Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

REULEAUX RX2 21700
MIT GNOME
CLEAROMIZER
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | M A N U E L D'U T I L I S AT I O N | U S E R M A N U A L
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEAMAX REULEAUX RX2 21700

  • Seite 1 REULEAUX RX2 21700 MIT GNOME CLEAROMIZER B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | M A N U E L D’U T I L I S AT I O N | U S E R M A N U A L...
  • Seite 2 SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES Deutsch ....................Français .
  • Seite 3 STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – SUBOHM - GERÄT MIT LEISTUNGSSTARKEN 230 WATT Nutzerinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Steamax – eine Marke von InnoCigs – entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche. Wir wünschen Ihnen viel Spaß...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – INHALTSVERZEICHNIS Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen ................03 Lieferumfang .
  • Seite 5: Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
  • Seite 6: Benutzerhinweise

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Benutzerhinweise 1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen.
  • Seite 7: Warnhinweis

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN 6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle anschlie- ßend gründlich mit klarem Wasser. 7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité...
  • Seite 8: Allgemeine Informationen Zu Zugtechniken Beim Dampfen

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Allgemeine Informationen zu Zugtechniken beim Dampfen Beim Dampfen wird zwischen zwei Zugtechniken unterschieden: Moderates Dampfen (Mund-zu-Lunge) Der Dampf einer E-Zigarette wird während der gesamten Zugdauer zunächst im Mundraum gesammelt und anschließend in die Lunge inhaliert.
  • Seite 9: Lieferumfang

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – LIEFERUMFANG Lieferumfang Reuleaux RX2 21700 Set 1x Reuleaux RX2 21700 Akkuträger (ohne 21700er/18650er Akkus) 1x GNOME Clearomizer 1x WM01 Single Head 0,4 Ohm | DL 1x WM02 Dual Head 0,15 Ohm | DL 1x QC-USB-Ladekabel...
  • Seite 10: Aufbau Des Geräts

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – AUFBAU DES GERÄTS Aufbau des Reuleaux RX2 21700 Akkuträgers gefederter 510er Anschluss Feuertaste OLED-Display Einstelltasten Micro-USB-Anschluss Adapter für Akkuabdeckung 18650er Akkus www.steamax.com...
  • Seite 11: Öffnen Der Akkuabdeckung

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – AUFBAU DES GERÄTS Öffnen der Akkuabdeckung www.steamax.com...
  • Seite 12 STEAMAX GNOME CLEAROMIZER - AUFBAU DES GERÄTS Aufbau des GNOME Clearomizers Verdampferkopf Mundstück Top-Kappe Glastank Verdampferkopf-Basis mit Kindersicherung mit Airflow Control www.steamax.com...
  • Seite 13: Inbetriebnahme Des Geräts

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Hinweise zur Inbetriebnahme Bitte laden Sie die benötigten wechselbaren 21700er/18650er Akkus vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf. Wir empfehlen High Drain-Zellen mit einem Entladestrom von ≥ 25A. Bitte beachten Sie die Kennzeichnung der Plus- und Minus-Pole im Akkufach.
  • Seite 14: Sperren/Entsperren Der Einstelltasten

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Dampfen Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über das Mundstück Ihres Clearomizers. Lassen Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los. Display-Anzeige On/Off Halten Sie die Feuer- und die linke Einstelltaste beim eingeschalteten Gerät gleichzeitig gedrückt, um zwischen...
  • Seite 15: Drehen Der Display-Anzeige

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Drehen der Display-Anzeige Halten Sie die beiden Einstelltasten bei ausgeschaltetem Gerät gleichzeitig für zwei Sekunden gedrückt. Die Display-Anzeige dreht sich dann um 180 Grad. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Ihre Einstellungen aus zwei unterschiedlichen Perspektiven abzulesen.
  • Seite 16: Auswahl Und Bedienung Der Menüs

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – AUSWAHL UND BEDIENUNG DER MENÜS Halten Sie die Feuer- und die rechte Einstelltaste beim eingeschalteten Gerät gleichzeitig gedrückt, um ins Menü zu gelangen. Drücken Sie die rechte Einstelltaste, um zwischen den Menüs LOGO, PREHEAT und TIMEOUT zu wechseln.
  • Seite 17: Einstellen Der Timeout-Zeit

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – AUSWAHL UND BEDIENUNG DER MENÜS Einstellen der Timeout-Zeit Je nach persönlicher Dampfvorliebe können Sie die Timeout-Dauer zwischen 5 bis 15 Sekunden einstellen. Sobald die Dauer eingestellt ist (z. B. auf 5 Sekunden) und Sie den Feuerknopf länger als die voreingestellte Zeit drücken, wird "OVER 5S PROTECT"...
  • Seite 18: Bedienung Des Geräts

    STEAMAX GNOME CLEAROMIZER – BEDIENUNG DES GERÄTS Einstellen der Luftzufuhr Durch leichtes Drehen des Airflow Control-Rings an der Verdampferkopf-Basis erhöhen oder reduzieren Sie die Luftzufuhr ganz nach Ihren persönlichen Vorlieben. Je größer die Luftzufuhr ist (also je weiter die Luftschlitze geöffnet sind), desto geringer fällt der Zugwiderstand aus.
  • Seite 19: Einfüllen Des Liquids

    STEAMAX GNOME CLEAROMIZER – BEDIENUNG DES GERÄTS Einfüllen des Liquids Der Clearomizer ist mit einer Kindersicherung ausgestattet. 1. Entfernen Sie das Mundstück vom Clearomizer. Halten Sie den Clearomi- zer mit einer Hand fest und schieben Sie die Top-Kappe mit der anderen in Pfeilrichtung auf.
  • Seite 20: Wechseln Des Verdampferkopfes

    STEAMAX GNOME CLEAROMIZER – BEDIENUNG DES GERÄTS Wechseln des Verdampferkopfes 1. Entfernen Sie den Clearomizer von dem Akku/Akkuträger Ihrer E-Zigarette. 2. Schrauben Sie die Verdampferkopf-Basis vom Glastank. 3. Entfernen Sie den alten Verdampferkopf und ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Beträufeln Sie die Wicklung des neuen Verdampferkopfs mit etwas Liquid und geben Sie ihm vor der Inbetriebnahme genügend Zeit, sich mit Liquid...
  • Seite 21: Eckdaten & Leistungsmerkmale

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE Steamax Reuleaux RX2 21700 Eckdaten Ausgabemodi VW | TC (Ni, Ti, SS316) | TCR (M1, M2, M3) Ausgangsleistung 1 bis 230 Watt Ausgangsspannung 0,5 bis 9 Volt Widerstandsbereich 0,05 bis 1,5 Ohm im TC - und TCR-Modus...
  • Seite 22 Öffnung Gewindetyp Features Top Filling-System Airflow Control Geeignete Verdampferköpfe Steamax WM01 Single Head 0,4 Ohm | Steamax WM02 Dual Head 0,15 Ohm | Steamax WM03 Triple Head 0,2 Ohm Nur zur Nutzung in Kombination mit einem hochstromfesten Akku/Akkuträger geeignet! www.steamax.com...
  • Seite 23: Regelung Der Leistungs- Und Temperaturabgabe

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – REGELUNG DER LEISTUNGS - & TEMPERATURABGABE Allgemeine Bedienung zur Regelung der Leistungs- und Temperaturabgabe Die Leistung des Geräts kann 1 Watt bis hin zu 230 Watt betragen. Eine Änderung der Wattzahl verändert auch den Geschmack und das Dampfverhalten. Je höher die eingestellte Wattzahl ist, desto intensiver die Dampfentwicklung.
  • Seite 24: Erläuterungen Zu Den Betriebsmodi

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – ERLÄUTERUNGEN ZU DEN BETRIEBSMODI VW/POWER-Modus (Variable Wattage) Im VW-Modus werden Verdampferköpfe in einem Widerstandsbereich zwischen 0,1 Ohm und 3,5 Ohm unterstützt. Die Leistung kann im VW-Modus – je nach verwendetem Verdampferkopf – zwischen 1 Watt und 230 Watt liegen.
  • Seite 25 STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – ERLÄUTERUNGEN ZU DEN BETRIEBSMODI TCR-Modus (Temperaturkoeffizienten des Widerstandes) Im TCR-Modus (M1, M2, M3) unterstützt das Gerät Verdampferköpfe mit Wicklungen aus Nickel (Ni200), Titan (Ti) und Edelstahl (SS316), deren Widerstand zwischen 0,05 Ohm und 1,5 Ohm liegt. Die Temperatur kann im TCR-Modus je nach verwendetem Verdampferkopf zwischen 100°C und 315°C liegen.
  • Seite 26: Bedienung Und Wechsel Der Betriebsmodi

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI Wechseln zwischen den Betriebsmodi Drücken Sie die Feuertaste fünf Mal, um das Gerät einzuschalten und anschließend drei Mal, um in das Hauptmenü zu gelangen und Ihren aktuellen Vaping-Modus zu sehen. Betätigen Sie die rechte Einstelltaste, um zwischen den POWER (Modi VW), TEMP (TC-Ni, TC-Ti, TC-SS316) und TCR (M1, M2, M3) zu wechseln.
  • Seite 27: Einstellungen Im Tc-Modus

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI Einstellungen im TC-Modus Drücken Sie, während sich das Gerät im TEMP-Modus befindet, die Feuertaste drei Mal. Durch Drücken der linken Einstelltaste können Sie zwischen den einzustellenden Parametern wechseln. Einmaliges Drücken der linken Einstelltaste gibt Ihnen die Möglichkeit, durch Drücken der rechten Einstelltaste die Drahtart des Coils auszuwählen.
  • Seite 28: Einstellungen Im Tcr-Modus

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI Einstellungen im TCR-Modus Drücken Sie, während sich das Gerät im TCR-Modus befindet, die Feuertaste drei Mal. Durch Drücken der linken Einstelltaste können Sie zwischen den einzustellenden Parametern wechseln. Einmaliges Drücken der linken Einstelltaste gibt Ihnen die Möglichkeit, durch Drücken der rechten Einstelltaste den Speicherplatz des TCR-Wertes...
  • Seite 29 STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI Hinweis 1. Bitte verwenden Sie die Sperr-Funktion nur bei Raumtemperatur, sodass der richtige Basiswiderstand im Lock-Modus angezeigt werden kann. Ist dies nicht der Fall, so kann es zu fehlerhaften Messergebnissen kommen, die sich auch negativ auf die Schutzfunktionen auswirken können.
  • Seite 30: Einstellen Des Tcr-Wertes (M1, M2, M3)

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI Einstellen des TCR-Wertes (M1, M2, M3) Drücken Sie die Feuer- und die rechte Einstelltaste beim ausgeschalteten Gerät gleichzeitig für ein paar Sekunden, um in das TCR-Menü zu gelangen: 1. Drücken Sie die linke oder die rechte Einstelltaste, um zwischen TCR M1, M2 und M3 zu wechseln.
  • Seite 31: Tcr-Werte Für Unterschiedliche Materialien

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI TCR-Werte für unterschiedliche Materialien Material TCR Wertebereich Nickel 600-700 NiFe 300-400 Titan 300-400 SS (303,304, 316, 317) 80-200 Hinweis 1. Der TCR-Wert in der Tabelle wird mit 10 multipliziert im aktuellen TCR.
  • Seite 32: Fehlermeldungen & Schutzfunktionen

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN Atomizer Low Alarm Sinkt der Widerstand der Spule unter 0,1 Ohm im VW Modus oder unter 0,05 Ohm im TC oder TCR Modus, erscheint im Display “ATOMIZER LOW”. Überspannungsschutz & Kein Verdampferkopf erkannt Tritt eine Überspannung beim Verdampfer auf, zeigt das Display “ATOMIZER SHORT”...
  • Seite 33: Akku Schwach

    STEAMAX REULEAUX RX2 21700 – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN Akku schwach Wenn die Spannung der Batterie unter 2,9 V sinkt, zeigt das Gerät “WEAK BATTERY” an. Die Ausgangsleistung wird adäquat zur Spannung reduziert. Spannungsdifferenz zu hoch Ist die Spannungsdifferenz zwischen zwei Zellen ≥ 0,3 Volt, wird das Gerät “IMBALANCED BATTERIES” anzeigen.
  • Seite 34: Garantieleistungen & Reparaturen

    Geräte, die Defekte aufweisen, von der Firma InnoCigs repariert oder ersetzt. Verschleißteile wie Mundstücke und Verdampferköpfe sind von der Garantie ausgenommen. Ersetzte Geräte oder Einzelteile gehen in das Eigentum von InnoCigs über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang. www.steamax.com...
  • Seite 35 - Eingriffe, die nicht durch die von InnoCigs autorisierten Serviceadressen vorgenommen wurden - eigenmächtige Reparaturversuche - Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung InnoCigs behält sich bei allen Garantiefällen das Recht einer genauen Prüfung bis zur endgültigen Entscheidung vor. InnoCigs behält sich das Recht vor, die Gewährleistungsbedingungen zu überarbeiten. www.steamax.com...
  • Seite 36: Garantie & Service

    Sollte die Geltendmachung einer Garantie erforderlich sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: Bitte setzen Sie sich mit dem InnoCigs Kundenservice per E-Mail, Fax oder Telefon in Verbindung. Alternativ können Sie den Austausch-Service auf unserer Webseite www.innocigs.com nutzen. Bei Fragen rund um die Bedienung und Verwendung wenden Sie sich gerne an unseren Kundenservice. www.steamax.com...
  • Seite 37: Kontakt

    INNOCIGS – KONTAKT InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Telefon: +49 (0) 40 - 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 - 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com www.steamax.com...
  • Seite 73: Contact

    INNOCIGS – CONTACT InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hambourg | ALLEMAGNE E-Mail : service@innocigs.com Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0 Web : www.innocigs.com www.steamax.com www.steamax.com...
  • Seite 106: Contact

    INNOCIGS – CONTACT InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Phone: +49 (0) 40 - 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 - 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com www.steamax.com...

Inhaltsverzeichnis