Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DE
NIGHT SUN
TERASSENHEIZSTRAHLER
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klimatronic NIGHT SUN

  • Seite 1 NIGHT SUN TERASSENHEIZSTRAHLER Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Terassenheizstrahlers. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt völlig zufrieden sind. Um das sicherzustellen, bitte wir Sie diese Anweisungen vor dem Gebrauch ausführlich zu lesen und sie an einem sicheren Ort halten. Benennung der Bauteile Heizelementbauteil Knopf Körper...
  • Seite 3 Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 1-WARNUNGEN Dieser Elektroapparat folgt den Normen ■ Sicherheitsstandards und elektromagnetische Verträglichkeit. Den Erhitzer nie beim Gebrauch berühren ■ (Risiko des Brands). Den Erhitzer nie mit nassen Händen berühren. ■ Den Heizteil des Apparats nie beim Gebrauch ■...
  • Seite 4 Apparat könnte für den Benutzer gefährlich sein. Wenn Sie Probleme haben, bringen Sie den Apparat zu einem der empfohlenen Servicezentren unserer Kundenservicegruppe. Die Garantie wird ungültig im Fall, dass die ■ Beschädigung auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen ist. Den Erhitzer nicht in unmittelbarer Umgebung ■...
  • Seite 5 3-SICHERHEIT Vorsicht: Vor dem Einbauen oder Abbauen des Apparats, ist sicher zu stellen, dass das Netzkabel des Apparats aus der Stromversorgung abgestöpselt ist. ■ Der Apparat ist für Gebrauch in Haus und Garten konzipiert. Die Installation und der Gebrauch des Apparats müssen den zutreffenden Anforderungen in Ihrem Land entsprechen.
  • Seite 6 ■ Der Erhitzer darf nicht gleich unter eine Steckdose gestellt werden. ■ Den Apparat nicht mit einem Programmiergerät, Timer oder anderen Geräten, die den Apparat automatisch einschalten betreiben. Brandgefahr! Das Risiko von einem Brand existiert auch, wenn der Erhitzer abgedeckt oder falsch platziert wird. ■...
  • Seite 7: Bedienung

    3> Die Obersäule (7) mit der Mittesäule (9) mit Hilfe der 3-M5X6 Schrauben zusammensetzen (Abbildung 3). 4> Das Heizelement (1) mit der Power Cord Clamp Obersäule (7) zusammensetzen. Heating Element Assembly Knob Dann durch Drehen des Knopfs fest fixieren und das Netzkabel in die Tube Cover Upper Post Assembly Einspannklemme legen (Abbildung 4).
  • Seite 8 Das Gerät entspricht den wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Europäischen Union. Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ® © 2016 KLIMATRONIC Night Sun SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Seite 9 NIGHT SUN QUARTZ PATIO HEATER Instruction Manual...
  • Seite 10 Thank you for purchasing this infrared heater. We hope you will be completely satisfied with this product. To ensure this, please read these instructions carefully before use and keep them in a safe place. Part Description Heating Element Assembly Knob Body Position Indication Plate Pull Switch...
  • Seite 11 1-WARNINGS This electrical appliance complies with ■ electromagnetic compatibility standards. Never touch your heater when in operation (risk of ■ burns). Never touch it with wet hand. ■ Never rotate the heating part of the appliance ■ during operation. To change the tit angle of the heating part, we advise you to wait for 15 minutes after the appliance has been switched off.
  • Seite 12 Do not use this heater in the immediate ■ surrounding of a bath, a shower or a swimming pool. This movable appliance is designed for use ■ in gardens, and can be used indoor and outdoor. The warranty will not apply to appliances used for professional usage.
  • Seite 13 where there is a risk of splashing. The installation and use of your appliance must comply with the applicable standards in your country. ■ When it is switch on, an electrical heating appliance reaches very high temperature libel to cause burns. Make sure that all other users are aware of the risks.
  • Seite 14: How To Assemble

    4-HOW TO ASSEMBLE ■ Before installing your appliance, you must disconnect the electrical supply at the circuit breaker. 5> Insert the lower post assembly Clamp (11) into the base assembly (16) and then fix it tightly by means Lower Post Assembly of 4-M6X30 screw, and insert 4-M6 X 24 Screw the clamp (12) into the lower post...
  • Seite 15: Operation

    4>Join the Heating Element Assembly Power Cord Clamp (1) and the Upper Post Assembly (7) Heating Element Assembly Knob together ,then fix them tightly by Tube Cover rotating the Knob, and put the power Upper Post Assembly cord supply into the clamp.(fig.4) Middle Post Power Cord Lower Post Assembly...
  • Seite 16 European Union. The EC declaration of conformity is the basis for CE marking this unit. With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ®...
  • Seite 17 NIGHT SUN Calentador de cuarzo Manual de instrucción...
  • Seite 18 Gracias por comprar este calentador infrarrojo. Esperamos que estará totalmente satisfecho con este producto. Para garantizar esto, por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de su uso y mantenerlos en un lugar seguro. Descripción de partes 1 Asamblaje de elementos de Calefacción 2 Perilla 3 Cuerpo...
  • Seite 19 1-ADVERTENCIAS ■ Este electrodoméstico cumple con la seguridad técnica y las normas de compatibilidad electromagnética. ■ No toque su calentador en funcionamiento (riesgo de quemaduras). ■ No toque con las manos mojadas. ■ Nunca girar la parte de calentamiento del aparato durante el funcionamiento. Para cambiar el ángulo de la parte de calefacción, le recomendamos que espere 15 minutos después de que el dispositivo se ha apagado.
  • Seite 20 ■ Los niños, los ancianos y los enfermos pueden no ser siempre consciente del peligro que entraña la utilización de aparatos eléctricos. Nunca permita que este aparato pueda ser utilizado sin supervisión. ■ El aparato se debe colocar de manera que el enchufe sea accesible. ■...
  • Seite 21 3> Úne la parte superior de la Asamblea (7) con la parte Media (9) junto con 3-M5X6.screw (fig. Upper post assembly= parte superior del montaje Middle post=parte intermedia Lower post=parte baja del montaje Power cord=cable de alimentación Base assembly=baje del montaje Power Cord 4>...
  • Seite 22 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logo son marcas registradas. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ®...
  • Seite 23 NIGHT SUN CHAUFFEUR A QUARTZ Mode d’emploi...
  • Seite 24 Merci d'avoir acheté cet appareil de chauffage à infrarouge. Nous espérons que vous serez entièrement satisfait de ce produit. Pour ce faire, lisez attentivement ces instructions avant de l'utiliser et conservez ce livret d’instructions dans un endroit sûr IIlustration des compsantes L’ensemble des éléments chauffants La poignée...
  • Seite 25 Cet appareil est conforme aux normes de la ■ sécurité technique et de compatibilité électromagnétique. Ne touchez pas votre appareil de chauffage ■ en fonctionnement (risque de brûlure). Ne pas toucher l’appareil avec les mains ■ mouillées. Ne jamais tourner la partie chauffante de ■...
  • Seite 26 garantie sera annulée ■ dommages résultant d'une mauvaise utilisation. Ne pas utiliser ce chauffage dans les environs ■ immédiats d'une baignoire, une douche ou une piscine. Cet appareil mobile est conçu pour une ■ utilisation dans les jardins, et peut être utilisé en intérieur et extérieur.
  • Seite 27 Cet appareil est conçu pour une utilisation ■ dans les jardins, et dans n'importe quelle pièce de votre maison, y compris celles où il existe risque d'éclaboussures. L'installation et l'utilisation de votre appareil doivent se conformer aux normes en vigueur dans votre pays.
  • Seite 28: Comment Assembler

    Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ■ doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou des personne qualifiée afin d'éviter des dangers Le chauffe-eau ne doit pas être située ■ immédiatement en-dessous d'une prise de courant utiliser chauffage...
  • Seite 29 2> Attachez le pôle inférieur (12) Au pôle intermédiair(9) avec la vis 3-M5X6 (fig.2) Middle Post = Le support intermédiaire Upper Post Assembly =l’Assemblage du support supérieur Lower Post Assembly = l’Assemblage du support inférieur Power cord = Le cordon d’alimentation Base Assembly = l’Assemblage de la base 3>Attachez le pôle supérieur (7) au pôle intermédiaire (9)
  • Seite 30 Européenne. La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ®...
  • Seite 31 NIGHT SUN KWARTS PATIO VERWARMING Gebruikershandleiding...
  • Seite 32 Dank u voor de aankoop van deze infrarode verwarming. Wij hopen dat u helemaal tevreden bent met dit product. Om dit te garanderen, dient u deze instructies zorgvuldig te lezen en ze te bewaren op een veilige plaats. Beschrijving onderdelen Warmte element assemblage Knop Body...
  • Seite 33 1-WAARSCHUWING Dit elektrische toestel is voorzien van ee ■ elektromagnetische compatibiliteitsstandaard. Raak nooit het toestel aan tijdens gebruik (risico ■ voor brand). Raak het nooit aan met natte handen. ■ Draai het warmte gedeelte van het toestel nooit ■ tijdens gebruik. Om de warmtehoek te veranderen, adviseren wij u om 15 minuten te wachten nadat het toestel werd uitgeschakeld.
  • Seite 34 bij defect voor reiniging Gebruik dit toestel nooit indien het is ■ omgevallen. Ontmantel dit toestel nooit. Een oncorrect ■ hersteld toestel kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker. Indien u problemen ondervindt, gelieve contact op te nemen met één van onze dienstencentra.
  • Seite 35 3-VEILIGHEID WAARSCHUWING: Alvorens het toestel te verplaatsen, moet u zeker de stekker uit het stopcontact halen. Check of de stroom lijn is voorzien van een 30 mA differentiaal circuit breker. ■ Dit toestel is ontworpen voor gebruik in tuinen, en elke kamer in uw huis, inclusief daar waar er gevaar voor bespatten is.
  • Seite 36 bevoegde persoon om ongemakken te voorkomen. ■ Dit toestel mag niet worden geplaatst onder een stopcontact. ■ Gebruik dit toestel niet met een programmator of timer, of een ander mechanisme dat dit toestel automatisch in werking brengt, omdat er een gevaar voor brand bestaat indien het toestel wordt bedekt of slecht is geplaatst.
  • Seite 37 3> Verbind de lage post assemblage (7) met de middel post (9) Door een 3-M5X6. schroef(fig.3) Legende figuur: upper post assembly: bovenste post assemblage Middle Post: Centrale Post power cord: stroomkabel lower post assembly: lage post assemblage base assembly: basis assemblage 4>Verbind de Warmte Element Assemblage (1) met de Bovenste post Power Cord...
  • Seite 38 De EG-conformiteitsverklaring is de basis voor de CE-markering van dit toestel. Met de publicatie van deze gebruiksaanwijzing verliezen alle tot nu toe gepubliceerde gebruiksaanwijzingen hun geldigheid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ®...
  • Seite 39 NIGHT SUN QUARTZ PATIO HEATER Manuale di Instruzione...
  • Seite 40 Grazie per aver acquistato questo infrarossi riscaldamento. Speriamo che sarà completamente soddisfatto di questo prodotto. A tal fine, si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare e tenerle in un luogo sicuro. Descrizione delle parti L'elemento riscaldante di montaggio Pomello Corpo...
  • Seite 41 1-AVVERTIMENTI Questo elettrodomestico è conforme alla ■ sicurezza tecnica e le norme di compatibilità elettromagnetica. Non toccare mai il tuo riscaldamento se in ■ funzione (rischio di ustioni). Non toccare mai con le mani bagnate. ■ Non ruotare la parte di riscaldamento ■...
  • Seite 42 nostra rete di servizio clienti. La garanzia sarà annullata in caso dei danni ■ derivanti da un uso improprio. Non utilizzare questo riscaldamento nelle ■ immediate vicinanze di un bagno, una doccia o una piscina. Questo apparecchio portatile è progettato per ■...
  • Seite 43 interruttore magnetotermico differenziale 30mA. ■ Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato nei giardini, e ogni stanza della tua casa, compresi quelli in cui vi sia un rischio di spruzzi. L'installazione e l'uso del vostro apparecchio deve essere conforme alle norme applicabili nel vostro paese.
  • Seite 44: Come Assemblare

    ■ Il riscaldamento non deve essere situato immediatamente al di sotto di una presa di corrente ■ Non utilizzare questo riscaldamento con un programmatore, timer o qualsiasi altro dispositivo che accenda automaticamente il riscaldamento, in quanto esiste un rischio di incendio quando il riscaldamento è...
  • Seite 45: Operazione

    3> Collegate il pezzo superiore di montaggio (7) e il pezzo medio (9) tramite la vite 3-M5X6. (Fig. 3) Upper Post Assembly=Pezzo superiore di Montaggio Middle Post=Pezzo Medio Lower Post Assembly=Pezzo Inferiore di Montaggio Power Cord=Cavo di alimentazione Base assembly=base di montaggio 4>...
  • Seite 46 La dichiarazione di conformità CE è la base per la marcatura CE di questo apparecchio. La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ®...
  • Seite 47 NIGHT SUN KVARCNA GRIJALICA ZA TERASU Priručnik za upotrebu...
  • Seite 48 Zahvaljujemo vam na kupovini ove infracrvene grijalice. Nadamo se kako ćete u potpunosti biti zadovoljni ovim proizvodom. Kako bi se ostvarilo vaše potpuno zadovoljstvo, molimo vas pažljivo pročitajte ove upute prije upotrebe i čuvajte ih na sigurnom mjestu. Opis dijelova Sklop grijaćeg elementa Gumb Tijelo...
  • Seite 49 1-UPOZORENJA Ovaj električni uređaj zadovoljava standa ■ elektromagnetskim standardima kompatibilnosti. Ne dirajte grijalicu dok radi (opasnost od opeklina). ■ Ne dirajte grijalicu mokrim rukama. ■ Nemojte okretati grijaći dio uređaja tijekom rada. ■ Kako biste promijenili nagib grijaćeg dijela, preporučujemo pričekati 15 minuta nakon što isključite grijalicu.
  • Seite 50 Ovaj prenosivi uređaj je namijenjen za ■ korištenje u vrtu i može ga se koristiti u zatvorenom i otvorenom prostoru. Jamstvo ne vrijedi za uređaje ukoliko se koriste za profesionalnu upotrebu. Iako se grijalica može koristiti na otvorenom, utikač za struju mora biti utaknut samo u unutrašnjem napajanju.
  • Seite 51 vrlo visoke temperature koje mogu izazvati opekline. Svi korisnici moraju biti svjesni tog rizika. ■ Ukoliko ste u nedoumici glede mogućih instalacija ove grijalice, molimo vas zatražite savjet kvalificiranog električara. ■ Djeca, starije i nemoćne osobe možda nisu uvijek svjesne opasnosti glede upotrebe električnih uređaja.
  • Seite 52 4-KAKO SASTAVITI ■ Prije instalacije uređaja morate isključiti električno napajanje kod prekidača. 1> Umetnite sklop donjeg stupa Clamp Zatezaljka (11) u sklop baze (16) Sklop donjeg a zatim dobro učvrstite pomoću stupa 4-M6X24 vijak Lower Post Assembly 4-M6X30 vijka i umetnite 4-M6 X 24 Screw zatezaljku (12) u donji stup (11).
  • Seite 53 4>Spojite zajedno sklop grijaćeg elementa Sklop grijaćeg elementa Strujni kabel (1) i sklop gornjeg stupa (7), Zatezal Power Cord Dugme zatim ih dobro pričvrstite Clamp Heating Element Assembly Knob okretanjem gumba i stavite strujni Kapak cijevi kabel u zatezaljku (Slika 4) Tube Cover Sklop gornjeg stupa Upper Post Assembly...
  • Seite 54 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ®...
  • Seite 55 NIGHT SUN KVARCNA GRIJALICA ZA TERASU Priručnik za upotrebu...
  • Seite 56 Zahvaljujemo vam na kupovini ove infracrvene grijalice. Nadamo se da ćete u potpunosti biti zadovoljni sa ovim proizvodom. Da se ostvari vaše potpuno zadovoljstvo, molimo vas da pročitate pažljivo ove instrukcije prije upotrebe i da ih čuvate na bezbjednom mjestu. Opis dijelova Sklop grijaćeg elementa Dugme...
  • Seite 57 1-UPOZORENJA Ovaj električni aparat zadovoljava standa ■ elektromagnetskim standardima kompatibilnosti. Nemojte nikada dirati grijalicu kada radi (opasnost od ■ opekotina). Nemojte nikada dirati grijalicu sa mokrim rukama. ■ Nemojte nikada rotirati grijaći dio aparata tokom rada. ■ Da biste promijenili nagib grijaćeg dijela, preporučujemo da sačekate 15 minuta nakon što isključite grijalicu.
  • Seite 58 vrtu i može ga se koristiti u zatvorenom i otvorenom prostoru. Garancija ne vrijedi ukoliko se aparati koriste za profesionalnu upotrebu. Iako se grijalica može koristiti na otvorenom, utikač za struju mora da bude utaknut u unutrašnjoj utičnici. Grijalica ima prekidač za nagibanje koji isključi grijalicu ■...
  • Seite 59 upotrebom električnih aparata. Nemojte nikada dopustiti da se ovaj aparat koristi bez nadzora. ■ Aparat mora da bude pozicioniran tako da je utikač dostupan. ■ Ukoliko je strujni kabel oštećen, proizvođač, njegovi servisni agenti ili slično kvalifikovane osobe ga moraju zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
  • Seite 60 Srednji stup Sklop donjeg stupa 2> Spojite sklop donjeg stupa Strujni kabel (15) zajedno sa srednjim stupom (9) pomoću 3-M5X6 vijka (Slika 2) Sklop baze Sklop gornjeg stupa Srednji stup Sklop donjeg stupa Strujni kabel 3>Spojite sklop gornjeg stupa (7) zajedno sa srednjim stupom (9) pomoću 3-M5X6 vijka (Slika 3) Sklop baze...
  • Seite 61 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Evropske unije u vezi sa zdravljem i sigurnošću. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. Objavljivanjem ovog Uputstva za upotrebu dosadašnja uputstva postaju nevažeća. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logoti sunca su registrirane marke. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ® © 2016 KLIMATRONIC Night Sun SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Seite 62 NIGHT SUN TEPELNÝ ŽIARIČ Návod k použitiu...
  • Seite 63 Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu tohto tepelného žiariča. Dúfame, že budete s týmto výrobkom spokojní. Preto vás prosíme, aby ste si pred jeho použitím podrobne prečítali nasledujúce pokyny a uschovali je na bezpečnom mieste. Označenie konštrukčných dielov vykurovací prvok gombík teleso indikácia polohy...
  • Seite 64 bezpečnostné štandardy a elektromagnetickú kompatibilitu.  Žiariča sa za prevádzky nikdy nedotýkajte (nebezpečenstvo požiaru).  Žiariča sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami.  Vykurovací prvok zariadenia nikdy neotáčajte za prevádzky. Zmenu uhla naklonenia vykurovacieho prvku by ste mali robiť 15 minút po vypnutí a vychladnutí...
  • Seite 65 byť jeho zástrčka pripojená k elektrickému napätí vnútri.  Tento vykurovací prvok je vybavený bezpečnostným spínačom proti prevráteniu. V prípade prevrhnutia žiariča sa spínač vypne. V okamihu, ak stojí vykurovací prvok vo vzpriamenej polohe, spínač sa opäť automaticky zapne. 2. NAPÄTIE Pred prvým použitím zariadenia je nutné...
  • Seite 66  Zariadenie musí byť umiestené tak, aby bola v dosahu jeho sieťová zástrčka.  Aby sa predchádzalo nebezpečenstvu, musí byť poškodený sieťový kábel vymenený výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo kvalifikovaným pracovníkom.  Vykurovací panel nesmie byť umiestený priamo pod zásuvkou.
  • Seite 67 Spodný diel stĺpiku (11) zostavte so stredným dielom stĺpiku (9) pomocou 3 skrutiek M5 X 6 (obrázok 2). Horný diel stĺpiku (7) zostavte so stredným dielom stĺpiku (9) pomocou 3 skrutiek M5 X 6 (obrázok 3). Power Cord Vykurovací prvok (1) zostavte s horným Clamp kábel Heating Element Assembly...
  • Seite 68 Prístroj zodpovedá zásadným požiadavkám Európskej únie na zdraví a bezpečnosť. EÚ Prehlásenie o zhode je základom pre označenie CE tohto prístroja. S vydaním tohto návodu k obsluhe naberajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka sú registrované známky. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH © 2016 KLIMATRONIC ®...
  • Seite 69 NIGHT SUN TEPELNÝ ZÁŘIČ Návod k použití...
  • Seite 70 Mnohokrát vám děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto tepelného zářiče. Doufáme, že s tímto výrobkem budete plně spokojeni. Proto vás prosíme, abyste si před jeho použitím podrobně pročetli následující pokyny a uschovali je na bezpečném místě. Označení konstrukčních dílů topný...
  • Seite 71 UPOZORNĚNÍ  Toto elektrické zařízení splňuje normy pro elektrické bezpečnostní standardy a elektromagnetickou kompatibilitu.  Zářiče se za provozu nikdy nedotýkejte (nebezpečí požáru).  Zářiče se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama.  Topný prvek zařízení nikdy neotáčejte za provozu. Změnu úhlu naklonění topného prvku byste měli provádět 15 minut po vypnutí...
  • Seite 72 oblasti. Ačkoliv lze zářič používat venku, musí být jeho zástrčka připojena k elektrickému napětí uvnitř.  Toto topidlo je vybaveno bezpečnostním spínačem proti převrácení. V případě převrhnutí zářiče se spínač vypne. Jakmile topidlo stojí ve vzpřímené poloze, spínač se opět automaticky zapne. 2.
  • Seite 73 pracovníkem.  Topidlo nesmí být umístěno přímo pod zásuvku.  Topidlo neprovozujte s programovatelným zařízením, timerem nebo jinými zařízeními, která jej automaticky zapínají. Nebezpečí požáru! Nebezpečí požáru existuje i tehdy, je-li topidlo zakryté nebo chybně umístěné.  Zařízení nikdy neumísťujte v blízkosti závěsů a jiných hořlavých materiálů.
  • Seite 74 Přístroj odpovídá zásadním požadavkům Evropské unie na zdraví a bezpečnost. EU Prohlášení o shodě je základem pro označení CE tohoto přístroje. S vydáním tohoto návodu k obsluze pozbývají svou platnost všechny dosavadní návody k obsluze. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slunce jsou registrované známky. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH © 2016 KLIMATRONIC ®...
  • Seite 75 NIGHT SUN TERASZFŰTŐ HŐKANDELÁBER Használati útmutató...
  • Seite 76 Köszönjük, hogy megvásárolta a teraszfűtő hőkandelábert. Reméljük, hogy minden tekintetben elégedett a termékkel. Éppen ezért figyelmesen olvassuk el ezt az útmutatót, mielőtt használni kezdenénk a készüléket és jól tegyük el. Az alkatrészek megnevezése fűtőelem gomb fűtőtest helyzeti kijelző lemez húzó kapcsoló csatlakozófedél felső...
  • Seite 77 1-FIGYELMEZTETÉSEK Ez az elektromos készülék megfelel az e ■ szabványnak és az elektromágneses összeférhetőségnek. Ne érjünk hozzá a melegítő részhez használat közben ■ (tűzveszély). Ne fogjuk meg vizes kézzel a melegítőt. ■ A készülék melegítő részét működés közben ne ■ fordítsuk el.
  • Seite 78 Ne használjuk a kandelábert fürdőszoba, ■ zuhanyzó vagy medence közvetlen közelében. Ez a mozgatható készülék arra lett tervezve, ■ hogy a kertben és a teraszon használjuk. Bent és a szabadban is lehet használni. A garancia nem érvényes abban az esetben, ha professzionális célra használják a készüléket.
  • Seite 79 közben felforrósodik, mely égési sebet okozhat. Mindenkit tájékoztatni kell erről a kockázatról, aki használja a készüléket. ■ Ha bizonytalan, hogy hogyan szerelje össze a készüléket, forduljon villanyszerelőhöz. ■ Gyermekek, rokkantak és idősek sokszor nem tudják helyesen megítélni a készülékben rejlő veszélyeket.
  • Seite 80 4-FELÁLLÍTÁS A készülék felszerelése előtt kapcsoljuk ki készüléket. beszorító csipesz 1> Dugjuk be az alsó oszlopot (11) a Clamp talpállványba (16) és alsó oszlop 4-M6X24 csavar 4-M6 X 24 Screw a 4-M6X30 csavarok segítségével Lower Post Assembly rögzítsük. Dugjuk be a beszorító csipeszt (12) az alsó oszlopba (11) (1.
  • Seite 81 A készülék megfelel az Európai Unió lényeges egészségügyi és biztonsági elvárásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a készülék CE jelölésének alapja. A jelen használatúi tmutatómegjelenésével valamennyi ezelőttkiadott útmutatóérvényét veszíti. A SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH ®...
  • Seite 82 Gewährleistungs-Urkunde Für dieses Gerät übernehmen wir 24 Monate Gewährleistung! Wir verpflichten uns, während der 24-monatigen Gewährleistungszeit Ihr Gerät kostenlos instand zu setzen bzw. Ihrem Fachhändler die Ersatzteile kostenlos zur Verfügung zu stellen, wenn es infolge eines produktionsseitigen Fabrikations- oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende Ansprüche gegen uns sind ausgeschlossen.
  • Seite 83 Záruční listina Za tento přístroj neseme záruku po dobu 24 měsíců! Zavazujeme se k tomu, že během 24měsíční záruční doby bude Váš přístroj zdarma opraven, případně poskytneme Vašemu prodejci zdarma náhradní díly, a to pokud došlo k selhání v důsledku chyb ve výrobě nebo materiálových vad. Další nároky vůči nám jsou vyloučeny.
  • Seite 84 Garancijski list Za ovaj uređaj preuzimamo garanciju u trajanju od 24 mjeseci! Obavezujemo se, da ćemo za vrijeme trajanja 24-mjesečne garancije. Vaš uređaj besplatno popraviti tj. Vašem trgovcu besplatno na raspolaganje staviti zamjenski uređaj, ukoliko se isti uslijed tvorničke greške ili greške u materijalu, nastale u proizvodnom procesu, pokvari. Daljnji zahtjevi prema nama su isključeni.
  • Seite 85 Garancijski list Za to napravo prevzamemo 24-mesecno garancijo! Zavezujemo se, da bomo med 24-mesecno garancijsko dobo vašo napravo brezplacno popravili oz. vašemu trgovcu brezplacno dali na razpolago nadomestne dele, ce bi naprava zaradi napake v proizvodnji ali v materialu nehala delati. Drugi zahtevki proti nam so izkljuceni, Ne jamcimo poškodbe zaradi višje sile, nepravilnega ravnanja, neupoštevanja navodil, obicajne obrabe zaradi uporabe ali poškodb med transportom.
  • Seite 86 Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH 40221 Düsseldorf Germany...
  • Seite 87 Záručný list Za tento prístroj nesieme záruku po dobu 24 mesiacov! Zaväzujeme sa k tomu, že počas 24mesačnej záručnej doby bude Váš prístroj zdarma opravený, prípadne poskytneme Vášmu predajcovi zdarma náhradné diely, a to ak došlo k zlyhaniu v dôsledku chýb vo výrobe alebo materiálových porúch. Ďalšie nárok voči nám sú...
  • Seite 88 JAMSTVENI LIST Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24-mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Seite 89 Importőr: Forgalmazó: SUNTEC WELLNESS GMBH FÁRBÁS GÁBOR KÁROLYE.V. HOLZSTRAßE 2 SZÉNÁS U. 15. 40221 DÜSSELDORF HU-6400 KISKUNHALAS NÉMETORSZÁG +36 77 522764 www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő...
  • Seite 90 A fogyasztó jótálláson és szavatosságon alapuló jogai A fogyasztót a Polgári Törvénykönyv 1959. évi IV. Törvény 306-310. §-aiban, a 151/2003. (IX. 22.) Kormányrendeletben, valamint a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott jogok illetik meg: 1. Hibás teljesítés esetén a fogyasztó a.