Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Luyu
GEBRAUCHSANLEITUNG
USER GUIDE
GUIDA UTENTE
GUIDE UTILISATEUR
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
BRUGSANVISNING
BRUKERVEILEDNING
BRUKSANVISNING
DE
EN
IT
FR
NL
PL
ES
PT
DK
NO
SE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CBX Luyu

  • Seite 1 Luyu GEBRAUCHSANLEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING...
  • Seite 3 a) Sitzeinheit e) Fußstütze a) Seat unit e) Footrest a) Seduta e) Poggiapiedi a) Siège e) Repose-pieds a) Stoeltje e) Voetensteun a) Siedzisko e) Podnóżek a) Asiento e) Reposapiés a) Unidade de assento e) Apoio de pés a) Sædeenhed e) Fodstøtte a) Sete e) Fotstøtte a) Sätesenhet...
  • Seite 7 ANLEITUNG Beginnen Sie mit der Montage an der Rückseite. Nehmen Sie die kürzeren Stuhlbeinabschnitte und stecken Sie sie in den Aufnahmen an der Sitzeinheit wie in der Abbildung zu sehen. Sobald Sie ein Klickgeräusch hören, sind die Teile richtig einge- rastet.
  • Seite 8 INSTRUCTIONS Start with the backpart of the seatunit. Take the shorter parts of the leg tubings and insert them into the upper parts of the seat unit tubing. Like you see in the picture. If you here a „click“ they are fixed correctly. After this take the front part.
  • Seite 9: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Iniziare con lo schienale della seduta. Prendere le parti più corte dei tubolari delle gambe e inser- irli nelle parti superiori dei tubolari della seduta. Come da figura, se si sente un “clic” sono fissati correttamente. Poi prendere la parte frontale. Fissare il poggiapiedi su entrambe le parti corte dei tubolari delle gambe.
  • Seite 10 INSTRUCTIONS Commencez par l'arrière du siège. Prenez les parties les plus courtes des tubes pour les pieds et insérez-les dans les parties supérieures des tubes du siège. (Voir illustration). Les parties sont bien connectées lorsque vous entendez un « clic ». Après cela, prenez la partie avant. Fixez le repose-pieds sur les deux parties courtes des tubes pour les pieds.
  • Seite 11 INSTRUCTIES Begin aan de achterkant van het stoeltje. Steek de kortere delen van de poten in buizen van het stoeltje. Zoals op de afbeelding. Wanneer u een klik hoort, zijn de poten goed bevestigd. Daarna is de voorkant aan de beurt. Bevestig de voetensteun op de beide korte delen van de poten.
  • Seite 12 INSTRUKCJE Rozpocznij od tylnej części siedziska. Włóż krótsze części rurek nóg w górne części rurek siedziska. Tak jak pokazano na rysunku. Dźwięk „kliknięcia” oznacza ich prawidłowe zamocowanie. Następnie wyjmij część przednią. Zamocuj podnóżek na dwóch krótkich częściach rurek nóg. Ponownie zamocuj tak jak wcześniej, jedna noga z każdej strony. O bezpiecznym montażu świ- adczy dźwięk kliknięcia.
  • Seite 13 INSTRUCCIONES Empiece por la parte trasera. Inserte las patas más cortas en los tubos traseros que salen del asiento, tal y como se ve en la imagen. Las piezas se habrán insertado correctamente si escucha un "clic". Después continúe con la parte delantera. Monte el reposapiés por encima de las dos patas cortas. Fije las patas tal y como hizo antes, una en cada lado, y asegúrese de escuchar "clic".
  • Seite 14 INSTRUÇÕES Comece pela parte traseira da unidade de assento. Pegue nas partes mais curtas dos tubos das pernas e insira-as nas partes superiores dos tubos da unidade de assento. Proceda conforme exibido na figura. Se ouvir um “clique”, significa que estão fixadas corretamente. De seguida, pegue na parte dianteira.
  • Seite 15 INSTRUKTIONER Begynd med den bagerste del af sædeenheden. Tag de korte dele af benenes rør og sæt dem ind i de øverste dele på sædeenhedens rør. Således som du ser på billedet. Hvis du hører et ”klik” er de fastgjort korrekt. Derefter tager du den forreste del.
  • Seite 16 VEILEDNING Begynn med setets bakre del. Ta de kortere delene til fotstengene og sett dem inn i de øvre delene til setestengene. Som du ser i figuren. Hvis du hører et ‘klikk’ er stengene korrekt plassert. Etterpå tar du frontdelen. Fest fotstøtten over begge de korte delene til fotstengene. Fest som nevnt ovenfor, én fot for hver side - du må...
  • Seite 17 INSTRUKTIONER Starta med den bakre delen av sätesenheten. Ta benens rörs kortare delar och sätt in dem i den övre delen av sätesenhetens rör. Så som du kan se på bilden. Om du hör ett ”klick” har de fästs korrekt. Efter detta tar du den främre delen.
  • Seite 20 CYBEX GMBH RIEDINGERSTR. 18 95448 BAYREUTH GERMANY...