Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und...
Seite 3
Übersicht | Overview Kalibrierung Calibration...
Seite 4
Übersicht | Overview LC Anzeige LC Display Taste EIN/AUS ON/OFF Button Taste ZERO ZERO Button Batteriefach Battery Compartment Kalibrierung Falls das Gerät herunterfällt oder beschädigt wird kann es notwen- dig werden, eine erneute Kalibrierung vorzunehmen. Stellen Sie das Gerät dazu auf eine bekannt waagerechte Fläche und drücken Sie ON/OFF und ZERO geilchzeitig bis “-1-“...
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anlei- tung. Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual. Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des problèmes de dysfonctionnement, dommage ou de la santé les informations suivantes: S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions. Eliminer les matériaux d'emballage mis au rebut, ou de garder ce hors de portée des enfants.
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni o problemi alla salute le seguenti informazioni: Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni. Smaltimento di materiale da imballaggio scartati, o tenere questo fuori dalla portata dei bambini.
Benutzung Einsetzen der Batterie Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite der Gerätes und setzen Sie eine 1,5 V Batterie LR03 (AAA) polungsrichtig ein. Polaritätssymbole befinden sich im Batteriefach. EIN/AUS Taste Drücken Sie zum einschalten des Gerätes einmal die ON/OFF Taste (2).
Operation Inserting the Battery Open the battery compartment on the back of the unit and insert one 1.5 V battery LR03 (AAA) with correct polarity. Polarity symbols are located in the battery compartment. ON/OFF Button Push the ON/OFF Button (2) once to turn the unit on. The LCD backlight will turn on and the unit will be in the absolute measuring mode (ABS).
Technische Daten | Technical Data Messgenauigkeit ±0,1° < 90° Accuracy Auflösung 0,1° Resolution Messbereich 4 x 90° Working Range Stromversorgung 1 x LR03 (AAA) Power Supply Working Tempera- Betriebstemperatur 0 – 50° C ture ≤85 % Betriebsluftfeuchtigkeit Working Humidity Abmessungen 58 x 58 x 27 mm Dimensions Gewicht...
2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC) EN 61326-1:2013 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 16. November 2018 Hagen, 16 of November, 2018 Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter / QA Representative...