Herunterladen Diese Seite drucken
Nederman TAV 100 Bedienungsanleitung
Nederman TAV 100 Bedienungsanleitung

Nederman TAV 100 Bedienungsanleitung

Vacuum valve
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TAV 100:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
User Manual
Original user manual
EN
USER MANUAL
Translation of original user manual
CS
NÁVOD K OBSLUZE
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
MANUEL D'INSTRUCTION
IT
MANUALE D'ISTRUZIONE
NL
HANDLEIDING
NO
BRUKSANVISNING
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SV
ANVÄNDARMANUAL
2016-02-29
Vacuum Valve
TAV 100/150
144212(02)
loading

Inhaltszusammenfassung für Nederman TAV 100

  • Seite 4: Declaration Of Conformity

    TAV 100/150 Declaration of conformity English Čeština Declaration of conformity Prohlášení o shodě We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the My, společnost AB Ph. Nederman & Co., prohlašujeme na svou zodpovědnost, že Nederman product: výrobek Nederman: TAV 100/150 (Part No. **, and stated versions of **) to which this declaration TAV 100/150 (díl č. **, a uvedla, verze **), ke kterému se toto prohlášení relates, is in conformity with all the relevant provisions of the following vztahuje, je v souladu se všemi příslušnými ustanoveními následujících směrnic directives and standards: a norem: Directives Směrnice Standards Normy The name and signature at the end of this document, is the person responsible Na konci tohoto dokumentu je jméno a podpis osoby zodpovědné za prohlášení for both the declaration of conformity and the technical file. o shodě a soubor technické dokumentace. Deutsch Dansk Overensstemmelseserklæring Konformitätserklärung Wir, AB Ph. Nederman & Co., erklären in alleiniger Verantwortung, dass das AB Ph. Nederman & Co. erklærer som eneansvarlige, at følgende produkt fra Nederman: Nederman Produkt TAV 100/150 (Artikel nr. **, og erklærede versioner af **), som denne erklæring TAV 100/150 (Art.-Nr. **, und bauartgleiche Versionen **), auf welches sich...
  • Seite 7 TAV 100/150 Figures TAV 100/150 PC TAV 100/150 MA...
  • Seite 8 TAV 100/150 TAV 100/150 PC 5-port valve TAV 100/150 MA TAV 100/150 MV pressure switch micro switch...
  • Seite 9 TAV 100/150 TAV 100 TAV 150 Min: 0.5 MPa (5 bar) 70 PSI Max: 1 MP (10 bar) 145 PSI...
  • Seite 10 TAV 100/150...
  • Seite 11 TAV 100/150...
  • Seite 34 TAV 100/150 Deutch Bedienungsanleitung Inhalt 1 Vorwort ................................... 2 Sicherheit ..................................3 Technische Daten ................................ 3.1 Produkt-Kennzeichnung ........................... 4 Beschreibung ................................. 5 Beschreibung der ATEX-Produkte ........................6 Funktion ................................... 7 Montage ................................... 7.1 Elektrische Installation ..........................7.2 Anschlüsse ...............................
  • Seite 35: Vorwort

    TAV 100/150 Vorwort Vor Installation, Gebrauch und Wartung dieses Produkts ist die Bedienungsanleitung gründlich durchzulesen. Bei einem Verlust muss die Bedienungsanleitung sofort ersetzt werden. Nederman behält sich das Recht vor, Produkte und Dokumentation ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien. Um diesen Status zu wahren, müssen sämtliche Installations-, Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen durchgeführt werden. Wenden Sie sich für Hilfestellung zu technischem Service und für Ersatzteile bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an Nederman. Wenn Sie bei Anlieferung des Produktes feststellen, dass Teile beschädigt sind oder fehlen, informieren Sie bitte die Spedition und Ihre Nederman Niederlassung vor Ort. Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr. „Warnung!“ weist auf eine mögliche Gefährdung von Gesundheit oder Sicherheit der Mitarbeiter hin und erklärt, wie sich diese Gefährdungen vermeiden lassen. ACHTUNG! Gefahr der Anlagenbeschädigung. „Achtung!“ weist auf eine mögliche Gefährdung des Produktes hin, nicht von Menschen, und erklärt, wie sich diese Gefährdungen vermeiden lassen. HINWEIS! Hinweise enthalten Informationen, die der Benutzer besonders beachten muss. Technische Daten Table 3-1: Technische Daten Artikel Dimension Höchstdruck 1 MPa (10 bar) Mindestdruck (für sicheren Betrieb) 0,5 MPa (5 bar) Empfohlener Druck 0,6 - 0,7 MPa (6 - 7 bar) Luftqualität ISO 8573-1 Klasse 5 Betriebstemperatur 0 – 40 ºC...
  • Seite 36: Beschreibung

    TAV 100/150 TAV 100/150 MA (siehe Beschreibung der ATEX-Produkte) TAV 100/150 MV 24 V AC/DC Die folgenden Produkte sind ATEX-klassifiziert und sind gemäß der Beschreibung gekennzeichnet: TAV 100/150 PC TAV 100/150 MV 115 V AC, 230 V AC, 24 V DC II 3D c T=130 ºC EX-Symbol gemäß Europäischer Kommission für EX-Produkte Table 3-2: Kennzeichnung Erklärung Item Description Gerätegruppe (Nicht-Bergbau) Gerätekategorie 3, Außenseite des Produkts Staub T=130 ºC Maximale Oberflächentemperatur Bausicherheit gemäß 13463-5 Beschreibung TAV 100/150 ist ein Ventil zum automatischen Öffnen und Schließen eines Vakuumauslasses, der an ein zentrales Vakuumsystem angeschlossen ist. Es ist in 6 Ausführungen erhältlich. Die Ventile funktionieren normalerweise automatisch, sie öffnen und schließen über ein Steuergerät. Bei dem Steuergerät kann es sich um ein Magnetventil für elektrische Steuerung handeln. TAV 100/150 PC hat kein eigenes Steuergerät. Wahlweise ist jedoch ein externes Fünfwegeventil lieferbar (siehe Abb. 6). Sämtliche Ausführungen sind druckluftgesteuert, nur MA wird manuell betrieben. Sämtliche Ventile sind auf Anfrage auch mit einem Mikroschalter (AS-Set) lieferbar, der dafür sorgt, daß das Vakuumaggregat stoppt, wenn kein Ventil offen ist, und wieder startet, wenn ein Ventil öffnet. Hierzu sind ein Steuersignalkabel und ein Vakuumaggregat mit einer automatischen Start/Stopp- Funktion erforderlich. Manuelle Ventile haben einen Mikroschalter gemäß Abb. 4 und 7. Pneumatisch gesteuerte Ventile haben einen druckgesteuerten Schalter gemäß Abb. 5 und 8. Beschreibung der ATEX-Produkte Alle Ausführungen des TAV 100/150 verfügen über das CE-Kennzeichen. Je nach Modell und Verwendungszweck verfügen einige TAV-100/150-Ventile außerdem über das EX-Symbol und Kategorie-Kennzeichnungen. Alle mit dem EX-Symbol gekennzeichneten TAV- 100/150-Ventile sind Geräte der Kategorie 3D gemäß der Richtlinie 2014/34/EU. Dies bedeutet, daß Modelle...
  • Seite 37: Funktion

    TAV 100/150 Kategoriebegrenzung Das TAV 100/150 ist Teil eines Absaugrohrsystems. Obwohl das mit dem EX-Symbol ausgestattete TAV 100/150 ein Gerät der Kategorie 3D zur Verwendung in Zone 22 (TAV 100/150 außen) ist, kann es mit Rohrsystemen verwendet werden, die intern als Zone 20 oder 21 klassifiziert sind. Da sich im TAV 100/150 keine interne Zündquelle befindet, wird es als einfache Verrohrung betrachtet und unterliegt nicht dem Geltungsbereich der Richtlinie 2014/34/EU. Zulässiges Material Das TAV 100/150 ist nur als Teil eines Absaugsystems vorgesehen, das Staub mit den folgenden Eigenschaften befördert: MZE (Mindestzündenergie) > 3 mJ und MZT (Mindestzündtemperatur) > 205 ºC. Kein Material absaugen, das Zünden oder Verstopfen verursachen kann. Hauptkomponenten Abb. 3 zeigt ein TAV 100/150 MV. MV weist darauf hin, daß es sich bei dem Steuergerät um ein Magnetventil handelt. Abb. 4 - 5 zeigt zwei Vorsteuerschalter in unterschiedlichen Ausführungen, einen Mikroschalter A und einen druckgesteuerten Schalter B. Gehäuse Dichtungsstreifen Rostfreier Ventilteller Nylondichtungsring Chloropren-Stützring Zylinder Magnetventil Pneumatik-Eindrücknippel (zum Abtrennen des Schlauches Ring drücken) Elektroanschluss Drosselventil zur Einstellung der Geschwindigkeit des Ventiltellers beim Öffnen (NC-Ventil) Drosselventil zur Einstellung der Geschwindigkeit des Ventiltellers beim Schließen (NO- Ventil) Funktion Die Beschreibung bezieht sich auf Abb. 3. Wenn der Ventilteller (Pos. 3) im Uhrzeigersinn bis zum Ende gedreht wird, liegt das Loch im Teller bündig mit den Eingangs-/Ausgangsmuffen, das Ventil ist also offen. In entgegengesetzter Richtung blockiert der Ventilteller das Bohrloch zwischen Ein- und Ausgangsmuffen, das Ventil ist demnach geschlossen. Bei der mechanischen Version TAV 100/150 MA ist keine Druckluft erforderlich, hier wird das Ventil mit einem Hebel betrieben. Die Dichtungs- und die Stützringe dichten gegen den Teller ab. Die Stützringe bestehen aus Chloropren. Montage Das Ventil bündig in das Vakuumrohr (Abb. 6) oder direkt an die zu versorgende Anlage...
  • Seite 38: Elektrische Installation

    TAV 100/150 WARNUNG! Verletzungsgefahr. „Das Ventil darf nicht die Last der Anschlußrohre oder anderer Anschlüsse tragen; ansonsten kann das Ventil beschädigt werden. Darauf achten, daß die Anschlüsse fest an der Wand, an der Decke, am Boden oder an vergleichbaren Stellen angebracht sind. Die Schläuche müssen spannungslos angeschlossen sein. Vor Einbau des Ventils müssen die Druckluftleitungen gereinigt werden, Abb. 9. In neuen Druckluftleitungen befindet sich immer Schmutz, der Störfälle verursachen kann. Ohrenschutz und Schutzbrille tragen. Wenn die Druckluft von minderer Qualität ist, muß ein Druckluftfilter eingebaut werden. Eine Ölnebel-Schmiervorrichtung ist dagegen nicht erforderlich. Elektrische Installation Um die einwandfreie Funktion und das erforderliche Schutzniveau bezüglich der Gerätekategorie zu gewährleisten, müssen folgende Punkte geprüft werden: • Elektroinstallation und Anschluß des Magnetventils müssen von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Ein zugelassener Elektriker muß außerdem auf die Installationsbedingungen in den gemäß ATEX klassifizierten Zonen achten. • Sicherstellen, daß die richtigen Messungen genommen wurden, um elektrische Streuströmen zum und/oder vom Rohrsystem und der elektrischen Verkabelung zu vermeiden. Es ist zu beachten, daß das Gehäuse des TAV 100/150 richtig geerdet werden muß. • Die angeschlossenen Schläuche bzw. Rohre müssen leitfähig sein und an den Stehbolzen des TAV 100/150 geerdet werden (siehe Abb. 12 - 15). • Prüfen, ob die richtige Spannung am Magnetschalter des Magnetventils angeschlossen ist. Die Kennzeichnung am Magnetschalter prüfen. • Elektrische Optionen wie Mikroschalter müssen an einen eigensicheren Stromkreis angeschlossen werden (für Optionen, die in ATEX-klassifizierten Zonen installiert werden). Anschlüsse WARNUNG! Verletzungsgefahr. • Der höchstzulässige Druck beträgt 1 MPa (10 bar). Wenn der Druck wahrscheinlich den höchstzulässigen Druck übersteigt, muß ein Druckregler installiert werden. Der empfohlene Arbeitsdruck beträgt 0,6-0,7 MPa (6-7 bar). Der Mindestdruck für eine zuverlässige Funktion...
  • Seite 39: Gebrauchsanweisung

    TAV 100/150 Gebrauchsanweisung WARNUNG! Verletzungsgefahr. • Die Vakuumanschlüsse nicht mit den Fingern berühren, wenn das Ventil an Druckluft angeschlossen ist. Die Feder zum Schließen des Ventils kann Verletzungen verursachen. • Darauf achten, daß das System kein Material befördert, durch das das TAV-Ventil beschädigt werden kann. • Wenn ein unerwartetes Objekt in das System gelangt, die Druckluftversorgung zum Ventil sofort abstellen und das Objekt entfernen. • Das Ventil darf erst in Betrieb genommen werden, wenn Ein- und Ausgang an feste Rohre oder Schläuche von mindestens 1 m Länge angeschlossen sind. Wartung Service und Kundendienst erhalten Sie bei AB Ph. Nederman & Co. WARNUNG! Verletzungsgefahr. • Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten die Spannungsversorgung abnehmen. • Die Druckluftversorgung muß abgenommen werden und der im Ventil und in den Pneumatikzylindern vorhandene Restdruck muß abgelassen werden, bevor mit irgendwelchen Wartungsarbeiten am Ventil begonnen wird. Jedem TAV-Ventil sollte ein Rückschlagventil vorgeschaltet sein. • Die Druckluftversorgung zum TAV-Ventil muß trocken und sauber sein (gemäß Norm ISO 8573-1 Klasse 5). Schmutz kann das Steuergerät und die Drosselventile verstopfen und so zu Funktionsstörungen führen. Wenn es zum Verstopfen kommt, muß möglicherweise ein Luftfilter eingebaut werden. • Darauf achten, daß die Innenseite des Ventils und der Anschlußrohre frei von Ablagerungen sind. Ablagerungen im Rohrsystem können zum Entladen statischer Elektrizität führen. • Darauf achten, daß die Außenseite des TAV-Ventils und insbesondere der Magnetschalter staubfrei sind.
  • Seite 40: Zubehör

    TAV 100/150 • Sicherstellen, daß nur Originalersatzteile (OEM) verwendet werden. • Darauf achten, daß das TAV-Ventil nicht mit dicken Staubschichten (> 5 mm) bedeckt ist. Dies läßt sich dadurch verhindern, daß Routinen zur regelmäßigen Reinigung, einschließlich der im Explosionsschutzdokument enthaltenen Routinen, aufgestellt werden. Zubehör AS-Set mit Mikroschalter und Anschlußkasten. Der Schalter regelt das Vakuumaggregat so, daß es stoppt, wenn alle Ventile geschlossen sind, und wieder startet, sobald sich ein Ventil öffnet. Für diese Funktion sind ein Steuersignalkabel und ein geeigneter Motorstarter erforderlich. Die Montage des AS-Sets wird in Abb. 4 und außerdem schematisch in Abb. 7 dargestellt. Teilenr. 40141550 Transformator, 230/24 V AC, 60 VA in Kunststoffgehäuse. Kann 12 Magnetventile speisen. Geeignet für TAV 100/150 MV 24 V AC/DC. Teilenr. 40750100 Fünfwegeventil zur Fernsteuerung des TAV 100/150 PC (ohne eigenes Steuergerät). Siehe Abb. 6. Kann bis zu 20 m entfernt vom TAV 100/150 installiert werden. Teilenr. 40680250 Druckgesteuerter Schalter. Der Schalter regelt das Vakuumaggregat so, daß es stoppt, wenn alle Ventile geschlossen sind, und wieder startet, sobald sich ein Ventil öffnet. Für diese Funktion sind ein Steuersignalkabel und ein geeigneter Motorstarter erforderlich. Die Montage des Schalters wird in Abb. 5 und außerdem schematisch in Abb. 8 dargestellt. Teilenr. 40141780 Zubehör in klassifizierten Bereichen (ATEX) Sämtliches elektrisch angeschlossenes Zubehör muß in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften für EX-Produkte installiert werden. Dies bedeutet, daß das in einem klassifizierten Bereich (z. B. Zone 22) installierte TAV-Zubehör an einen eigensicheren Stromkreis angeschlossen werden muß. Druckluftzubehör ohne Zündquellen unterliegt diesen Anforderungen nicht. Bitte wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von AB Ph. Nederman & Co., um genaue Informationen zur Installation von TAV-Zubehör in klassifizierten Bereichen zu erhalten. Ersatzteile Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Siehe auch www.nederman.com.
  • Seite 110 www.nederman.com...

Diese Anleitung auch für:

Tav 150