Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IT
Manuale di Uso e Manutenzione
GB
DE
Bedienungs- und Wartungsanleitung
EL
RU
I
nstruction and maintenance manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KRUPPS GAM35027PSE

  • Seite 1 Manuale di Uso e Manutenzione nstruction and maintenance manual Bedienungs- und Wartungsanleitung...
  • Seite 79 Verzeichnis ORIGINALANLEITUNG 2.3 Erdung 2.4 Hydraulik-Anschluss 3 Vorbereitungen zum Benutzung des Geschirrspülers 3.1 Vorgesehener Einsatz 3.2 Einsatzbedingungen 3.3 Geschirrspülertyp 3.4 Einsatzgrenzen 3.5 Bediener 4 Gebrauchsanweisungen 4.1 Allgemeine Betriebskontrolle 4.2 Sicherheitsorgane 4.2.2 Alarmsignale 4.2.3 Anzeiger und Meldungen...
  • Seite 80: Legende Der Symbole

    DEUTSCH 4.3 Sicherheitsmaßnahmen 4.4 Leerlaufprüfung 4.5 Spüloperationen 4.5.1 Geschirrspülmaschine mit eingebautem Wasserenthärter 4.6 Funktionsweise elektromagnetische Spülmaschine 4.6.1 Funktionsweise elektronische Spülmaschine 7 Sonstige Gefahren 9 Lösung der Probleme 11 Nützliche Hinweise 12 Garantie 13 Anweisungen zur Entsorgung LEGENDE DER SYMBOLE SYMBOL BESCHREIBUNG bei deren Nichtbeachtung die Sicherheit von Personen gefährdet oder das gekennzeichnet, bei deren Nichtbeachtung die Sicherheit von Personen...
  • Seite 81 ANWEISUNGEN Lesen und verstehen Sie bitte diese Anleitung vollständig, bevor Sie den Geschirrspüler benutzen. Abschnitt 1.4 – ZWEITER TEIL). projektiert. Jeder andere Gebrauch ist ausdrücklich untersagt. Unerfahrenes Personal muss von einer zuständigen Person oder einem erfahrenen Kollegen instruiert Gebrauch als auch zur Wartung. Tür verhindern.
  • Seite 82 ACHTUNG! STROMSCHLAGGEFAHR ERSTER TEIL 1. Ziel der im ERSTEN TEIL angegebenen Informationen 61000-3-2, EN 61000-3-3, 89/392 CEE, 91/368 CEE, 93/44 CEE, 98/37/CE, Richtlinie 2002/95/CE, 2004/108/ CE, 2006/95/CE projektiert und aufgestellt. maximale Lautstärke unserer Geschirrspülmaschinen ist 74.3dB und der Wert Kpa=2.5db 3.
  • Seite 83 Kontrollieren Sie beim Eingang des Geschirrspülers aufmerksam die Reisedokumente und überprüfen Sie die Kolli. Sollten Sie Fehlerhaftigkeiten bei den Dokumenten und den gelieferten Kolli oder Ihren Inhalt feststellen, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Lieferanten in Verbindung. 5. Hinweise zum Auspacken und zur Montage ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR SCHENKEN SIE DEM UNSTABILEN GLEICHGEWICHT DES GESCHIRRSPÜLERS BESONDERE AUFMERKSAMKEIT IN...
  • Seite 84 der vier für die Anbringung der Stellfüße vorgesehenen Bohrungen verschieben (Bild 4). Bild 4 4. Die Maschine verschieben, bis sie auf einer Seite auf den beiden Stellfüßen steht und auf der anderen auf der Palette, so dass nun die anderen beiden Bohrungen frei liegen. Zur Montage PADOVA DATA DATE...
  • Seite 85: Zweiter Teil

    ZWEITER TEIL 1. Ziel des Handbuches Das vorliegende Gebrauchs- und Wartungshandbuch hat zum Ziel, dem Benutzer die aus den entsprechend zu schulen. Unter Benutzer versteht man nicht nur den Käufer des Geschirrspülers, sondern auch das gesamte Personal, das mit der Bedienung, Tätigkeit, Wartung und Kontrolle zu tun hat. und Wartung.
  • Seite 86 1.7. Kunden-Tipps entsprechend zu unterbreiten. Geschirrspülers selbst. d.h. zum Spülen von Gläsern, Tassen und ähnlichem, die zusammen mit dem Geschirrkorb einen getretenen Sicherheitsvorschriften ab. die sich von der im Gebrauchsgrenzen betreffenden Abschnitt (1.8.1 – ZWEITER TEIL) angegebenen unterscheidet, die zum Bruch von rotierenden Teilen, Verschmutzung und ähnlichem führen kann oder Der Einsatz von nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 87: Aufstellung Am Boden

    Das Nichtbeachten der Regeln zur regelmäßigen und vorbeugenden Wartung kann Schadensursache oder schlechter Betrieb sein. ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR LESEN UND VERSTEHEN SIE BITTE DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG VOLLSTÄNDIG VOR DER INSTALLATION UND BENUTZUNG DES GESCHIRRSPÜLERS. Der Betrieb des Geschirrspülers unter teilweiser oder gänzlicher Nichtbeachtung der Anweisungen, kann das Personal oder den Geschirrspüler gefährden.
  • Seite 88: Elektrische Installation

    Bild 6 2.2 Elektrische Installation ACHTUNG! geltenden Normen erfolgen. Vor dem Anschließen des Geräts sicherstellen, dass die Spannung und Frequenz des Stromnetzes den Angaben des Typenschilds entsprechen, und dass das Gerät an eine funktionstüchtige Erdungsanlage angeschlossen ist. gekennzeichnet dem Gerät vorgeschaltet sind. Trennschalter/den Sicherungen direkt nachgeschaltet ein Differentialschalter installiert abgestimmt ist.
  • Seite 89 ELEKTRISCHE INSTALLATION WECHSELSTROM GESCHIRRSPÜLER Marrone Braun Blau Giallo/Verde Gelb Grün...
  • Seite 90 ELEKTRISCHE INSTALLATION DREHSTROM GESCHIRRSPÜLER Grigio Grau Nero Braun Marrone Blau Gelb/Grün Giallo/Verde (WO VORGESEHEN) Grigio Grau Nero Marrone Braun Blau Giallo/Verde Gelb/Grün...
  • Seite 91: Hydraulikanschluss

    2.3 Erdung Der Geschirrspüler muss an der Erdungsanlage des Gebäudes oder an einem anderen erprobten und ACHTUNG! zu reduzieren und daher ist das Vorhandensein von aktiven Vorrichtungen erforderlich, die in der Lage 2.4 Hydraulik-Anschluss Das Ladungsrohr, mit dem der Geschirrspüler ausgestattet ist, mit einem 3/4“ gas Wasseranschluss verbinden.
  • Seite 92 Bild 8 (Bild 10). Siehe Abschn. 2.6 – ZWEITER TEIL. Bild 9 Bild10...
  • Seite 93: Vorbereitungen Zum Benutzung Des Geschirrspülers

    Eine eventuelle Verlängerung kann nicht länger als 2 Meter sein. ACHTUNG! 3 Vorbereitungen zum Benutzung des Geschirrspülers 3.1 Vorgesehener Einsatz 3.2 Einsatzbedingungen Einsatzbedingung funktionieren. Der Einsatz ist daher nur an das Vorhandensein des Bedieners geknüpft. Stands und andere vorhergehende Installationen nicht in Betrieb zu nehmen. Die Betriebstemperaturen 3.3 Geschirrspülertyp 3.4 Einsatzgrenzen einzuordnen ist bis der Korb voll ist.
  • Seite 94: Anzeiger Und Meldungen

    3.5 Bediener 4 Gebrauchsanweisungen 4.1 Allgemeine Betriebskontrolle Vor der Inbetriebnahme des Geschirrspülers, muss der Bediener auf Sicht die Installationsfunktionalität überprüfen. kontrollieren (siehe Kap. 6 – ZWEITER TEIL). 4.2 Sicherheitsorgane Die Geschirrspülmaschine ist komplett mit Metallplatten abgeschlossen. Sie kann nur mithilfe von 4.2.2 Alarmsignale Alarmsignale sind nicht vorgesehen.
  • Seite 95: Sicherheitsmaßnahmen

    4.3 Sicherheitsmaßnahmen Bei der Benutzung der Geschirrspülmaschine sind einige Grundregeln Seite 97 Bild 16 ACHTUNG! BRANDVERLETZUNGSGEFAHR...
  • Seite 96 4.4 Leerlaufprüfung Inbetriebnahme empfehlbar eine Leerlaufprüfung auszufuhren, Installationsfunktionalität zu überprüfen. 4.6 – ZWEITER TEIL. Lassen Sie aber die Phasen „Spülmittel- und Klarspüldosierung“ und „Zusätzliche Nachspülung” aus. 4.5 Spüloperationen Bild 13 4.5.1 Geschirrspülmaschine mit eingebautem Wasserenthärter Wenn die Maschine mit automatischem Wasserenthärter ausgestattet ist, führt dieser die Aufbereitung bei jedem Spülgang aus (Gesamtdauer des Spülgangs 128 sec).
  • Seite 97: Funktionsweise Elektromagnetische Spülmaschine

    4.6 Funktionsweise elektromagnetische Spülmaschine FRONTLADE GESCHIRRSPÜLMASCHINE BEDIENUNGEN NUM. WASSERTEMPERATURLAMPE ZYKLUSSTARTKNOPF MANUELLER SPUELKNOPF Bild 14a FRONTLADE GESCHIRRSPÜLMASCHINE MIT ABFLUSSPUMPE BEDIENUNGEN NUM. WASSERTEMPERATURLAMPE ZYKLUSSTARTKNOPF ABFLUSSPUMPEKNOPF Bild 14b...
  • Seite 98: Geschirrspülmaschine Mit Haube

    GESCHIRRSPÜLMASCHINE MIT HAUBE BEDIENUNGEN NUM. 0" 60" 90" 120" Bild 14c FRONTLADE GESCHIRRSPÜLMASCHINE MIT WASCHZEITDREHKNOPF BEDIENUNGEN NUM. WASSERTEMPERATURLAMPE ZYKLUSSTARTKNOPF MANUELLER SPUELKNOPF Bild 14d ACHTUNG ACHTEN ÖFFNUNGS- SCHLIESSUNGSBEWEGUNG TÜR/HAUBE GESCHIRRSPÜLMASCHINE. BENUTZEN SIE DIE GESCHIRRSPÜLMASCHINE NICHT, WENN SIE KLEIDER/GEGENSTÄNDE TRAGEN, DIE SICH IN DEN BESTANDTEILE DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE VERFANGEN UND DIE NORMALE BEWEGUNGSFÄHIGKEIT BEGRENZEN KÖNNTEN.
  • Seite 99: Funktionsweise Elektronische Spülmaschine

    4.6.1 Funktionsweise elektronische Spülmaschine START Zur Einstellung der Spülzeiten Zur Einstellung der Spülzeiten Manuelles Klarspülen Innerhalb von Menüs zum Springen zum vorherigen Menüeintrag Innerhalb von Menüs zum Springen zum nächsten Menüeintrag ON/OFF Ein- und Ausschalten der Spülmaschine. Innerhalb von Menüs durch langes Drücken zum Verlassen des Menüs START Starten des Spülgangs...
  • Seite 100: Funktionsweise

    DISPLAY ERSTE ZEILE an (z. B. P120) ZWEITE ZEILE DRITTE ZEILE VIERTE ZEILE ENERGY SAVE: Displays ausgeschaltet. Um sie wieder einzuschalten, eine beliebige Taste drücken. FUNKTIONSWEISE STAND-BY STAND-BY” angezeigt der Symbole (Boiler) und der Maschine angezeigt) SPÜLGANG die Spülzeit einstellen START 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Pumpe in Betrieb geht ERSTE ZEILE:...
  • Seite 101: Sonstige Informationen

    ZWEITE ZEILE: Pxxx – Laufendes Programm 120sec.-Programm) DRITTE ZEILE: VIERTE ZEILE: um anzuzeigen, dass der Spülgang eingeschaltet ist Display erscheint die Meldung “Pronto” (bereit) SONSTIGE INFORMATIONEN “PORTA APERTA” (TÜR GEÖFFNET) ”FUNZIONAMENTO INTERROTTO” (BETRIEB UNTERBROCHEN) Beim Schließen der Tür startet der Spülgang erneut von dem Punkt an, an dem er unterbrochen START ZUSÄTZLICHER KLARSPÜLGANG drücken.
  • Seite 102: Dosierung Von Reiniger Und Klarspüler

    “ER12, timeout scarico” (ER12, Timeout Ablass) gemeldet: Die Spülmaschine wird nicht abgeschaltet, gemeldet. Sicherstellen, dass der Überlauf entnommen wurde, Spülmaschine aus- und wieder einschalten und das Abpumpen starten. DOSIERUNG VON REINIGER UND KLARSPÜLER Bei jedem Spülgang sorgt die Spülmaschine automatisch für das Auffüllen von Reiniger und Klarspüler.
  • Seite 103 Prüfungen durch den Prüfungen durch den Alarmcode Alarmbeschreibung Endanwender Reparateur Aus der Wasserleitung kommt kein Wasser. Timeout Tankfüllung Magnetventil-Filter verstopft. ER01 eingesetzt. Boiler mit Kalk verstopft. nicht in der maximal Düsen der Dreharme verstopft. SAFE vorgesehenen Zeit gefüllt Wasserzulaufschlauch an der Rückseite eingeschnürt Timeout Boilerfüllung Aus der Wasserleitung kommt...
  • Seite 104 Prüfungen durch den Prüfungen durch den Alarmcode Alarmbeschreibung Endanwender Reparateur Prüfen, ob der Thermostat der Elektronik beim Erreichen Boiler-Sicherheitsthermostat der eingestellten Temperatur Technischen Kundendienst ER10 Sicherheitsthermostat hat anfordern Sicherheitsthermostat zurücksetzen SAFE Drehstrom-Stecker nicht richtig angeschlossen Der Boiler hat die Sicherungen der Drehstromversorgung der Thermostopphase Aus der Wasserleitung kommt...
  • Seite 105 PHASE GESCHIRRSPÜLMASCHINETYP/BILDNUMMER Frontlade Geschirrspülmaschine (Bild n. 14a oder 14b oder 14d). (Bild n. 14c). 1. Einschaltung Wassereinpumpen automatisch. Wasserheitzung erfolgt Wasserheitzung erfolgt automatisch. Kap. 12 – ZWEITER TEIL) gezeigten Temperatur erreicht hat, bevor Sie das – ZWEITER TEIL) gezeigten Temperatur 3.
  • Seite 106 PHASE GESCHIRRSPÜLMASCHINETYP/BILDNUMMER Wenn die Geschirrspülmaschine ist mit versehen). Posit. 1: 45 sec. Spülen dieser Knopf erlaubt 2 Spülzeiten, eine, 15 sec. Nachspülen Totaldauer 60 sec. Posit. 2: 75 sec. Spülen 15 sec. Nachspülen Totaldauer 90 sec. Posit. 3: 105 sec. Spülen 15 sec.
  • Seite 107 PHASE GESCHIRRSPÜLMASCHINETYP/BILDNUMMER Um den Geschirrkorb herauszunehmen, Um den Geschirrkorb herauszunehmen, machen Sie die Tür auf. Wenn die Geschirrspülmaschine mit dem manuellen Spülen ausgerüstet (Bild 14a oder Bild 14d, je nach dem Modell) ist und damit sich das Geschirr 8. Entladen des Geschirrs 3.
  • Seite 108: Verletzungsgefahr

    ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR STURZGEFAHR DIE OFFENE TÜR DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE KANN EIN HINDERNIS FÜR LEUTE ODER SACHEN, DIE SICH IN DER NÄHE DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE BEFINDEN. Bild 16 Bild 17...
  • Seite 109: Brennverletzungsgefahr

    5 Anweisungen zur Demontage ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR BESCHÄDIGUNGSGEFAHR DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE 6 Wartung ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR BRENNVERLETZUNGSGEFAHR WARTUNGSOPERATIONEN MÜSSEN AUSSCHLIESSLICH AUSGEFÜHRT WERDEN, WENN GESCHIRRSPÜLMASCHINE AUSGESCHALTET, VON DER ELEKTRISCHEN NETZWERK AUSGESCHLOSSEN IST UND WENN DER TANK LEER IST. AUSSERDEM WARTEN SIE DARAUF, DASS DIE WIDERSTÄNDE SICH ABGEKÜHLT HABEN, BEVOR SIE DIE WARTUNG AUSFÜHREN (MINDESTENS 5 MINUTEN).
  • Seite 110 WARTUNG HÄUFIGKEIT ANMERKUNGEN Reinigung Alle 1-2 Tage Prüfung Jede Woche beim Öffnen/Schließen der Tür oder Anheben/Klappen der Mikroschalterbetriebs ACHTUNG! STROMSCHLAGGEFAHR VERLETZUNGSGEFAHR Prüfung e l e k t r i s c h e n Geschirrspülmaschine die Spannung entfernen, ohne den Versorgungskabels Alle 6 Monate elektrischen Kabel zu berühren.
  • Seite 111: Sonstige Gefahren

    7 Sonstige Gefahren Sonstige Gefahren bestehen in der Versorgungsspannung mit PRIMA DI APRIRE Wechselstrom. TOGLIERE TENSIONE A TUTTI I CIRCUITI Gefahr an den entsprechenden Punkten mit dem nebenan DISCONNECT ELETRIC POWER FROM EACH CIRCUIT BEFOR OPENING ACHTUNG Bei mangelhaftem oder ausbleibendem Betrieb, aufgrund dessen Notsituationen entstehen können, ist Spannung durch Betätigung des Versorgungsschalters abzuschalten.
  • Seite 112: Mögliche Ursache

    Prüfungen durch den Prüfungen durch den Alarmcode Alarmbeschreibung Endanwender Reparateur Richiesta manutenzione (Wartung Im Unterschied zu den anderen Alarmen bleibt die Meldung auch Planmäßige Wartung fällig Technischen im Aus-Zustand sichtbar (über Teil-Spülgangzähler über Kundendienst das entsprechende Symbol) das Techniker-Menü auf Null anfordern stellen.
  • Seite 113 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Wasserabsperrhahn (Bild 19) ist Den Filter des Wasserabsperrhahns sauber verstopft. machen und nachspülen (Bild 19). Das Geschirr so legen, dass die Wascharme Die Wascharme (Bild. 18) stoßen gegen ZWEITER TEIL. unter 1,5 bar. Filter des Wasserabsperrhahns verstopft. Den Filter des Wasserabsperrhahns sauber machen und nachspülen.
  • Seite 114: Nützliche Hinweise

    11 Nützliche Hinweise Bild 22 12 Garantie 12 Monaten ab Kaufdatum. Kundendienststelle Fabrikations- oder Materialfehler feststellen, gültig. der Garantie ausgeschlossen. Bauelemente ausgeschlossen. Schaden ist ausgeschlossen.
  • Seite 115 13 Anweisungen zur Entsorgung Anweisungen zur Entsorgung der elektrischen Einrichtungen. Das Zeichen nebenan, das auf dem von Ihnen gekauftem elektrischen Einrichtung ist, zeigt, dass Die Abfälle von elektrischen und elektronischen Einrichtungen müssen besonders Einrichtungen bestehen, damit der Benutz von den natürlichen Reichtümern und die Quantität von WARNUNG DIE HERSTELLERFIRMA BEHALT SICH DAS RECHT VOR, AM PRODUKT ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN, DIE SICH FÜR PASSEND ODER NOTWENDIG HÄLT, OHNE DADURCH SEINE...
  • Seite 122 PADOVA DATA DATE TEST-PROVE 15.12.4 TERRA 0.073 RIGIDITA’ 2.740 mA CODICE CODE RESISTENZA 43.83 M CORRENTE DI FUGA 0.419mA MODELLO MODEL POTENZA 213.0 V 15.52 A KW 3.5 MATRICOLA N. TENSIONE ALIMENTAZIONE 24A19635 220/230V 50-60Hz...
  • Seite 127 Marrone Giallo/Verde...
  • Seite 128 Grigio Nero Marrone Giallo/Verde Grigio Nero Marrone Giallo/Verde...
  • Seite 134 SPIA MANCANZA SALE...
  • Seite 136 0" 60" 90" 120"...
  • Seite 137 START ON/OFF START...
  • Seite 138 STAND-BY STAND-BY” START ”...
  • Seite 139 ” START ”.
  • Seite 140 ” ”.
  • Seite 141 ER01 SAFE ER02 SAFE ER03 SAFE ER04 SAFE ER05 SAFE ER06 SAFE ER07 SAFE ER08 SAFE...
  • Seite 142 ER09 SAFE ER10 SAFE ER11 SAFE ER12 SAFE ER13 SAFE ER14 SAFE ER18 SAFE...
  • Seite 144 ---------------------------------------------------------------- -----------------...
  • Seite 147 MANUTENZIONE FREQUENZA NOTE...
  • Seite 148 MANUTENZIONE FREQUENZA NOTE...
  • Seite 149 PRIMA DI APRIRE TOGLIERE TENSIONE A TUTTI I CIRCUITI DISCONNECT ELETRIC POWER FROM EACH CIRCUIT BEFOR OPENING...
  • Seite 156 4.5.1...
  • Seite 160 PADOVA DATA DATE TEST-PROVE 15.12.4 TERRA 0.073 RIGIDITA’ 2.740 mA CODICE CODE RESISTENZA 43.83 M CORRENTE DI FUGA 0.419mA MODELLO MODEL POTENZA 213.0 V 15.52 A KW 3.5 MATRICOLA N. TENSIONE ALIMENTAZIONE 24A19635 220/230V 50-60Hz...
  • Seite 165 Marrone Giallo/Verde...
  • Seite 166 Grigio Nero Marrone Giallo/Verde Grigio Nero Marrone Giallo/Verde...
  • Seite 170 (CICLO INSERITO) (RISCIACQUO INSERITO)
  • Seite 172 SPIA MANCANZA SALE...
  • Seite 174 0" 60" 90" 120"...
  • Seite 175 START START...
  • Seite 176 STAND-BY” START “Thermostop” (“ ”)
  • Seite 177 Pronto” (“ ”) START Risciacquo Supplementare In Corso” Fine” (“...
  • Seite 179 ER01 SAFE ER02 SAFE ER03 SAFE ER04 SAFE ER05 SAFE ER06 SAFE ER07 SAFE ER08 SAFE ER09 SAFE...
  • Seite 180 ER10 SAFE ER11 SAFE ER12 SAFE ER13 SAFE ER14 SAFE Break-Tank ER18 SAFE...
  • Seite 182 ---------------------------------------------------- -----------------------------...
  • Seite 187 7 Pericoli residui PRIMA DI APRIRE TOGLIERE TENSIONE A TUTTI I CIRCUITI DISCONNECT ELETRIC POWER FROM EACH CIRCUIT BEFOR OPENING...

Inhaltsverzeichnis