Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BEGA BETEX iDuctor Bedienungsanleitung

BEGA BETEX iDuctor Bedienungsanleitung

Induktionsanwärmer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
USER MANUAL
BETEX
iDuctor
®
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BEGA BETEX iDuctor

  • Seite 1 USER MANUAL BETEX iDuctor ® USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Seite 2 Special Awards...
  • Seite 3 USER MANUAL The ultimate tool for ameless heating BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES Supplier MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO Bega Special Tools Schorsweg 15 8171 ME Vaassen The Netherlands GEBRUIKERSHANDLEIDING Version June 2015...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Items supplied Product specifications Power supply Working environment Instructions Pictograms Users Instructions for use LED lighting and fan Rotary switch and push button Error messages Overheating protection Connection safety feature Mains current protection Voltage and current protection Maintenance CE declaration Patents and registration Accessories Set of coils...
  • Seite 5: Items Supplied

    Introduction The iDuctor uses the phenomenon of induction to heat magnetisable metal components such as nuts. Whether a particular material can be heated can be determined by experimentation. A set of eight different induction spirals and a flexible induction coil are available to allow heating of a wide range of components: small drive components, bearings, rings, housings, pipes, nuts, bolts, small surfaces.
  • Seite 6: Product Specifications

    Product speci cations Power supply ∎ voltage: 230VAC +/- 10% ∎ frequency: 50 – 60 Hz ∎ output: 1200W ∎ the use of a generator is permissible if it is able to deliver adequate power and the output delivers clean sinus form voltage in the correct frequency range (50 - 60 Hz). ∎...
  • Seite 7: Users

    Users C A U T I O N The iDuctor 1 must not be used by persons in the following groups: ∎ users with a pacemaker; ∎ users with psychiatric or physical impairments whose use of the equipment would present a hazard to the user or their environment; ∎...
  • Seite 8 A coil or flexible coil must be connected to the unit. This connection is extremely robust thanks to the patented clamping mechanism. Coils and flexible coils are connected or removed by simultaneously depressing both buttons on the side of the unit. It is also possible to lie the unit down flat so that both buttons can be depressed with a single motion.
  • Seite 9 C A U T I O N When using the flexible induction coil it is important to wind as few turns around the object as possible. Where excessive turns are wound the current amperage will rise too high and the safety cut-out will trip. The optimal number of turns will vary between objects.
  • Seite 10: Led Lighting And Fan

    Rotary switch and push button The patented rotary switch at the rear of the iDuctor is used to adjust the heating time and power. These adjustments should be made before you press the push button on top of the unit to activate heating. The settings can not be adjusted during heating.
  • Seite 11: Error Messages

    Error messages The iDuctor 1 has a number of (patented) internal safety features. If one of these trips the unit will switch off and the LED will flash when the on/off button is depressed. The iDuctor is equipped with a patented microprocessor induction generator. In the event of overloading or overheating of the generator the processor automatically reduces the power to prevent damage to the induction generator.
  • Seite 12: Ce Declaration

    CE declaration HedoN Electronic Developments B.V. Del ech Park Elektronicaweg 15 2628 XG DELFT THE NETHERLANDS Phone: +31 15 2755555 E‐mail: info@hedon.nl info@hedon.nl HedoN electronic developments B.V. declare, under our sole responsibility, that the product: iDuctor with reference number HED7313001 ll HED7313010 to which this declara on relates, is in conformity with EMC Direc ve (EMC) 2004/108/EC re‐...
  • Seite 13: Patents And Registration

    Patents and registration All patented items are registered under number: EP 131665946.2 Unique clamping mechanism to allow easy exchange of Microprocessor controlled induction cycle coils and maintenance of a robust connection Single-control settings for operating power Unique application of IEC Lock plug and switch-off time with electrical hand tool...
  • Seite 14: Accessories

    Accessories Set of coils article number conductor internal winding length temperature- thickness diameter insulation 52M30-240 250° C 47M24-240 250° C 40M20-200 250° C 32M16-200 250° C 32M12-200 250° C 32M10-250 250° C 32M10-150 250° C 18M08-150 250° C Ucoil 250° C FL1100 1100 450°...
  • Seite 15: Guarantee And Repairs

    Guarantee and repairs BEGA SPECIAL TOOLS and their sales agents offer a 1 year guarantee on all BETEX iDuctor 1 components and materials from the date of purchase. The induction coils and the flexible induction coil are excluded from this guarantee. Users are assumed to have read through the user manual and safety instructions and to have acted accordingly.
  • Seite 16 Inhaltsangabe Lieferumfang Produktdaten Technische Daten Umgebungsbedingungen Bedienung Piktogramme Von der Bedienung auszuschließende Personen Inbetriebnahme LED-Beleuchtung und Ventilator Drehschalter und Betriebstaste Fehlermeldungen Überhitzungsschutz Anschlussschutz Überspannungsschutz und Überstromschutz Wartung und Pflege EG-Konformitätserklärung Patente und Patenteintragung Standardausrüstung Induktionsspulen-Satz Gesondert erhältliches Zubehör: iDpad 1515 Garantie und Reparatur...
  • Seite 17: Einleitung

    Einleitung Der iDuctor ist ein Elektrowerkzeug, das mit Hilfe von Induktionstechnik magnetisierbares Metall erwärmen kann, zum Beispiel eine Schraube oder einen anderen Gegenstand. Welche anderen Materialien erwärmt werden können, probieren Sie am besten aus. Für die Erwärmung der verschiedensten Gegenstände sind acht verschiedene Induktionsspulen und ein Induktionsschlauch im Lieferumfang inbegriffen.
  • Seite 18: Produktdaten

    Produktdaten Technische Daten ∎ Netzspannung: 230 V Wechselspannung +/- 10 % ∎ Frequenz: 50 – 60 Hz ∎ Leistung: 1200 W ∎ Die Verwendung eines Stromaggregats ist zulässig, sofern es über eine ausreichende Leistung verfügt und die Ausgangsspannung eine reine Sinusspannung im richtigen Frequenzbereich (50 –...
  • Seite 19: Von Der Bedienung Auszuschließende Personen

    Von der Bedienung auszuschließende Personen A C H T U N G Der iDuctor 1 darf nicht von folgenden Personen bedient werden: ∎ Personen mit einem Herzschrittmacher; ∎ Personen mit einer geistigen oder körperlichen Einschränkung, die bei der Bedienung des Geräts zu einer Gefahr für die betreffende Person und/oder deren Umgebung führen könnte;...
  • Seite 20 Bevor mit dem Erwärmen begonnen werden kann, muss eine Induktionsspule oder der Induktionsschlauch an dem Gerät befestigt werden. Dank des patentierten Klemm- mechanismus ist diese Verbindung sehr fest. Zum Befestigen am Gerät oder Lösen vom Gerät müssen die beiden Tasten an den Seiten gleichzeitig gedrückt werden. Es ist auch möglich, das Gerät auf die Seite zu legen, sodass durch Drücken einer Taste beide Tasten gleichzeitig betätigt werden.
  • Seite 21 A C H T U N G Bei Verwendung des Induktionsschlauchs ist es wichtig, den zu erwärmenden Gegenstand mit möglichst wenigen Wicklungen zu versehen. Bei zu vielen Wicklungen wird die Stromstärke zu hoch, sodass die Sicherung angesprochen wird. Die optimale Anzahl der Wicklungen ist von dem zu erwärmenden Gegenstand abhängig.
  • Seite 22: Led-Beleuchtung Und Ventilator

    Drehschalter und Betriebstaste Der patentierte Drehschalter am hinteren Ende des iDuctor dient dazu, die Dauer der Erwärmung und die Leistung einzustellen. Die Einstellung muss erfolgen, bevor Sie auf die oben an dem Gerät befindliche Betriebs taste drücken, um mit der Erwärmung zu beginnen.
  • Seite 23: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Der iDuctor 1 hat mehrere interne (patentierte) Schutzeinrichtungen. Sobald eine Schutz- einrichtung anspricht, schaltet sich das Gerät aus und die LED blinkt, wenn die Betriebstaste gedrückt wird. Der iDuctor ist mit einem patentierten mikroprozessorgesteuerten Induktions- generator ausgerüstet. Bei Überlastung oder Überhitzung des Generators regelt der Prozessor die Leistung automatisch herunter, um einen Schaden am Induktionsgenerator zu verhindern.
  • Seite 24: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung HedoN Electronic Developments B.V. Del ech Park Elektronicaweg 15 2628 XG DELFT THE NETHERLANDS Phone: +31 15 2755555 E‐mail: info@hedon.nl info@hedon.nl HedoN electronic developments B.V. declare, under our sole responsibility, that the product: iDuctor with reference number HED7313001 ll HED7313010 to which this declara on relates, is in conformity with EMC Direc ve (EMC) 2004/108/EC re‐...
  • Seite 25: Patente Und Patenteintragung

    Patente und Patenteintragung Alle patentierten Teile sind unter folgender Nummer eingetragen: EP 131665946.2 mikroprozessorgesteuerter Der patentierte Klemmmechanismus ermöglicht Induktionszyklus leichtes Auswechseln der Spulen und gewährleistet eine feste Verbindung. Einstellung von Leistung und intelligente Lösung: Netzkabel mit Erwärmdauer mit nur einem Schalter IEC Lock an dem Elektrowerkzeug...
  • Seite 26: Standardausrüstung

    Standardausrüstung Induktionsspulen-Satz Artikelnummer Draht- Innen- Windungen Länge Hitze- dicke durchmesser beständigkeit 52M30-240 250° C 47M24-240 250° C 40M20-200 250° C 32M16-200 250° C 32M12-200 250° C 32M10-250 250° C 32M10-150 250° C 18M08-150 250° C Ucoil 250° C FL1100 1100 450°...
  • Seite 27: Garantie Und Reparatur

    Sicherheitshinweise sorgfältig gelesen haben und diese befolgen. Die vorliegende Garantie ist nicht übertragbar. Um einen Garantieanspruch geltend machen zu können, müssen Sie den auf den Namen des Eigentümers des BETEX iDuctor 1 ausgestellten Kaufbeleg vorlegen. Die vorliegende Garantie deckt ausschließlich die Kosten von Teilen und die durch die Reparatur oder den Austausch des BETEX iDuctor 1 entstehenden Arbeitskosten.
  • Seite 28 Content Contenu de la livraison Spécifications de produit Alimentation électrique Milieu de travail Instructions Pictogrammes Utilisateurs Utilisation Commutateur rotatif et bouton-poussoir Dépannage en cas de dysfonctionnement Sécurité de température Sécurité du branchement Sécurité de la tension et du courant Entretien Déclaration CE Brevets et enregistrement Accessoires...
  • Seite 29: Contenu De La Livraison

    Introduction L’iDuctor 1 est un outil qui peut chauffer, à l’aide de la technique à induction, le métal magnétisable, par exemple un écrou ou tout autre objet. Si d’autres matériaux sont à chauffer, vous pouvez l’expérimenter vous-même. Afin de chauffer correctement des objets divers, une série de huit spirales à...
  • Seite 30: Spécifications De Produit

    Spéci cations de produit Alimentation électrique ∎ voltage : 230VAC +/- 10% ∎ fréquence : 50 – 60 Hz ∎ puissance : 1200W ∎ l’utilisation d’un générateur est permise si elle peut fournir suffisamment de puissance et donner une tension de sortie sinusoïdale propre dans la gamme de fréquences correcte (50 –...
  • Seite 31: Utilisateurs

    Utilisateurs AT T E N T I O N L’iDuctor 1 ne doit pas être utilisé par les groupes suivants : ∎ personnes ayant un stimulateur cardiaque ; ∎ personnes ayant une déficience mentale ou physique. L’utilisation de l’appareil peut provoquer des dangers pour l’utilisateur ou son environnement ;...
  • Seite 32 Avant qu’on puisse chauffer, on doit attacher une spirale ou un câble à l’appareil. Le mécanisme de serrage breveté prend soin de cette connexion très robuste. On peut attacher ou desserrer une spirale ou un câble en appuyant sur les deux boutons simultanément.
  • Seite 33 AT T E N T I O N Lorsque vous utilisez le câble à induction séparé, il est important d’enrouler l’objet aussi peu que possible. Quand il y a trop d’enroulements, le voltage est trop élevé et le système de sécurité intervient. Le nombre optimal d’enroulements dépend de l’objet. Commencez par un et augmentez le nombre d’enroulements si nécessaire.
  • Seite 34: Commutateur Rotatif Et Bouton-Poussoir

    Commutateur rotatif et bouton-poussoir Le commutateur rotatif breveté à l’arrière de l’iDuctor permet de régler la durée et l’intensité du chauffage. Le réglage doit être effectué avant d’appuyer sur le bouton-poussoir sur le dessus de l’appareil qui vous permet d’activer le chauffage. Pendant le chauffage on ne peut pas modifier les paramètres.
  • Seite 35: Dépannage En Cas De Dysfonctionnement

    Dépannage en cas de dysfonctionnement L’iDuctor 1 a un certain nombre de systèmes de sécurités (brevetés) internes. Une fois que la sécurité intervient, l’appareil s’éteint et la LED va clignoter dès qu’on appuie sur le bouton marche-arrêt. L’iDuctor est équipé d’un générateur d’induction de microprocesseur breveté.
  • Seite 36: Déclaration Ce

    Déclaration CE HedoN Electronic Developments B.V. Del ech Park Elektronicaweg 15 2628 XG DELFT THE NETHERLANDS Phone: +31 15 2755555 E‐mail: info@hedon.nl info@hedon.nl HedoN electronic developments B.V. declare, under our sole responsibility, that the product: iDuctor with reference number HED7313001 ll HED7313010 to which this declara on relates, is in conformity with EMC Direc ve (EMC) 2004/108/EC re‐...
  • Seite 37: Brevets Et Enregistrement

    Brevets et enregistrement Tous les éléments brevetés sont enregistrés sous le numéro : EP 131665946.2 Mécanisme de serrage unique afin de changer facilement Cycle de l’induction par microprocesseur les spirales et de maintenir une connexion ferme Bouton de mise en marche pour la puissance et la durée Utilisation unique d’une prise IEC Lock en combinaison d’un outil à...
  • Seite 38: Accessoires

    Accessoires Composition de la série de spirales numéro épaisseur diamètre bobinage longueur température- de l’article du fil intérieur isolation 52M30-240 250° C 47M24-240 250° C 40M20-200 250° C 32M16-200 250° C 32M12-200 250° C 32M10-250 250° C 32M10-150 250° C 18M08-150 250°...
  • Seite 39: Garantie Et Réparation

    Garantie et réparation BEGA SPECIAL TOOLS et ses organisations de vente offrent 1 an de garantie à partir de la date d’achat sur toutes les pièces et les matériaux de l’Betex iDuctor 1. Les spirales et le câble à induction sont exclus de cette garantie. Les utilisateurs sont censés avoir lu le manuel d’utilisation et les instructions de sécurité...
  • Seite 40 Indice Abastecimiento Especificación del producto Suministro Entorno de trabajo Instrucciones Pictogramas Usuarios LED-iluminación y ventilador Interruptor giratorio y botón de pulsación Detector de errores Dispositivo de seguridad de la temperatura Dispositivo de seguridad de la toma de corriente Dispositivo de seguridad de corriente y de electricidad Mantenimiento Declaración CE Patente y registro...
  • Seite 41: Abastecimiento

    Introducción El iDuctor 1 es un aparato que puede calentar metal magnetizado con la técnica de inducción, por ejemplo una tuerca u otro objeto. En cuanto a la posibilidad de calentar otros materiales, podrá comprobarlo usted mismo a modo experimental. Para calentar todo tipo de objetos, está...
  • Seite 42: Especificación Del Producto

    Especi cación del producto Suministro ∎ voltaje: 230VAC +/- 10% ∎ frecuencia: 50 – 60 Hz ∎ capacidad: 1200W ∎ el uso de un agregado está permitido, siempre que haya suficiente capacidad y la salida tenga una formación limpia de corriente eléctrica seno-forme en la justa frecuencia (50 – 60 Hz) ∎...
  • Seite 43: Usuarios

    Usuarios AT E N C I Ó N El iDuctor 1 no puede ser utilizado por el siguiente grupo de usuarios (personas): ∎ (personas) usuarios con un marca-pasos; ∎ (personas) usuarios disminuidas/os físicas/os o psíquicas/os, por lo que el uso del aparato puede suponer un peligro para la persona que lo usa y su entorno;...
  • Seite 44 Antes de que se pueda calentar, tiene que conectarse la espiral o el cable a la unidad. Por el patentado mecanismo de encaje, esta conexión es muy resistente. Una espiral o cable se puede introducir o extraer solo con presionar a la vez los dos botones que se encuentran en los laterales.
  • Seite 45 AT E N C I Ó N Para el uso del cable suelto de inducción, es importante que el objeto tenga la menor envoltura posible. Con demasiado envoltura sube la potencia eléctrica y enciende el dispositivo de seguridad. La envoltura óptima varía por objeto. Empiece con uno y vaya añadiendo la cantidad de envolturas paulatinamente.
  • Seite 46: Led-Iluminación Y Ventilador

    Interruptor giratorio y botón de pulsación En el interruptor giratorio patentado detrás del iDuctor1 se programada el tiempo y la capacidad de calentamiento. La programación tienen que instalarse antes de que usted pulse el botón de la unidad para activar el calentamiento. Durante el calentamiento no son posibles los ajustamientos o los cambios en programación.
  • Seite 47: Detector De Errores

    Detector de errores El iDuctor 1 tiene dispositivos de seguro internos patentados. En cuanto un dispositivo de seguridad se interviene, apaga la unidad y la iluminación LED empieza a parpadear en cuanto el se pulsa el botón de encendido y apagado. El iDuctor 1 está provisto de un microprocesador inducto- generador patentado.
  • Seite 48: Declaración Ce

    Déclaration CE HedoN Electronic Developments B.V. Del ech Park Elektronicaweg 15 2628 XG DELFT THE NETHERLANDS Phone: +31 15 2755555 E‐mail: info@hedon.nl info@hedon.nl HedoN electronic developments B.V. declare, under our sole responsibility, that the product: iDuctor with reference number HED7313001 ll HED7313010 to which this declara on relates, is in conformity with EMC Direc ve (EMC) 2004/108/EC re‐...
  • Seite 49: Patente Y Registro

    Patente y registro Todos los productos están patentados con el número de registro: EP 131665946.2 Mecanismo de encaje único para un cambio fácil Microprocesador conducido de las espirales y mantener fuerte la sujeción por ciclo-inducción Un botón de configuración para Única adaptación de un cierre clavija IEC Lock en la potencia y tiempo de conexión combinación con una herramienta eléctrica...
  • Seite 50: Accesorios

    Accesorios Juego de espirales número de grosor del diámetro espiral largo temperatura artículo cable interno de isolación 52M30-240 250° C 47M24-240 250° C 40M20-200 250° C 32M16-200 250° C 32M12-200 250° C 32M10-250 250° C 32M10-150 250° C 18M08-150 250° C Ucoil 250°...
  • Seite 51: Garantía Y Reparación

    BEGA SPECIAL TOOLS y sus organizaciones de venta ofrecen 1 año de garantía garantie desde, la fecha de compra en todas las piezas i materiales del Betex iDuctor 1. Las espirales de inducción y el cable de inducción entran dentro de esta garantía. Se requiere que los usuarios lean las instrucciones de uso y seguridad y se atengan a ellas en el uso.
  • Seite 52 Elenco dei contenuti Termini di consegna Specifiche del prodotto Alimentatore Ambito di lavoro Istruzioni Pittogrammi Utenti Illuminazione LED e ventilatore Interruttore rotante e pulsante Segnalazioni di guasto Dispositivo di sicurezza della temperatura Sistema di allaccio di sicurezza Sistema di sicurezza di tensione e corrente Manutenzione Dichiarazione CE Brevetti e registrazione...
  • Seite 53: Termini Di Consegna

    Introduzione L’ iDuctor 1 è un attrezzo capace di scaldare il metallo magnetizzante, per esempio un dado o un altro oggetto, grazie alla tecnica di induzione. Può scoprire Lei stesso, sperimentando,se sia in grado di scaldare altri materiali. Allo scopo di riuscire a scaldare nella maniera ottimale diversi tipi di oggetti, viene fornito in dotazione un set di otto diverse spirali ad induzione ed un cavo ad induzione flessibile.
  • Seite 54: Specifiche Del Prodotto

    Speci che del prodotto Alimentatore ∎ voltaggio: 230VAC +/- 10% ∎ frequenza: 50 – 60 Hz ∎ potenza: 1200W ∎ è consentito l’uso di un gruppo elettrogeno qualora questo possa fornire sufficiente potenza e abbia in uscita una tensione sinusoidale pura nel giusto campo di frequenza (50 –...
  • Seite 55: Utenti

    Utenti ATTENZIONE L’ iDuctor 1 non può essere usato dai seguenti gruppi di utenti: ∎ utenti portatori di pacemaker; ∎ utenti mentalmente o fisicamente diversamente abili per i quali l’uso di questo attrezzo possa comportare situazioni di pericolo per l’utente stesso o per l’ambiente circostante;...
  • Seite 56 Prima che si possa procedere al riscaldamento, deve essere montata all’apparecchio una spirale o un cavo. Grazie al meccanismo di aggancio brevettato questo attacco risulta molto fermo. Una spirale o un cavo possono essere attaccati o staccati premendo simultaneamente entrambi i pulsanti situati a lato. È inoltre possibile appoggiare l’attrezzo su un lato così...
  • Seite 57 ATTENZIONE Per l’ uso con un cavo ad induzione sfuso è importante che intorno all’ oggetto si avvolgano il minor numero di giri possibili. Troppi avvolgimenti alzano eccessivamente la potenza della corrente facendo scattare il sistema di sicurezza. Il numero di giri ottimale dipende dall’oggetto e viene aumentato gradualmente iniziando con un giro.
  • Seite 58: Illuminazione Led E Ventilatore

    Interruttore rotante e pulsante L’interruttore rotante brevettato posto sul lato posteriore dell’iDuctor 1 serve a regolare il tempo e la potenza di riscaldamento. La regolazione deve essere fatta prima che si prema il pulsante, posto sul lato superiore dell’attrezzo, mediante il quale si attiva il riscaldamento, Non è...
  • Seite 59: Segnalazioni Di Guasto

    Segnalazioni di guasto L’iDuctor 1 ha al suo interno una serie di congegni di sicurezza (brevettati). Nel momento in cui scatta un dispositivo di sicurezza, l’apparato si spegne e non appena il pulsante acceso/spento sarà premuto il LED inizierà a lampeggiare. L’iDuctor 1 è dotato di un micro - processore, generatore a induzione, brevettato.
  • Seite 60: Dichiarazione Ce

    Dichiarazione CE HedoN Electronic Developments B.V. Del ech Park Elektronicaweg 15 2628 XG DELFT THE NETHERLANDS Phone: +31 15 2755555 E‐mail: info@hedon.nl info@hedon.nl HedoN electronic developments B.V. declare, under our sole responsibility, that the product: iDuctor with reference number HED7313001 ll HED7313010 to which this declara on relates, is in conformity with EMC Direc ve (EMC) 2004/108/EC re‐...
  • Seite 61: Brevetti E Registrazione

    Brevetti e registrazione Tutte la parti brevettate sono registrate con numero: EP 131665946.2 Meccanismo di aggancio unico utile al cambio Ciclo ad induzione regolato da un microprocessore semplificato delle spirali ed al mantenimento di un saldo aggancio Comando con un unico pulsante Applicazione senza pari di una spina dotata di per potenza e tempo di accensione IEC Lock in combinazione con un attrezzo elettrico...
  • Seite 62: Accessori

    Accessori Composizione set numero larghezza diametro avvolgimento lunghezza temperatura articolo del filo interno di insolazione 52M30-240 250° C 47M24-240 250° C 40M20-200 250° C 32M16-200 250° C 32M12-200 250° C 32M10-250 250° C 32M10-150 250° C 18M08-150 250° C Ucoil 250°...
  • Seite 63: Garanzia E Riparazione

    BEGA SPECIAL TOOLS e la sua organizzazione di vendita offrono 1 anno di garanzia dalla data di acquisto su tutti i componenti e materiali dell’ Betex iDuctor 1. Le spirali ad induzione ed il cavo ad induzione sono esclusi da questa garanzia. Gli utenti sono tenuti ad esaminare ed ad agire in conformità...
  • Seite 64 Inhoud Leveringsomvang Productspecificaties Voeding Werkomgeving Instructies Pictogrammen Gebruikers Gebruik LED-verlichting en ventilator Draaischakelaar en drukknop Foutmeldingen Temperatuurbeveiliging Aansluitbeveiliging Netspanningsbeveiliging Spanning- en stroombeveiliging Onderhoud CE-verklaring Patenten en registratie Accessoires Samenstelling spiralenset Los verkrijgbaar accessoire: iDpad 1515 Garantie en reparatie...
  • Seite 65: Leveringsomvang

    Inleiding De iDuctor 1 is een apparaat dat met inductietechniek magnetiseerbaar metaal kan verhitten, bijvoorbeeld een moer of een ander object. Of andere materialen te verhitten zijn, kunt u zelf proefondervindelijk vaststellen. Om uiteenlopende objecten goed te verhitten,is een set van acht verschillende inductiespiralen en een flexibel inductiesnoer bijgeleverd.
  • Seite 66: Productspecificaties

    Productspeci caties Voeding ∎ voltage: 230VAC +/- 10% ∎ frequentie: 50 – 60 Hz ∎ vermogen: 1200W ∎ het gebruik van een aggregaat is toegestaan indien het voldoende vermogen kan leveren en de uitgang een schone sinusvormige spanning geeft in het juiste frequentiegebied (50 –...
  • Seite 67: Gebruikers

    Gebruikers O P G E L E T De iDuctor 1 mag niet worden gebruikt door de volgende gebruikersgroepen: ∎ gebruikers met een pacemaker; ∎ gebruikers met een geestelijke of lichamelijke beperking waardoor gebruik van het apparaat gevaar op kan leveren voor de gebruiker en of de omgeving; ∎...
  • Seite 68 Voordat er verhit kan worden, dient een spiraal of snoer aan de unit te worden bevestigd. Door het gepatenteerde klemmechanisme is deze verbinding zeer stevig. Een spiraal of snoer is te bevestigen of te verwijderen door de beide knoppen aan de zijkant tegelijkertijd in te drukken.
  • Seite 69 O P G E L E T Bij gebruik van het losse inductiesnoer is het belangrijk zo min mogelijk wikkelingen om het object te leggen. Bij teveel wikkelingen wordt de stroomsterkte te hoog en grijpt de beveiliging in. Het optimale aantal wikkelingen verschilt per object. Begin met één en voer geleidelijk het aantal wikkelingen op.
  • Seite 70: Led-Verlichting En Ventilator

    Draaischakelaar en drukknop De gepatenteerde draaischakelaar achter op de iDuctor 1 dient om de tijdsduur en het vermogen van verhitting in te stellen. Het instellen dient te gebeuren vóór u op de drukknop boven op de unit drukt waarmee u de verhitting activeert.
  • Seite 71: Foutmeldingen

    Foutmeldingen De iDuctor 1 heeft een aantal interne (gepatenteerde) beveiligingen. Zodra een beveiliging ingrijpt, schakelt de unit uit en zal de LED knipperen zodra de aan/uit- knop wordt ingedrukt. De iDuctor is uitgerust met een gepatenteerde microprocessor inductiegenerator. Bij overbelasting of oververhitting van de generator regelt de processor het vermogen automatisch terug om schade aan de inductiegenerator te voorkomen.
  • Seite 72: Ce-Verklaring

    CE-verklaring HedoN Electronic Developments B.V. Del ech Park Elektronicaweg 15 2628 XG DELFT THE NETHERLANDS Phone: +31 15 2755555 E‐mail: info@hedon.nl info@hedon.nl HedoN electronic developments B.V. declare, under our sole responsibility, that the product: iDuctor with reference number HED7313001 ll HED7313010 to which this declara on relates, is in conformity with EMC Direc ve (EMC) 2004/108/EC re‐...
  • Seite 73: Patenten En Registratie

    Patenten en registratie Alle gepatenteerde items zijn geregistreerd onder nummer: EP 131665946.2 Uniek klemmechanisme om eenvoudig spiralen te Microprocessorgestuurde inductiecyclus verwisselen en een stevige verbinding te behouden Eenknopsinstelling voor werkvermogen en inschakelduur Unieke toepassing van een IEC Lock stekker in combinatie van elektrisch handgereedschap...
  • Seite 74: Accessoires

    Accessoires Samenstelling spiralenset artikelnummer draaddikte binnen- winding lengte temperatuur- diameter isolatie aantal 52M30-240 250° C 47M24-240 250° C 40M20-200 250° C 32M16-200 250° C 32M12-200 250° C 32M10-250 250° C 32M10-150 250° C 18M08-150 250° C Ucoil 250° C FL1100 1100 450°...
  • Seite 75: Garantie En Reparatie

    Garantie en reparatie BEGA SPECIAL TOOLS en haar verkooporganisaties bieden 1 jaar garantie vanaf de datum van aankoop op alle onderdelen en materialen van de Betex iDuctor 1. De inductiespiralen en het inductiesnoer zijn uitgesloten van deze garantie. Gebruikers worden geacht de bedieningshandleiding en veiligheidshandeling te hebben doorgenomen en ernaar te handelen.
  • Seite 76 The ultimate tool for ameless heating Bega Special Tools / Bega International bv Schorsweg 15 8171 ME Vaassen The Netherlands www.begaspecialtools.com info@bega.nl T +31 578 668000 F +31 578 668080...

Inhaltsverzeichnis