeren.
  • Seite 32 Voorbereiding B Zorg ervoor dat eventueel water op de achterwand van het koelvak in het afvoerkanaal stroomt tijdens de automatische ontdooiing. C Laat het apparaat, nadat u het op zijn plaats heeft gezet, minimaal een uur staan voordat u het op de netvoeding aansluit.
  • Seite 33 Voorbereiding 3e Monteer onderdeel X met schroeven op de deur van het apparaat. 3f Bevestig het schuifdeel Y met schroeven, nadat u de deur van het meubel heeft uitgelijnd.
  • Seite 35 Table des matières Mises en garde ----------------------------------------------------------------------------------- 1 ~2 Schéma -------------------------------------------------------------------------------------------- 3 Préparation --------------------------------------------------------------------------------------- 4~6 Fonctionnement --------------------------------------------------------------------------------- 7 Mode d’emploi ----------------------------------------------------------------------------------- 8~11 Dégivrage, nettoyage et arrêt --------------------------------------------------------------- 12~13 Localisation des défauts----------------------------------------------------------------------- 14...
  • Seite 36: Elimination De L'appareil

    Mises en garde Elimination de l’appareil Avant de mettre un appareil usagé à la décharge, vérifiez qu’il a été rendu sur et inopérant. Enlevez la fiche et retirez ou détruisez tout type de ressort, verrou ou serrure pour éviter qu’un enfant puisse s’enfermer dans l’appareil. Le système frigorifique contient des gaz isolants et réfrigérants qui doivent faire l’objet d’une procédure spéciale d’élimination.
  • Seite 37: Spécifications

    Mises en garde *Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé. En cas de doute, consultez le revendeur. *La connexion et l’installation de l'appareil doivent être effectuées conformément aux instructions décrites dans la notice de l’utilisateur. *Pour des raisons de sécurité, l'appareil doit être mis correctement à la terre conformément aux spécifications. *Avant le nettoyage, n’oubliez jamais de débrancher la fiche de l’appareil.
  • Seite 38 Schéma du réfrigérateur 1. Compartiment congélateur 2. Thermostat 3. Clayettes 4. Bac à légumes 5. Support à œufs 6. Balconnets porte-bouteilles Ce schéma peut changer légèrement par rapport au schéma effectif du réfrigérateur que vous venez d’acheter à cause des améliorations techniques.
  • Seite 39: Période D'inactivité

    Préparation Déballage Otez tout le matériel d’emballage. Contrôlez tous les éléments fournis. Effectuez un contrôle par rapport au bordereau d'emballage. Contactez le distributeur local si vous constatez des incohérences. Assurez une place appropriée à votre réfrigérateur. Nettoyez le réfrigérateur avant l’utilisation. (Veuillez consulter la section “Nettoyage”) Période d’inactivité...
  • Seite 40 Préparation 9. Retirez la pièce (10) et remettez-la dans la position correspondant à gauche, à l’aide de l’outil spécial fourni. 10. Fixez la pièce (7) dans la position opposée correspondante. Ventilation (Figure B) *Mettez à niveau le meuble de la cuisine à l’aide d’un niveau et d’une équerre. Au besoin, ajoutez des cales dans la base.
  • Seite 41 Préparation Installation (Figure C) 1.Vérifiez que la porte du meuble de cuisine est en position correcte. 2.Passez le câble d’alimentation à travers le meuble de manière à pouvoir le raccorder à la prise de courant après l'installation de l'appareil. Déposez le couvercle (6) uniquement s’il n’y a pas d’espace. 3.Placez le réfrigérateur dans le meuble.
  • Seite 42: Mise En Marche Du Réfrigérateur

    Fonctionnement Mise en marche du réfrigérateur Après le branchement sur le secteur, pour mettre le réfrigérateur en marche tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre de la position 0 à une quelconque position entre 1 et 7. Le compresseur du réfrigérateur s’arrête quand vous remettez le thermostat sur 0.
  • Seite 43: Compartiment Réfrigérateur

    Mode d’emploi DLe réfrigérateur est destiné au stockage des aliments à consommer en peu de temps ou tous les jours. Même si la température dans la plupart du réfrigérateur est comprise entre 0 et 10 °C, il est conseillé de ne pas conserver les aliments trop longtemps.
  • Seite 44 Mode d’emploi * Evitez de stocker une quantité excessive d’aliments. Pour une bonne conservation, laissez de l’espace entre les aliments. Ne surchargez pas les clayettes pour éviter qu’elles puissent céder. * Rangez les aliments en fonction des exigences de consommation. Les aliments consommés tous les jours seront mis dans l’espace plus pratique à...
  • Seite 45: Conseils Pour La Conservation Des Aliments

    Mode d’emploi Conseils pour la conservation des aliments *La période de conservation des légumes se prolonge si le côté racine est tourné vers la source du froid. *Otez les feuilles des carottes, navets et similaires. *Mettez sur le fond du porte-bouteilles une serviette en papier ou similaire pour faciliter le nettoyage.
  • Seite 46: Production De Glaçons

    Mode d’emploi Conservation d’aliments à long terme Grâce aux basses températures obtenues dans le congélateur, les aliments peuvent y être conservés longtemps. Les aliments qui exigent une longue conservation peuvent être stockés dans le compartiment du congélateur. Respectez les instructions de conservation indiquée sur l’emballage des aliments surgelés.
  • Seite 47: Dégivrage Du Congélateur

    Dégivrage - Nettoyage - Arrêt Dégivrage du compartiment réfrigérateur Drainage de l’eau, Le réfrigérateur est équipé de système de dégivrage automatique. Le givre qui se forme sur la paroi arrière fond et à travers la rainure de drainage arrive dans le bac d’évaporation au-dessus du compresseur , à...
  • Seite 48: Mise Hors Service

    Dégivrage - Nettoyage - Arrêt Nettoyage Nettoyez régulièrement le réfrigérateur pour éviter la formation de moisissures et d’odeurs désagréables. *Débranchez toujours l’appareil du secteur électrique avant le nettoyage. *N’utilisez pas de brosses dures ou en acier, produits détergents, essence ou autres solvants, eau bouillante, acides ou alcalis.
  • Seite 49: Questions Et Réponses

    Questions et réponses Les phénomènes suivants n’indiquent pas la présence de problèmes : *Quand le réfrigérateur est mis en marche pour la première fois, la température du réfrigérateur et du compresseur est élevée et le compresseur reste en service assez longtemps. *Essuyez la surface extérieure du réfrigérateur avec un chiffon doux.
  • Seite 53 Mise en place et installation de l’appareil 1. Après avoir déballé l'appareil, vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. 2. Si la porte s’ouvre dans le sens souhaité, passez au point 3. Dans le cas contraire, inversez la position des charnières.
  • Seite 55 Inhalt Achtung --------------------------------------------------------------------------------------------1 ~2 Diagramm------------------------------------------------------------------------------------------ 3 Vorbereitung--------------------------------------------------------------------------------------- 4~6 Betrieb ----------------------------------------------------------------------------------------------7 Gebrauchsanleitungen ------------------------------------------------------------------------- 8~11 Abtauen, Reinigen und Ausschalten ------------------------------------------------------- 12~13 Fehlersuche -------------------------------------------------------------------------------------- 14...
  • Seite 56: Entsorgung Des Geräts

    Achtung Entsorgung des Geräts Vor der Entsorgung eines alten Elektrogeräts bitte sicherstellen, dass es nicht mehr in Funktion und sicher ist. Den Stecker entfernen und alle Arten von Federn, Schlössern oder Verriegelungen entfernen oder zerstören, damit keine Kinder im Gerät gefangen bleiben können. Immer berücksichtigen, dass Kühlgeräte Isolationsmittel und Kältemittel enthalten, die eine spezielle Entsorgung verlangen.
  • Seite 57: Wichtige Angaben

    Achtung *Das Gerät nicht einschalten, wenn es Schäden aufweist. In Zweifelsfällen wenden Sie sich an den Händler. *Anschluss und Installation des Geräts müssen genauso ausgeführt werden, wie es in der Gebrauchsanleitung beschrieben ist. *Für die Sicherheit ist es erforderlich, dass das Gerät gemäß den Vorschriften geerdet wird. *Nicht vergessen, vor der Reinigung immer den Gerätestecker zu ziehen.
  • Seite 58: Diagramm Des Kühlschranks

    Diagramm des Kühlschranks 1. Tiefkühlfach 2. Thermostat 3. Einlegeböden 4. Obst- und Gemüseschale 5. Eierfach 6. Türabstellfächer für Flaschen Dieses Diagramm kann sich infolge der technischen Erneuerungen je nach dem Typ des Kühlschranks leicht ändern.
  • Seite 59: Kontrolle Des Lieferumfangs

    Vorbereitung Auspacken Das Verpackungsmaterial restlos entfernen. Kontrolle des Lieferumfangs Die Kontrolle ist anhand der Packliste vorzunehmen. Wenn Abweichungen festgestellt werden, wenden Sie sich an den Händler vor Ort. Den idealen Standort für den Kühlschrank finden. Den Kühlschrank vor dem Gebrauch reinigen. (siehe den folgenden Abschnitt „Reinigung“) Zeiten des Nichtgebrauchs Wenn der Kühlschrank aufgestellt und gereinigt worden ist, muss er mindestens 30 Minuten ruhen,...
  • Seite 60 Vorbereitung 9. Das Element (10) entfernen und in der entsprechenden Position auf der linken Seite mit dem gleichen Spezialwerkzeug wieder anbringen. 10. Das Element (7) in der gegenüberliegenden entsprechenden Position befestigen. Belüftung (Abbildung B) *Den Küchenschrank mit Wasserwaage und Winkelmaß nivellieren. Bei Bedarf Beilagen unter den Schrank legen, bis er eben steht.
  • Seite 61 Vorbereitung Installation (Abbildung C) 1.Sicherstellen, dass die Position der Dekortür richtig ist. 2.Das Speisekabel durch den Schrank stecken, um den Stecker nach der Installation des Geräts in die Steckdose stecken zu können. Den Deckel (6) nur dann entfernen, wenn wenig Platz zur Verfügung steht.
  • Seite 62: Einschalten Des Kühlschranks

    Betrieb Einschalten des Kühlschranks Nach dem Anschluss an die Stromversorgung ist der Thermostat zum Einschalten des Kühlschranks im Urzeigersinn von der Position 0 auf eine beliebige Stellung von 1 bis 7 zu drehen. Temperaturregelung Zum Regeln der Temperatur in Kühlschrank benutzt man den Thermostaten. Die Positionen von 1 bis 7 entsprechen unterschiedlichen Temperaturen, von der tiefsten bis zur höchsten.
  • Seite 63: Vorsichtsmaßnahmen Für Aufbewahrung Der Speisen

    Gebrauchsanleitungen Das Kühlfach ist für die Lebensmittel bestimmt, die in kurzer Frist oder täglich aufgebraucht werden sollen. Auch wenn die Temperatur im größten Teil des Kühlabteils zwischen 0 und 10°C liegt, sollte man die Lebensmittel nicht länger darin aufbewahren. Das Kühlfach ist für die Lebensmittel bestimmt, die in kurzer Frist aufgebraucht werden sollen.
  • Seite 64: Reinigung Der Lebensmittelhalter

    Gebrauchsanleitungen * Den Kühlschrank nie überfüllen. Für eine gute Aufbewahrung darauf achten, dass man Platz zwischen einem Lebensmittel und dem anderen lässt. Die Einlegeböden nicht zu stark belasten, weil sie sonst nachgeben könnten. * Die Lebensmittel sollten nach den durch den Verbrauch bedingten Erfordernissen angeordnet werden.
  • Seite 65: Empfehlungen Zur Aufbewahrung Der Lebensmittel

    Gebrauchsanleitungen Empfehlungen zur Aufbewahrung der Lebensmittel *Die Aufbewahrungsfrist vom Gemüse kann verlängert werden, wenn man den Wurzelteil zur Kältequelle richtet. *Blätter der Möhren, Rüben und Knollenfrüchten sollten entfernt werden. *Auf den Boden des Flaschenhalters ein Stück Küchenpapier oder ähnliches legen, um die Reinigung zu vereinfachen. *Um Energie zu sparen, die tiefgefrorenen Lebensmittel in Kühlschrank auftauen, bevor man sie benutzt.
  • Seite 66: Langfristige Aufbewahrung Der Lebensmittel

    Achtung Langfristige Aufbewahrung der Lebensmittel Dank der tiefen Temperaturen, die im Tiefkühlfach erreicht werden, können die Lebensmittel ehr lange aufbewahrt werden. Lebensmittel, die längere Zeit aufbewahrt werden müssen, sind im Tiefkühlfach aufzubewahren. Die Aufbewahrungsanweisungen auf der Verpackung der Tiefkühlkost beachten. Aufbewahrung von tiefgefrorenen Speisen * Das empfohlene Höchstgewicht für frische Lebensmittel beträgt 2 kg.
  • Seite 67: Abtauen, Reinigen Und Ausschalten

    Abtauen, Reinigen und Ausschalten Abtauen des Kühlabteils Tauwasserablauf, Das Kühlabteil hat eine automatische Abtauvorrichtung. Der Reifbelag, der auf der Rückseite entsteht, löst sich auf und das Wasser tropft in das Abtaurohr im Verda- mpfungsbehälter über dem Kompressor auf der Reinigungsstäbchen Rückseite des Kühlschranks, wo es dank der vom Kompressor erzeugten Hitze verdampft.
  • Seite 68: Außerbetriebsetzung

    Achtung Reinigung Reinigen Sie den Kühlschrank regelmäßig, um die Entwicklung von Schimmel und schlechten Gerüchen zu verhindern. *Vor dem Reinigen ist das Gerät immer von der Stromversorgung abzutrennen. *Zur Reinigung keine harten Bürsten, Stahlbürsten, Reinigungsmittel, Benzin oder andere Lösemittel, siedendes Wasser, Säuren oder Laugen benutzen. *Die Oberfläche des Kühlschranks mit einem weichen Tuch abtrocknen.
  • Seite 69: Fragen Und Antworten

    Fragen und Antworten Folgende Ereignisse stellen kein Problem dar: *Wenn man den Kühlschrank zum ersten Mal einschaltet, ist die Temperatur des Kühlschranks und des Kompressors relativ hoch und der Kompressor muss recht lange laufen. *Die Außenfläche des Kühlschranks mit einem weichen Tuch abtrocknen. *Wenn der Kühlschrank in der feuchten Jahreszeit oft geöffnet wird oder zu lange geöffnet bleibt, wird das Innere feucht.
  • Seite 73: Aufstellung Und Installation Des Geräts

    Aufstellung und Installation des Geräts 1. Nach dem Auspacken des Geräts sicherstellen, dass die Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Typenschild übereinstimmt. 2. Wenn die Türöffnung in der gewünschten Richtung erfolgt, mit dem Punkt 3 weitermachen. Andernfalls die Position der Scharniere umkehren. Zu diesem Zweck das Gerät vorsichtig auf seine Rückwand legen, und zwar auf Abstandhalter, um zu vermeiden, dass die Rohre des Kondensators gequetscht und das Kompressoraggregat beschädigt wird.
  • Seite 75 Contents Cautions-------------------------------------------------------------------------------------------- 1 ~2 Diagram---------------------------------------------------------------------------------------------3 Preparation-----------------------------------------------------------------------------------------4~6 Operation------------------------------------------------------------------------------------------- 7 Instruction------------------------------------------------------------------------------------------ 8~11 Defrosting, cleaning and de-commissioning---------------------------------------------- 12~13 Trouble shooting--------------------------------------------------------------------------------- 14...
  • Seite 76: Disposal Of The Old Appliance

    Cautions Disposal of the old appliance Before disposing an old appliance, please make sure it’s inoperative and safe. Unplug the appliance and remove or destroy all of the springs, latches, or bolt-locks in order to avoid the risk of child entrapment. It must be noted that the refrigeration system contains insulating gases and refrigerants, which require specialized waste disposal.
  • Seite 77: Specifications

    Cautions *Connection and installation of the appliance are not to be carried out in strict compliance with the relative instructions set forth in the Use’s Guide. *For the purpose of safety ,the appliance must be properiy grounded in accordance with specifications.
  • Seite 78 Refrigerator Diagram 1.Freezing compartment 2.Temperature Controller 3.Shelves 4.Vegetable and fruit tray 5.Egg tray 6.Bottle racks This diagram may vary slightly with the layout of the refrigerator you have just purchased due to technical improvements.
  • Seite 79 Preparation Unpacking Remove all packing materials. Check attachments and materials Checking should be conducted with reference to the Packing List. Contact the local distributor if discrepancies are found. Ensure proper location of the refrigerator. Clean the refrigerator before use. (See the following section “Cleaning”) Idle time After the refrigerator has been sited and cleaned, let it stand for more than 30 minutes before connecting the power source.
  • Seite 80 Preparation 9. Remove and replace component (10), at the corresponding position on the left, with the special tool provided. 10. Fix component (7) in the corresponding opposite position. Ventilation Figure B *Level the kitchen cabinet unit with a spirit level and a try square. Level the unit by placing packing material underneath if required.
  • Seite 81: Installation

    Preparation Installation Figure C 1.Check that the kitchen unit door is in the correct operating position. 2.Run the mains cable through the unit such that it can be connected to the power supply after installing the appliance. Remove the cover (6) only if space is restricted. 3.Place the refrigerator into the kitchen unit.
  • Seite 82: Operation

    Operation Starting the refrigerator After connecting to the power supply, turn the tempera- ture controller clockwise from position 0 to any position between 1 and 7 to start the refrigerator. The refrigera- tor compressor will stop when the temperature control- ler is at position 0.
  • Seite 83: Cold Storage Compart- Ment

    Instructions Cold storage is for short-term food storage or for daily consumption. Although the temperature in most parts of the cold storage compartment can be regulated between 0 and 10 degrees Centigrade, extended periods of food storage is not recommended. Cold storage should only be used for short-term storage.
  • Seite 84: Lamp Replacement

    Instructions * Do not store excess quantities or weights of food; food should be stored with spaces in between for better storage results. Never overload shelves, as they may collapse under excessive loads. * Food to be stored should be sorted according to consumer requirements. Food consumed daily should be placed in the most convenient area, this will minimize opening periods for the door.
  • Seite 85 Instructions Instructions for food storage *Storage period will be extended if vegetables are placed with their roots towards the cold source. *Leaves of carrots or turnips should be removed before storage. *Put a wad of tissue on the bottle holder before placing bottles on it so that later cleaning is easier *Frozen food can be placed in the cold compartment before serving, as this will conserve energy.
  • Seite 86 Instructions Long-term storage of food As the freezer storage temperature is very low, fresh food can be stored in the freezer compartment for a long time. Food requiring long-term storage can be stored in the frozen food compartment. Attention should be paid to the storage information printed on the food packing.
  • Seite 87: Defrosting The Freezer

    Defrosting-Cleaning-De-commissioning Defrosting the cold storage compart- ment Water outlet, The cold storage compartment is designed for automatic defrosting. Frost formed on the back wall will melt and flow via the drainpipe to the evaporat- cleaning rod ing container over the compressor on the back of the refrigerator, where the heat generated by the compressor will evaporate the water.
  • Seite 88 Defrosting-Cleaning-De-commissioning Cleaning The refrigerator should be cleaned regularly to prevent the formation of bad odors. * Disconnect the power before cleaning the refrigerator. * Do not use a hard brush, steel brush, detergent, gasoline or other solvents, hot water, acid or alkali for cleaning. * Wipe water drops on the surface of the refrigerator with a soft cloth.
  • Seite 89: Questions And Answers

    Questions and Answers Events below are not problems: * The temperature of the refrigerator and the compressor will rise and the compressor will run for comparatively longer periods when the refrigerator is first started. * Wipe water drops on the external surface of the refrigerator with a soft cloth. * When the refrigerator is opened frequently or stay open too long in humid seasons, the cavity will be dampened.
  • Seite 93 Positioning and installing the appliance 1. Once the appliance has been unpacked, check the main voltage is the same as that indicated on the rating plate. 2. If the door opening direction is as required, go to Point 3. Otherwise, reverse the position of the hinges.

Inhaltsverzeichnis