Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AVS Electronics BM 120 M Handbuch

Mikrowellenbarrieren für aussenbereiche und für innenräume
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B B B B B ARRIERE
ARRIERE
ARRIERE
ARRIERE
ARRIERE A MICR
BM 60 M
BM 60 M
BM 60 M
BM 60 M
BM 60 M
BM 120 M
BM 120 M
BM 120 M
BM 120 M
BM 120 M
BM 200 M
BM 200 M
BM 200 M
BM 200 M
BM 200 M
BM60M WS
BM60M WS
BM60M WS
BM60M WS
BM60M WS
Curtarolo (Padova) Italy
www.avselectronics.com
A MICR
A MICR
A MICR
A MICR OONDE
PER ESTERNO
PER ESTERNO
PER ESTERNO
PER ESTERNO
PER ESTERNO
E PER INTERNO
E PER INTERNO
E PER INTERNO
E PER INTERNO
E PER INTERNO
AZIENDA CON SISTEMA
QUALITA' CERTIFICATO
ISO9001
IST0636V3.1
- 1 -
OONDE
OONDE
OONDE
OONDE
I
T
A
E
N
G
D
E
U

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AVS Electronics BM 120 M

  • Seite 1 E PER INTERNO E PER INTERNO BM 60 M BM 60 M BM 60 M BM 60 M BM 60 M BM 120 M BM 120 M BM 120 M BM 120 M BM 120 M BM 200 M BM 200 M...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Indice Capitolo 1: Generalità ....................pag. 3 Compatibilità con modelli precedenti ..............pag. 3 Filtro selettivo e compensazione ................pag. 3 Campo di rilevazione ....................pag. 3 Capitolo 2: Trasmettitore ....................pag. 3 Capitolo 3: Ricevitore dei sistemi filari BM60M - BM120M - BM200M ...... pag. 4 Capitolo 4: Ricevitore del sistema via radio BM60M WS...........
  • Seite 3: I T A

    BARRIERA A MICROONDE I modelli BM60M, BM120M, BM200M e BM60M WS sono dei sistemi di rilevazione di intrusione a microonde il cui funzionamento è basato sul principio della “interruzione del campo” e, grazie anche ad un microprocessore che gestisce i segnali, sono gli strumenti ideali per la protezione di grandi superfici, sia interne che esterne, consentendo un elevato grado di sicurezza.
  • Seite 4: Capitolo 3: Ricevitore Dei Sistemi Filari Bm60M - Bm120M - Bm200M

    Capitolo 3: Ricevitore dei sistemi filari BM60M - BM120M - BM200M Il Ricevitore è composto da un circuito elettronico ad alta sensibilità accoppiato all’antenna; esso capta il segnale trasmesso nel proprio canale e ne misura l’intensità. Speciali tecniche di elaborazione del segnale consentono di compensare le variazioni dell’ambiente circostante e di minimizzare l’effetto di eventuali perturbazioni prodotte da piccoli animali o uccelli.
  • Seite 5: Capitolo 4: Ricevitore Del Sistema Via Radio Bm60M Ws

    Capitolo 4: Ricevitore del sistema via radio BM60M WS Il Ricevitore presenta le stesse caratteristiche dei modelli filari, con alcune differenze: • il banco a 4 dip switch sulla sche- da, regola sia la frequenza di lavo- ro che l’indirizzo di zona imposta- to.
  • Seite 6: Capitolo 5: Descrizione Del Funzionamento

    Capitolo 5: Descrizione del funzionamento Le due unità (Trasmettitore: TX e Ricevitore: RX) vanno posizionate rivolte faccia a faccia ai due estremi della distanza da proteggere. Bisogna comunque tener conto che la natura del terre- no sottostante, o particolari condizioni climatiche, possono variare la portata effettiva. Funzionamento Il Trasmettitore genera un segnale di microonde della banda X (10,525 GHz) modulato, che viene intercettato dal Ricevitore e confrontato in ampiezza con la soglia di allarme programmata.
  • Seite 7: Capitolo 6: Posizionamento Delle Barriere

    Capitolo 6: Posizionamento delle barriere Per una corretta installazione del sistema, bisogna scegliere adeguatamente il luogo dove sa- ranno posizionate le due unità, osservando i seguenti consigli: 3 mt 3 mt L’installazione tipica del si- stema BM M, consiste nel circondare la zona da pro- teggere con più...
  • Seite 8 Si deve assoluta- mente evitare di in- stallare un Trasmet- titore nelle vicinanze di un Ricevitore ap- partenente ad un’al- tra coppia. Se in una installazione perimetra- le le barriere incroceranno i lobi, devono essere installate sem- pre in numero pari (2, 4, 6, ecc..) - 8 -...
  • Seite 9 Per estendere la protezione in altezza, si possono installare due coppie di barriere come indicato in figura. In questo caso è consigliato utilizzare coppie di barriere che ab- biano la frequenza di lavoro vicina (due coppie con frequenze F1 e F2 o due coppie con fre- quenze F3 e F4).
  • Seite 10 Un corridoio di larghezza non inferiore a 0,6 metri per BM60M - BM60M WS e 2 metri per BM120M e BM200M, deve essere lasciato libero da osta- coli per tutto il tragitto che separa il Tra- smettitore dal Ricevitore; in questa zona deve essere sempre ga- rantita una chiara linea di vista.
  • Seite 11 E’ possibile installare il sistema BM60M e BM60M WS anche per la protezione di muri. In questo caso si può adottare il sistema d’installazione mostra- to in figura, che consente di evitare falsi allarmi causati da gatti o uccelli. Anche in questo caso, l’altezza dal suolo deve essere compresa tra 1 e 1,2 metri.
  • Seite 12 • Se nel luogo d’installazione fossero presenti piccoli animali in libertà (cani, gatti, ecc), si consiglia di regolare prudentemente la sensibilità, per evitare il rischio di allarmi indesiderati dovuti al passaggio di questi piccoli bersagli nelle zone molto sensibili al livello del suolo. Per diminuire ulteriormente tale rischio, l’altezza d’installazione della coppia può...
  • Seite 13: Capitolo 7: Consigli Per L'installazione

    Capitolo 7: Consigli per l’installazione Tramite le due guide ai lati della staffa di fissaggio , si ha la possibilità di regolare l’inclinazione (max 5° verso l’alto e 5° verso il basso) sia nel Trasmettitore che nel Ricevitore. La staffa di fissaggio è...
  • Seite 14: Capitolo 8: Installazione Del Trasmettitore Nel Sistema Filare

    Capitolo 8: Installazione del Trasmettitore nel sistema filare Scegliere la posizione del Trasmettitore, fissarlo all’altezza desiderata e orientarlo a vista con la maggior precisione possibile verso la direzione in cui sarà montato il Ricevitore. Posizionare i 4 dip switch in base alla frequenza di lavoro scelta. Collegare l’alimentazione (da 11.5V a 15V ) e controllare il funzionamento del Trasmet-...
  • Seite 15: Capitolo 12: Tarature E Regolazioni

    Capitolo 12: Tarature e Regolazioni Orientare a vista l’apparecchio OFF LED VERDE OFF LED ROSSO nella direzione del Trasmettito- re e collegare un voltmetro tra il 7,3 Volt VERDE ROSSO negativo (-) ed il morsetto TP (Test Point) della scheda. Orientare orizzontalmente l’ap- parecchio cercando la posizio- ne in cui si ha la massima lettu-...
  • Seite 16: Capitolo 13: Misurazioni Del Segnale Con Oscilloscopio

    Capitolo 13: Misurazioni del segnale con oscilloscopio Nel disegno sottostante sono indicati i punti dove collegare la sonda dell’oscilloscopio: Punto A (PTP1) Indica l’ampiezza del segnale ricevuto Punto B (PTP2) Indica la qualità del segnale ricevuto Punto C (PTP3) Indica la soglia di allarme Nel grafico sottostante sono riportate le forme d’onda chiarificatrici sulla qualità...
  • Seite 17: Capitolo 14: Regolazione Della Sensibilità

    Capitolo 14: Regolazione della sensibilità Ruotare il trimmer SENS in senso anti orario nella posizione della minima sensibilità ed effettuare una prova camminando nel punto centrale della distanza coperta (punto di mino- re sensibilità del sistema) e verificare il comportamento del led verde. Se necessario, aumentare progressivamente la sensibilità...
  • Seite 18: Capitolo 15: Kit Term 1 (Opzionale) Resistenza Di Riscaldamento Interno

    Capitolo 15: Kit TERM 1 (opzionale) Resistenza di riscaldamento interno • Per l’installazione in un ambiente esterno o interno, dove la temperatura può scendere al di sotto di 0°C, è indispensabile inserire sia nel Ricevitore che nel Trasmettitore il kit di riscaldamento Mod.Term 1.
  • Seite 19: Capitolo 17: Disqualifica (Avvertenza Importante)

    Capitolo 17: Disqualifica (Avvertenza importante) Al fine di prevenire e segnalare disallineamenti provocati ad im- pianto spento o da ostacoli in- terposti nel fascio di azione del- le barriere, è indispensabile collegare l’uscita di disquali- fica (morsetto D) in serie allo scambio del relè...
  • Seite 20: Capitolo 19: Kit Br100 E Lcd W (Opzionale) Remotizzatore Di Segnale

    Capitolo 19: Kit BR100 e LCD W (opzionale) Remotizzatore di segnale LCD W è un modulo a led e display che permette di moni- torare costante- mente il segna- le della BM M ad esso as- sociata. BR100 è un accessorio che gestisce fino a 4 schede LCD W .
  • Seite 21: Capitolo 20: Staffe Opzionali

    RX 1 RX 4 OFF LED VERDE OFF LED R OSSO OFF LED VERDE RX 2 OFF LED R OSSO OFF LED VERDE OFF LED R OSSO OFF LED VERDE OFF LED R OSSO RX 3 L ED L ED L ED L ED VERDE...
  • Seite 22: Informazioni In Conformità Con La Direttiva 1999/5/Cee Per Mod. Bm_M

    Informazioni in conformità con la direttiva 1999/5/CEE per mod. BM_M Il prodotto oggetto della presente dichiarazione è conforme alle prescrizioni fondamentali della Direttiva 1999/5/CEE (R&TTE) sugli apparati radiotrasmittenti di debole potenza e sull’uso delle frequenze dello spettro radioelettrico, in accordo anche con la raccomandazione CEPT 70-03. o l l i l a a l l...
  • Seite 23: Informazioni In Conformità Con La Direttiva 1999/5/Cee Per Mod. Bm60M Ws

    Informazioni in conformità con la direttiva 1999/5/CEE per mod. BM60M WS Il prodotto oggetto della presente dichiarazione è conforme alle prescrizioni fondamentali della Direttiva 1999/5/CEE (R&TTE) sugli apparati radiotrasmittenti di debole potenza e sull’uso delle frequenze dello spettro radioelettrico, in accordo anche con la raccomandazione CEPT 70-03. o l l i l a e t l...
  • Seite 24: Caratteristiche Tecniche

    Assistenza Tecnica: 049 9698 444 Assistenza Tecnica: 049 9698 444 Assistenza Tecnica: 049 9698 444 Assistenza Tecnica: 049 9698 444 support@avselectronics.com support@avselectronics.com support@avselectronics.com support@avselectronics.com support@avselectronics.com AVS ELECTRONICS S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. - 24 -...
  • Seite 25 FOR INDOOR AND OUTDOOR USE BM 60 M BM 60 M BM 60 M BM 60 M BM 60 M BM 120 M BM 120 M BM 120 M BM 120 M BM 120 M BM 200 M BM 200 M...
  • Seite 26 Index Chapter 1: General Description.................. pag. 27 Compatibility with existing models ..............pag. 27 Filter of selection and compensation ..............pag. 27 Detection Area ....................... pag. 27 Chapter 2: Transmitter....................pag. 27 Chapter 3: receiver of hard-wired systems BM60M, BM120M, BM200M ....pag. 28 Chapter 4: Receiver of the wireless system BM60M WS ........
  • Seite 27: E N G

    MICROWAVE BEAM Models BM60M, BM120M, BM200M and BM60M WS are microwave intrusion detection systems, whose principle of working is the “field-interruption”.Thanks to the microprocessor managing the signals, they are the ideal instruments for protecting big surfaces, both indoor and outdoor, thus granting a high security standard.
  • Seite 28: Chapter 3: Receiver Of Hard-Wired Systems Bm60M, Bm120M, Bm200M

    Chapter 3: receiver of hard-wired systems BM60M, BM120M, BM200M The receiver is made of a high-sensitivity electronic circuit coupled to the antenna; it detects the signal transmitted in its channel and measures its intensity. Special techniques of signal-elaboration allow to compensate the variations in the sorroundings and to minimize the effect of possible perturbations due to small animals or birds.
  • Seite 29: Chapter 4: Receiver Of The Wireless System Bm60M Ws

    Chapter 4: Receiver of the wireless system BM60M WS The receiver has the same characteristics as the hard-wired models, with a few differences: • the 4-ways dip-switch on board adjusts both working frequency and the zone address set. If, e.g., the beam is addressed on frequency F2 (dip 1,3,4 in OFF and dip 2 in ON), it is automatically acquired as...
  • Seite 30: Chapter 5: Description Of Working

    Chapter 5: Description of working The two units (transmitter: TX and receiver: RX) must be positioned facing each other at the two ends of the distance to protect. Be aware that the nature of the ground underneath, or special weather conditions might affect the real range. Working The transmitter emits a modulated microwave signal (10,525 GHz), which is received by the receiver and whose amplitude is compared with the programmed alarm threshold.
  • Seite 31: Chapter 6 : Positioning Of The Beams

    Chapter 6 : Positioning of the beams For a correct installation of the system, choose carefully the positioning of the two units, according to following advice: 3 mt The typical installation of BM M system consists in sorrounding the area to be protected by use of more beams couples in order to obtain a proper perimetric...
  • Seite 32 It is absolutely necessary to avoid installing transmitter near a receiver belonging to another couple If, in a perimetric installation, the beams cross the patterns, they must always be installed in pair (2, 4, 6 etc.) - 32 -...
  • Seite 33 In order to extend the height of the protection, two couples of beams can be installed as shown in the picture. In this case, it is suggested to use couples of beams having close working frequency (two couples with frequency F1 and F2 or F3 and If the fence is made of bushes or metal fences subject to possible movement, the minimum distance must be 1 meter for BM60M and...
  • Seite 34 A corridor large not less than 0,6 meters for BM60M and BM60M WS and not less than 2 meters for BM120M and BM200M, must be left free from obstacles between transmitter and receiver; a clear visual must always be granted in this area The suggested height for the installation is between 1 and 1,2 meters.
  • Seite 35 It is possible to install the system BM60M and BM60M WS also to protect walls. In this case, the system of installation shown in the drawing can be used, in order to avoid false alarms caused by cats or birds. In this case also, the height from ground must be between 1 and 1,2 meters.
  • Seite 36 • Should any pet be present and free in the installation area, it is suggested to carefully adjust sensitivity, in order to avoid the risk of false alarms due to the passage of these small targets in the areas which are very sensitive at the ground. To further decrease this risk, the height of installation of the couple can be increased a little bit.
  • Seite 37: Chapter 7: Advice For Installation

    Chapter 7: Advice for installation Thanks to the two slides on the sides of the fixing bracket, it is possible to adjust the inclination (max 5° upwards and 5° downwards) both transmitter and The fixing bracket is receiver. pre-arranged for installation on a steel pipe, whose...
  • Seite 38: Chapter 8: Installation Of The Transmitter In The Hard-Wired System

    Chapter 8: Installation of the transmitter in the hard-wired system Choose the position of the transmitter, fix it at the height desired and orientate it as much precisely as you can towards the direction where the receiver will be installed Position the 4 dip-switches according to the working frequency chosen Connect the supplying (from 11,5 V to 15 V ) and check the transmitter working by the...
  • Seite 39: Chapter 12: Adjustments

    Chapter 12: Adjustments 1) Orientate at sight the device in the direction of the transmitter and connect a voltmeter betwen the negative (-) and TP terminal (Test Point) on board OFF LED VERDE OFF LED ROSSO 2) Orientate the device in horizontal 7,3 Volt VERDE ROSSO...
  • Seite 40: Chapter 13: Measurements Of The Signal By Oscilloscope

    Chapter 13: Measurements of the signal by oscilloscope In the drawing below, the points where to connect the oscilloscope are shown: Point A (PTP1) it shows the amplitude of the signal received Point B (PTP2) it shows the quality of the signal received Point C (PTP3)
  • Seite 41: Chapter 14: Sensitivity Adjustment

    Chapter 14: Sensitivity Adjustment Turn trimmer SENS clockwise in the position of minimum sensitivity and make a trial walking in the central point of the distance covered (point of minimum sensitivity of the system) and check the behaviour of the green led. If necessary, increase the sensitivity progressively until obtining the answer desired After any sensitivity and orientation adjustment, it is necessary to wait about 20 seconds in order to have all signals set and make a new trial...
  • Seite 42: Chapter 15: Kit Term (Optional) Resistence Fo Inside Heating

    Chapter 15: Kit TERM (optional) Resistence fo inside heating • For installation in an indoor or outdoor place where temperature can go lower than 0°C, it is necessary to use the heating kit Term 1 in both Receiver ad Transmitter. This has to be done in order to avoid formation of condensation which might affect the good working of the electronic circuit.
  • Seite 43: Chapter 17: Disqualification (Important Warning)

    Chapter 17: Disqualification (Important Warning) In order to prevent and show disalignements caused by any obstacle placed in the active beam of the barriers at system off, it is necessary to connect the disqualifiation output (terminal D) in series to the exchange of the alarm relay or Balance alternatively, use it to control an...
  • Seite 44: Chapter 19: Br100 Kit And Lcd W (Optional) Signal Remoting-Device

    Chapter 19: BR100 Kit and LCD W (optional) signal remoting-device LCD W is a Led and display module allowing c o n s t a n t monitoring of the BM M signal which it is associated. BR100 is an accessory accepting up to 4 LCD W boards.
  • Seite 45: Chapter 20: Optional Brackets

    RX 1 RX 4 OFF LED VERDE OFF LED R OSSO OFF LED VERDE RX 2 OFF LED R OSSO OFF LED VERDE OFF LED R OSSO OFF LED VERDE OFF LED R OSSO RX 3 L ED L ED L ED L ED VERDE...
  • Seite 46: Information In Conformity To The Directive 1999/5/Cee For Model Bm_M

    Information in conformity to the Directive 1999/5/CEE for model BM_M The product here described is in conformity to the essential prescriptions of the Directive 1999/5/ CEE (R&TTE) on the radio-transmitting devices of low power and on the use of frequencies of the radioelectrical spectrum, in accordance with CEPT 70-03 recommandation.
  • Seite 47: Information In Conformity To The Directive 1999/5/Cee For Model Bm60M Ws

    Information in conformity to the Directive 1999/5/CEE for model BM60M WS The product here described is in conformity to the essential prescriptions of the Directive 1999/5/ CEE (R&TTE) on the radio-transmitting devices of low power and on the use of frequencies of the radioelectrical spectrum, in accordance with CEPT 70-03 recommandation.
  • Seite 48: Technical Characteristics

    Assistenza Tecnica: 049 9698 444 Assistenza Tecnica: 049 9698 444 Assistenza Tecnica: 049 9698 444 support@avselectronics.com support@avselectronics.com support@avselectronics.com support@avselectronics.com support@avselectronics.com AVS ELECTRONICS S.p.A. reserves the right to modify the technical and esthetical characteristic of the products at any time. - 48 -...
  • Seite 49 UND FÜR INNENRÄ UME UND FÜR INNENRÄ BM 60 M BM 60 M BM 60 M BM 60 M BM 60 M BM 120 M BM 120 M BM 120 M BM 120 M BM 120 M BM 200 M BM 200 M...
  • Seite 50 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1: Allgemeine Angaben.................. seite 51 Kompatibilität mit vorhergehenden Modellen ..........seite 51 Selektiver Filter und Kompensation ..............seite 51 Erfassungsfeld ..................... seite 51 Kapitel 2: Sender......................seite 51 Kapitel 3: Empfänger der Drahtsysteme BM60M - BM120M - BM200M ....seite 52 Kapitel 4: Empfänger des Funksystems BM60M WS ..........
  • Seite 51: D E U

    MIKROWELLENBARRIEREN Die Modelle BM60M, BM120M, BM200M und BM60M WS sind Mikrowellensysteme zur Erfassung eines Eindringens, deren Betrieb auf dem Prinzip der "Feldunterbrechung" beruht und auch dank eines Mikroprozessors, der die Signale steuert, ideale Instrumente zum Schutz großer Flächen, sowohl drinnen als auch draußen, darstellen und einen hohen Grad an Sicherheit ermöglichen.
  • Seite 52: Kapitel 3: Empfänger Der Drahtsysteme Bm60M - Bm120M - Bm200M

    Kapitel 3: Empfänger der Drahtsysteme BM60M - BM120M - BM200M Der Empfänger besteht aus einem elektronischen Schaltkreis mit hoher Empfindlichkeit, der mit der Antenne gekoppelt ist; er fängt das im eigenen Kanal übertragene Signal auf und misst dessen Intensität. Besondere Signalverarbeitungsverfahren ermöglichen die Kompensation der Veränderungen der umliegenden Umgebung und die Reduzierung der Wirkung eventueller Störungen, die durch Kleintiere oder Vögel verursacht werden.
  • Seite 53: Kapitel 4: Empfänger Des Funksystems Bm60M Ws

    Kapitel 4: Empfänger des Funksystems BM60M WS Der Empfänger weist dieselben Merkmale wie die Drahtmodelle auf, jedoch mit einigen Unterschieden: • Die Gruppe von 4 Dip-Switchs an der Platine reguliert sowohl Betriebsfrequenz als auch die eingestellte Zonenadresse. Wenn z.B. die Barriere zur Frequenz F2 adressiert wird (Dip 1,3,4, auf OFF und Dip 2 auf ON), wird automatisch als Sensor Nr.
  • Seite 54: Kapitel 5: Betriebsbeschreibung

    Kapitel 5: Betriebsbeschreibung Die beiden Einheiten (Sender: TX und Empfänger: RX) sind den beiden äußeren Enden der zu schützenden Entfernung einander gegenüber anzubringen. Es ist in jedem Fall zu berücksichtigen, dass die Beschaffenheit des darunter liegenden Bodens oder besondere klimatische Bedinungen die tatsächliche Reichweite verändern können. Betrieb Der Sender erzeugt ein moduliertes Mikrowellensignal des Bands X (10,525 GHz) das vom Empfänger aufgefangen und in der Amplitude mit der programmierten Alarmschwelle verglichen wird.
  • Seite 55: Kapitel 6: Positionierung Der Barrieren

    Kapitel 6: Positionierung der Barrieren Zur richtigen Installation des Systems ist der geeignete Ort, an dem die beiden Einheiten angebracht werden, unter Befolgung der folgenden Ratschläge zu wählen: 3 mt 3 mt Die typische Installation des Systems BM M besteht darin, die zu schützende Zone mehreren...
  • Seite 56 Es ist unbedingt zu vermeiden, einen Sender in der Nähe eines zu einem anderen Paar g e h ö r e n d e n Empfängers installieren. Wenn die Schranken in einer Installation an der Umfangslinie die Keulen kreuzen, sind sie immer in gerader Zahl (2, 4, 6 etc.) zu installieren.
  • Seite 57 Um den Schutz in der Höhe auszudehnen, können zwei Barrierenpaare installiert werden, wie in der Abbildung gezeigt. In diesem Fall wird empfohlen, Barrierenpaare zu verwenden, die eine nahe Betriebsfrequenz haben (zwei Paare mit den Frequenzen F1 und F2 oder zwei Paare mit den Frequenzen F3 und F4).
  • Seite 58 Ein nicht unter 0,6 Meter breiter Korridor bei BM60M - BM60M WS, 2 Meter bei BM120M und BM200M, muss auf der gesamten Strecke, die den Sender vom Empfänger trennt, frei von Hindernissen gelassen werden: In dieser Zone muss immer eine klare Sichtlinie gewährleistet sein.
  • Seite 59 Das System BM60M und BM60M WS kann auch zum Schutz von Mauern installiert werden. In diesem Fall kann das in der Abbildung gezeigte Installationssystem angewandt werden, das es gestattet, durch Katzen oder Vögel verursachte falsche Alarme zu vermeiden. Auch in diesem Fall muss die Höhe vom Boden zwischen 1 und 1,2 Meter...
  • Seite 60 • Falls am Installationsort frei laufende kleine Tiere (Hunde, Katzen usw.) vorhanden sind, empfehlen wir, die Empfindlichkeit vorsichtig zu regulieren, um die Gefahr unerwünschter Alarme aufgrund des Durchlaufs dieser kleinen Ziele in den sehr empfindlichen Zonen in Bodenhöhe zu vermeiden. Um diese Gefahr noch weiter zu vermeiden, kann die Installationshöhe des Paars leicht erhöht werden.
  • Seite 61: Kapitel 7: Ratschläge Zur Installation

    Kapitel 7: Ratschläge zur Installation Durch die beiden Führungen an den Seiten des Befestigungsbügels besteht die Möglichkeit, die Neigung (max. 5° nach oben und 5° nach unten) sowohl beim Sender als auch beim Empfänger regulieren. Befestigungs- bügel ist zur Installation An den an einem Rohr aus Führungen...
  • Seite 62: Kapitel 8: Installation Des Senders In Das Drahtsystem

    Kapitel 8: Installation des Senders in das Drahtsystem Die Position des Senders wählen und ihn in der gewünschten Höhe befestigen und nach Sicht mit der größtmöglichen Genauigkeit in die Richtung ausrichten, in der der Empfänger montiert wird. Die 4 Dip-Switchs je nach der gewählten Betriebsfrequenz positionieren. Die Stromversorgung (von 11.5V bis 15V) anschließen und den Betrieb des Senders mithilfe des Einschaltens der inneren roten LED kontrollieren;...
  • Seite 63: Kapitel 12: Eichungen Und Regulierungen

    Kapitel 12: Eichungen und Regulierungen Das Gerät nach Sicht in die OFF LED VERDE OFF LED ROSSO Richtung des Senders ausrichten und ein Voltmeter zwischen dem 7,3 Volt VERDE ROSSO Negativ-Anschluss (-) und der Klemme TP (Test Point) der Platine anschließen. Gerät waagrecht ausrichten, wobei die Position zu...
  • Seite 64: Kapitel 13: Signalmessungen Mit Oszilloskop

    Kapitel 13: Signalmessungen mit Oszilloskop In der unteren Zeichnung sind die Punkte für den Anschluss der Oszilloskop-Sonde angegeben: Punkt A (PTP1) Zeigt die Amplitude des empfangenen Signals an Punkt B (PTP2) Zeigt die Qualität des empfangenen Signals an Punkt C (PTP3) Zeigt die Alarmschwelle an...
  • Seite 65: Kapitel 14: Regulierung Der Empfindlichkeit

    Kapitel 14: Regulierung der Empfindlichkeit Den Trimmer SENS gegen den Uhrzeigersinn in die Position der minimalen Empfindlichkeit drehen und einen Test ausführen, indem man im Mittelunkt der gedeckten Entfernung (Punkt der geringsten Empfindlichkeit des Systems) geht und das Verhalten der grünen LED kontrolliert. Bei Bedarf die Empfindlichkeit allmählich erhöhen, bis der gewünschte Ansprechgrad erreicht ist.
  • Seite 66: Kapitel 15:Bausatz Term 1 (Extrazubehör) Innerer Heizwiderstand

    Kapitel 15: Bausatz TERM 1 (Extrazubehör) Innerer Heizwiderstand • Bei der Installation in einem Außenbereich oder Innenraum, in dem die Temperatur unter 0°C sinken kann, ist es unentbehrlich, sowohl in den Empfänger als auch in den Sender den Heizbausatz Mod.Term 1 einzubauen. Dies um zu vermeiden, dass sich Kondenswasser bildet, das den einwandfreien Betrieb des elektronischen Schaltkreises beeinträchtigen könnte.
  • Seite 67: Kapitel 17: Disqualifikation (Wichtiger Hinweis)

    Kapitel 17: Disqualifikation (wichtiger Hinweis) Um eine bei ausgeschalteter Anlage oder durch Hindernisse Wirkungsstrahl der Barrieren verursachte mangelnde Ausrichtung zu verhindern und zu melden, ist es unerlässlich, Disqualifikationsausgang (Klemme D) seriell an den Austausch ABGLEICHWIEDERSTAND des Alarmrelais anzuschließen oder ihn zu benutzen, um ein Hilfsrelais zu steuern, dessen Austausch sich seriell zur Alarmleitung befinden muss.
  • Seite 68: Kapitel 19: Bausatz Br100 Und Lcd W (Extrazubehör) Signalremotisierung

    Kapitel 19: Bausatz BR100 und LCD W (Extrazubehör) Signalremotisierung LCD W ist ein Modul mit LED und Display, das ständige Überwachung des Signals der mit ihm assoziierten gestattet. BR100 ist ein Zubehör, das bis zu 4 Platinen LCD W verwaltet . Dieses Remotisierungssystem der Signalpegel der Barrierieren besteht aus einem Modul mit LED / Display (LCD W), für jedes Barrierenpaar, das in den Behälter BR100 einzubauen ist.
  • Seite 69: Kapitel 20: Bügel Als Extrazubehör

    RX 1 RX 4 OFF LED VERDE OFF LED R OSSO OFF LED VERDE RX 2 OFF LED R OSSO OFF LED VERDE OFF LED R OSSO OFF LED VERDE OFF LED R OSSO RX 3 L ED L ED L ED L ED VERDE...
  • Seite 70: Informationen Entsprechend Der Richtlinie 1999/5/Cee Für Mod. Bm_M

    Informationen entsprechend der Richtlinie 1999/5/CEE für Mod. BM_M Das Produkt, das Gegenstand der vorliegenden Erklärung ist, entspricht den grundlegenden Vorschriften der Richtlinie 1999/5/CEE (R&TTE) zu den Sendegeräten mit schwacher Leistung und zur Benutzung der Frequenzen des radioelektrischen Spektrums, auch in Übereinstimmung mit der Empfehlung CEPT 70-03. l l e ä...
  • Seite 71: Informationen Entsprechend Der Richtlinie 1999/5/Cee Für Mod. Bm60M Ws

    Informationen entsprechend der Richtlinie 1999/5/CEE für Mod. BM60M WS IDas Produkt, das Gegenstand der vorliegenden Erklärung ist, entspricht den grundlegenden Vorschriften der Richtlinie 1999/5/CEE (R&TTE) zu den Sendegeräten mit schwacher Leistung und zur Benutzung der Frequenzen des radioelektrischen Spektrums, auch in Übereinstimmung mit der Empfehlung CEPT 70-03. l l e e l l Ü...
  • Seite 72: Technische Merkmale

    Assistenza Tecnica: 049 9698 444 Assistenza Tecnica: 049 9698 444 Assistenza Tecnica: 049 9698 444 Assistenza Tecnica: 049 9698 444 support@avselectronics.com support@avselectronics.com support@avselectronics.com support@avselectronics.com support@avselectronics.com AVS ELECTRONICS S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen. - 72 -...

Diese Anleitung auch für:

Bm 200 mBm 60 mBm60m ws

Inhaltsverzeichnis