Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Weka 37.462.25 Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 14

3,6/4,5/5,4/7,5/9,0 kw intst
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 37.462.25:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Poêle
Poêle pour sauna
Commande interne
Poêle pour sauna
Commande interne
Projection d'eau
Il est possible d'utiliser des projections d'eau avec ce poêle
de sauna.
Respecter les consignes suivantes:
• U tilisez exclusivement de l'eau dont les qualités satisfont
aux exigences posées à l'eau ménagère.
• S i vous utilisez de l'eau calcaire ou ferrugineuse, des dépôts
apparaîtront sur les pierres, la surface métallique et dans le
réservoir d'eau.
• P our éviter le risque de brûlures dues à la vapeur, devenant
de plus en plus chaude au fur et à mesure de la projection
d'eau, faites-le toujours par le côté, avec la louche.• Des
gouttes d'eau de la projection d'eau s'écoulant sur le sol
de la cabine peuvent faire des tâches tenaces. N'arrosez
pas trop, une trop grande quantité d'eau sur les pierres peut
entraîner une brûlure par liquide chaud.
• D osez la projection d'eau en fonction de votre bien-être.
Sa quantité ne doit cependant pas dépasser 15 g/m3 du
volume de la cabine.
• L a projection d'eau se fait directement sur les pierres
chaudes dans le poêle
et doit absolument être réparti régulièrement sur les pierres.
14
Weka_Anleitung_Saunaofen_IPX4.indd 14
Puissance
Contenu de la cabine
kW
3,6
jusqu'à 6
4,5 - 9,0
env. 6-14
Sections minimums en mm2 (ligne en cuivre)
Conduite
d'amenée (silicone)
3x2,5
5x2,5
• S i vous employez des concentrés pour sauna (par exemple
des huiles essentielles), respectez les consignes du
producteur.
• S i vous utilisez des concentrations élevées de ce produit,
cela peut conduire à des déflagrations.
• L es projections d'eau mélangées à des boissons alcooliques
ou autres additifs non prévus pour être employés en sauna
sont également interdits en raison du risque d'incendie,
d'explosion et de celui pour la santé.
• L a garantie est caduque en cas de non respect des points
signalés plus haut!
Attention! Les projections d'eau peuvent faire des taches
sur les surfaces métalliques et les pierres à sauna. Les
projections d'eau aux senteurs de citron peuvent faire des
taches de rouille en raison de leur teneur en acide. N'utilisez
pour les projections d'eau que des produits sous forme
diluée, prescrits par le producteur.
Que faire en cas de problème?
Le poêle ne chauffe pas...
• Avez-vous actionné tous les interrupteurs nécessaires ?
• Les fusibles de l'installation interne ont sauté ?
• Le régulateur de température est-il correctement réglé ?
• Avez-vous présélectionné la minuterie ?
• L 'interrupteur différentiel se déclenche, cf. chapitre Contrôle
de la résistance d'isolement
Le poêle produit des bruits de craquements
• L ors de la mise en température ou du fonctionnement les
pièces du carter et les bâtons de chauffage se dilatent.
Les bâtons de chauffage peuvent déplacer des pierres du
sauna et faire du bruit. « Les bruits de craquements sont
normaux et ne sont pas une raison de réclamation. »
Les pierres du sauna éclatent et sont odorantes
• U tilisez exclusivement les pierres recommandées par le
producteur.
• Pierres trop vieilles, remplacez-les.
La cabine n'est pas suffisamment chaude
• Le poêle de sauna est trop petit
• T rop grande perte de température de la cabine du sauna p.
ex. à cause de mauvais joints, ou de joints manquants.
• M auvais affichage du thermomètre du sauna. Montez le
thermomètre plus haut et avec env. 3 cm d'écart par rapport
au mur du sauna.
• F aites contrôler et mesurer un défaut de bâton de chauffage
(bâton de chauffage ne rougeoit pas) par un(e) spécialiste
électricien(ne)
Protection par fusibles
en ampères
16
16
13.07.17 10:03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

37.462.2737.462.281701137.462.2937.462.26

Inhaltsverzeichnis