Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Kehrschleifenmodul für Trix H0 und Minitrix
66846

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trix 66846

  • Seite 1 Kehrschleifenmodul für Trix H0 und Minitrix 66846...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Das Kehrschleifenmodul 66846 Le module de boucle de retournement 66846 Kabelfarben Couleurs des fi ls Wichtige Hinweise Consignes importantes Funktionen Fonctions Technische Daten Caractéristiques techniques Betriebshinweise Conseils d‘utilisation Digitalbetrieb Mode numérique Betrieb mit Sensorgleisen Utilisation avec des rails à capteurs Betrieb mit Kurzschlusserkennung Utilisation avec la détection de court-circuit...
  • Seite 3 Anslutning av en återkopplingsmodul S88 DC (60882) Conexión a un módulo de señalización de Analog trafi k respuesta S88 DC (60882) Kopplingsscheman Modo analógico Diagramas de cableado Il modulo per cappi di ritorno 66846 Vendesløjfemodul 66846 Colori dei cavetti Kabelfarver Avvertenze importanti Vigtige anmærkninger Funzioni...
  • Seite 4: Das Kehrschleifenmodul 66846

    Das Kehrschleifenmodul 66846 Kabelfarben Schalt- Weichen- schwelle anschluss Trix N blau grün weiß gelb Trix H0 blau blau gelb blau braun blau gelb blau blau grün weiß gelb Sensor- Versorgungs- gleise spannung H2 K1 Hauptgleis Kehrschleifengleis Sensorgleis – Versorgungsspannung Minus...
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Betriebshinweise • Einstellungen am Drehregler dürfen nur mit einem iso- Für den sicheren Betrieb der Kehrschleife sind folgende lierten Schraubenzieher durchgeführt werden. Punkte zu beachten: • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html • Der gesamte vom Kehrschleifenmodul überwachte Be- reich darf immer nur von einem Zug gleichzeitig befahren Funktionen werden.
  • Seite 6: Digitalbetrieb

    Digitalbetrieb wieder ein kleines Stück nach rechts drehen bis die Relais nicht mehr schalten. Fahrzeug auf das Gleis stellen und mgl. Im Digitalbetrieb kann das Kehrschleifenmodul über langsam über die Trennstellen fahren. Wenn die Relais jetzt Sensorgleise oder über die Kurzschlusserkennung betrieben wieder dauerhaft schalten, den Drehregler nochmals ein werden.
  • Seite 8: The 66846 Reverse Loop Module

    The 66846 Reverse Loop Module Wire Colors Switching Turnout Threshold Connections Trix N blue green white yellow Trix H0 blue blue yellow blue brown blue yellow blue blue green white yellow Sensor- Voltage H1 H2 K1 Tracks Supply Main Track...
  • Seite 9: Important Notes

    Important Notes Operation Notes • Settings on the control knob may only be done with an The following points must be noted for reliable operation of insulated screwdriver. the reverse loop: • Disposal: www.maerklin.com/en/imprint.html • The entire area monitored by the reverse loop module may only have one train running in it at any time.
  • Seite 10: Digital Operation

    Digital Operation Connections to an S88 DC (60882) Feedback Module In digital operation with sensor tracks, the reverse loop In digital operation, the reverse loop module can be opera- module can be monitored by means of an S88 DC (60882) ted by means of sensor tracks or by means of short circuit feedback module.
  • Seite 12: Le Module De Boucle De Retournement 66846

    Le module de boucle de retournement 66846 Couleurs des fils Seuil de Raccordement commutation d'appareil de voie Trix N rouge bleu vert blanc jaune Trix H0 rouge bleu bleu jaune bleu rouge marron bleu jaune bleu rouge bleu vert blanc jaune Rails à...
  • Seite 13: Consignes Importantes

    Consignes importantes Conseils d‘utilisation • Pour les réglages sur le bouton de réglage utilisez tou- Pour une utilisation en toute sécurité de la boucle de retour- jours un tournevis isolé. nement, vous devez tenir compte des conseils suivants : • Élimination : www.maerklin.com/en/imprint.html •...
  • Seite 14: Mode Numérique

    Mode numérique les relais ne commutent plus. Placer le véhicule sur le rail et le faire avancer lentement sur les séparations. Si les relais En mode numérique, le module à boucle de retournement se mettent à commuter en continu, déplacer le bouton de peut être manœuvré...
  • Seite 16: De Keerlusmodule 66846

    De keerlusmodule 66846 Draadkleuren Schakel- Wissel- drempel aansluiting Trix N rood blauw groen geel Trix H0 rood blauw blauw geel blauw rood bruin blauw geel blauw rood blauw groen geel Sensor- Voedings- H1 H2 K1 rail spanning Hoofdspoor Keerlusspoor Sensorrail...
  • Seite 17: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen Gebruiksaanwijzingen • Het instellen van de draairegelaar mag alleen met een Voor een betrouwbaar bedrijf van de keerlus dient u op de geïsoleerde schroevendraaier uitgevoerd worden. volgende punten te letten: • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html • Het gehele baandeel dat door de keerlusmodule wordt bestuurd, mag altijd maar door één trein tegelijk worden Functies bereden.
  • Seite 18: Digitaalbedrijf

    Digitaalbedrijf Aansluiten aan een terugmeldmodule S88 DC (60882) Bij het digitale bedrijf met sensorrails kan de keerlusmo- Bij het digitale bedrijf kan de keermodule door de sensor- dule via een terugmeldmodule S88 DC (60882) teruggemeld rails of door kortsluitherkenning bestuurd worden. In beide worden.
  • Seite 20: El Módulo De Bucle De Inversión Del Sentido De La Marcha 66846

    El módulo de bucle de inversión del sentido de la Colores de los cables marcha 66846 Umbral de Conexión actuación de desvío Trix N rojo azul verde blanco amarillo Trix H0 rojo azul azul amarillo azul rojo marrón azul amarillo azul...
  • Seite 21: Notas Importantes

    Notas importantes Consejos de empleo • Está permitido realizar ajustes en el mando giratorio Para hacer posible el funcionamiento seguro del bucle de únicamente con un destornillador aislado. inversión del sentido de la marcha, tener presentes los siguientes detalles: • Para su eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html •...
  • Seite 22: Modo Digital

    Modo Digital giratorio hacia la izquierda hasta que los relés integrados en el módulo comiencen a actuar. Girar el mando de nuevo un En el modo de funcionamiento digital, es posible operar pequeño ángulo hacia la derecha hasta que los relés dejen el módulo de inversión del sentido de la marcha mediante de actuar.
  • Seite 24: Il Modulo Per Cappi Di Ritorno 66846

    Il modulo per cappi di ritorno 66846 Colori dei cavetti Soglia di Collegamento commutazione per deviatoio Trix N rosso verde bianco giallo Trix H0 rosso giallo rosso marrone giallo rosso verde bianco giallo Binari Tensione di sensori alimentazione H2 K1...
  • Seite 25: Avvertenze Importanti

    Avvertenze importanti Avvertenze di esercizio • Le impostazioni sul regolatore rotativo devono venire Per l’esercizio sicuro dei cappi di ritorno si devono tenere eseguite soltanto con un cacciavite isolato. presenti i seguenti punti: • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • La zona complessiva sorvegliata da un modulo per cappi di ritorno deve sempre venire percorsa soltanto da un Funzioni solo treno nello stesso tempo.
  • Seite 26: Esercizio Digitale

    Esercizio digitale un piccolo tratto verso destra finché i relè non commutano più. Disporre un rotabile sul binario e farlo marciare più Nel funzionamento digitale il modulo per cappi di ritorno lentamente possibile sopra ai punti di sezionamento. Quan- può venire azionato mediante binari sensori oppure tramite do i relè...
  • Seite 28: Vändslingemodul 66846

    Vändslingemodul 66846 Kabelfärger Omkopplings- Växel- syll anslutning Trix N röd blå grön Trix H0 röd blå blå blå röd brun blå blå röd blå grön Sensor- Försörjnings- H1 H2 K1 spår spänning Huvudspår Vändslingespår Sensor-spår – Försörjningsspänning Minus Försörjningsspänning Plus...
  • Seite 29: Obs! Viktigt

    Obs! Viktigt! Trafikinformation • Inställning av vridkontakten får endast göras med en För en säker trafik med vändslingan bör följande punkter isolerad skruvmejsel. beaktas: • Hantering som avfall, se: • Endast ett tåg i taget får befinna sig på den del av banan/ www.maerklin.com/en/imprint.html slingan som kontrolleras av vändslingemodulen.
  • Seite 30: Digital Trafik

    Digital trafik Anslutning av en återkopplingsmodul S88 DC (60882) Vid digital trafik med sensorspår kan vändslingemodulen Vid digital trafik kan vändslingemodulen styras via ett övervakas av en återkopplingsmodul S88 DC (60882). sensorspår eller via kortslutningsavkänning. I båda fallen måste vridkontakten på vändslingemodulen vara ställd i S88 DC-enheten måste mellankopplas till H1 mellan spåret vänster läge.
  • Seite 31: Vendesløjfemodul 66846

    Vendesløjfemodul 66846 Kabelfarver Skiftetærskel Sporskifte for bindelse Trix N rød blå grøn hvid Trix H0 rød blå blå blå rød brun blå blå rød blå grøn hvid Sensor- Forsynings- H1 H2 K1 spor spænding Hovedspor Vendesløjfeskinne Sensorspor – Forsyningsspænding minus...
  • Seite 32: Vigtige Anmærkninger

    Vigtige anmærkninger Driftsanmærkninger • Indstilling af induktionsregulatoren må kun foretages ved Bemærk venligst følgende punkter til sikker drift af ven- hjælp af en isoleret skruetrækker. desløjfen: • Bortskaffelse: www.maerklin.com/en/imprint.html • Hele det af vendesløjfemodulet overvågede område må kun anvendes med et tog ad gangen. Funktioner •...
  • Seite 33: Digital Drift

    Digital drift Tilslutning til signalmodul S88 DC (60882) I digital drift med sensorspor kan vendesløjfemodulet over- I digital drift kan vendesløjfemodulet anvendes ved hjælp våges ved hjælp af signalmodul S88 DC (60882). af sensorspor eller kortslutningsgenkendelse. Ved begge driftsformer skal vendesløjfens induktionsregulator indstilles S88 DC skal tilsluttes på...
  • Seite 34: Diagramas De Cableado

    Anschluss digital mit Sensorgleisen; Einzel- oder Doppelschleife Digital Connections with Sensor Tracks; Single or double loop Branchement numérique avec rails à capteurs; Boucle simple ou double Aansluiten digitaal met sensorrails; Enkele of dubbele lus Conexión digital con vías de sensores; Bucle simple o doble Connessione digitale con binari sensori;...
  • Seite 35 Sensorgleis • Sensor Track • Rail à capteur • Sensorrail • Vía de sensores • Binario sensore • Sensorspår • Sensorspor Hauptgleis • Main Track • Rail principal • Hoofdspoor • Vía principal • Binario principale • Huvudspår • Hovedspor Kehrschleifengleis •...
  • Seite 36 Anschluss analog mit Sensorgleisen; Einzel- oder Doppelschleife Analog Connections with Sensor Tracks; Single or double loop Branchement analogique avec rails à capteurs; Boucle simple ou double Aansluiten analoog met sensorrails; Enkele of dubbele lus Conexión analógica con vías de sensores; Bucle simple o doble Connessione analogica con binari sensori;...
  • Seite 37 Anschluss Gleisdreieck digital mit Sensorgleisen; Gleisdreieck mit oder ohne Kehrschleife Digital Wye Connections with Sensor Tracks; Wye with or without a reverse loop Branchement jonction triangulaire numérique avec rails à capteurs; Jonction triangulaire avec ou sans boucle de retournement Conexión de triángulo de vías digital con vías de sensores; Spoordriehoek met of zonder keerlus Connessione di un triangolo di binario digitale con binari sensori;...
  • Seite 38 Anschluss Gleisdreieck digital mit Sensorgleisen Digital Wye Connections with Sensor Tracks Branchement jonction triangulaire numérique avec rails à capteurs Aansluiten spoordriehoek digitaal met sensorrails Conexión de triángulo de vías digital con vías de sensores Connessione di un triangolo di binario digitale con binari sensori Digital anslutning av en trevägskorsning med sensorskenor Tilslutning sportrekant digital med sensorspor...
  • Seite 39 S88 DC 9 10 11 12 13 14 15 16 18 – 22 V = Anschluss an ein S88 DC Conexión a un S88 DC Connections to an S88 DC Connessione ad un S88 DC Branchement à un S88 DC Anslutning till en S88 DC Aansluiten op een S88 DC Tilslutning til S88 DC...
  • Seite 40 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 279104/0916/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Inhaltsverzeichnis