Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

arwa-twin
DE/FR/IT/EN
Mechanische Mischer / Armaturen
Mitigeurs mécaniques / Robinetterie
Miscelatori meccanici / Rubinetteria
Mechanical mixers / Faucets
DE
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden.
Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss
örtlicher Vorschriften.
FR
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur.
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d'emploi, effectué par un
spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
IT
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore.
Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l'uso e eseguito da
uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
EN
This instruction must be given to the user.
Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and
local regulations.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Similor arwa-twin serie

  • Seite 1 Mechanische Mischer / Armaturen Mitigeurs mécaniques / Robinetterie Miscelatori meccanici / Rubinetteria Mechanical mixers / Faucets arwa-twin Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften. Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. Garantie/responsabilité...
  • Seite 2 • In das Wasserversorgungssystem muss ein Trinkwasserfilter eingebaut werden. • Für Funktionsstörungen, die durch eine fehler- hafte Installation oder eine schlechte Wasser- qualität begründet sind, übernimmt SIMILOR keine Verantwortung Informations importantes à obser- ver avant la mise en service: • Utilisez uniquement des pièces d’origine SI M I LO R.
  • Seite 3 Montage – Wichtige Hinweise Installation – Informations importantes Installazione – Informazione importante Installation – Important informations Nur für USA / Canada: Uniquement pour les USA / Canada: Solo per USA / Canada: Just for USA / Canada: Rückfluss-Schutzvorrichtung Dispositif de protection anti-retour In Ubereinstimmung mit ASME A112.18.3 En accord avec ASME A112.18.3 (2003) (2003):...
  • Seite 4 Mengenbeschränkung Temperaturbeschränkung Limitation du débit Limitation de température Limitazione della portata Limitazione della temperatura Flow restriction Temperature restriction Ø 35 mm Wassereinsparung bis zu 30 % Energieeinsparung bis 33 % und Schutz vor Verbrühungen Der maximale Durchfluss lässt sich bei Bedarf durch Drehen der Schraube Die maximale Temperatur lässt sich bei Bedarf durch Drehen des Rings auf auf die optimale Wassermenge reduzieren.
  • Seite 5 Bedienung Utilisation Operation Ø 40 mm ≈ 100 % ≈ 70 % °C °C ≈ 70 % ≈ 100 % DE/FR/IT/EN...
  • Seite 6 Auswechseln der Patrone Remplacement de la cartouche Sostituzione della cartuccia Replacement of the cartridge - Das Auswechseln der Patrone muss bei abgeschalteter Wasserspeisung erfolgen. - Le remplacement de la cartouche doit être réalisé après coupure de l’alimentation des eaux. - La cartuccia va sostituita dopo chiusura dell’...
  • Seite 7 Montage – Wichtige Hinweise Installation – Informations importantes Installazione – Informazione importante Installation – Important informations Schwenkauslauf 90° (Waschtisch) Schwenkauslauf 160° (Spültisch) Goulot mobile 90° (lavabo) Goulot mobile 160° (évier) Bocca girevole 90° (lavabo) Bocca girevole 160° (lavello) Swivel spout 90° (washbasin) Swivel spout 160°...
  • Seite 8: Maintenance Instructions

    Service Centers Similor AG, Industriestrasse 41a, CH-8304 Wallisellen, Tel. 0848 111 166 Similor AG, Wilkerstrasse 20, CH-3097 Liebefeld, Tel. 0848 111 166 Similor AG, Chemin de la Marbrerie 10, CH-1227 Carouge, Tel. 0848 111 166 arwa, Similor Kugler and Sanimatic are trademarks of Similor.