Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GameCube
Steering Wheel
Bedienungsanleitung für Nintendo GAME CUBE Lenkrad
GAME CUBE Lenkrad – Features:
Programmierbare Tasten mit Memory Funktion (Die Einstellungen kön-
nen auch abgerufen werden, wenn die GAME CUBE Konsole aus-
geschaltet wurde oder das Lenkrad nicht angeschlossen ist.)
Einstellbare Lenkempfindlichkeit
Integrierter, separat auswählbarer Schalter für Control-Stick (L) oder
C-Stick für mehr Flexibilität im Spiel und bei der Programmierung
Formel-1 Gangschaltung
Analoge Tasten für Gas und Bremse am Lenkrad
Integrierte Vibrations-Funktion
Gummibeschichtetes Lenkrad
Vergrößertes Fußpedal mit Fußablage für mehr Komfort und Stabilität
Zusätzliche Klemme zur Befestigung des Lenkrads an einem Tisch
Layout des GAME CUBE Lenkrads
Abbildung 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nintendo GameCube

  • Seite 1 GameCube Steering Wheel Bedienungsanleitung für Nintendo GAME CUBE Lenkrad GAME CUBE Lenkrad – Features: Programmierbare Tasten mit Memory Funktion (Die Einstellungen kön- nen auch abgerufen werden, wenn die GAME CUBE Konsole aus- geschaltet wurde oder das Lenkrad nicht angeschlossen ist.) Einstellbare Lenkempfindlichkeit Integrierter, separat auswählbarer Schalter für Control-Stick (L) oder...
  • Seite 2 A-Button: A -Taste B-Button: B -Taste Cross Pad: Kreuz-Pad I-Button: I-Taste R-Button: R-Taste L-Stick / C-Stick: L - Stick / C - Stick Select switch: Wahlschalter Analog Stick: Analoger Joystick Start: Start-Taste Program: Programm-Taste Sensitivity (LO-MID-HI): Lenkempfindlichkeit (LO-MID-HI) Control Stick Down: Control Stick Abwärts Control Stick Up: Control Stick Aufwärts SCHNELLSTART Verbinden Sie die Fußpedal-Konsole mit dem Lenkrad.
  • Seite 3 Abbildung 3 Schalten Sie den GAME CUBE aus und verbinden Sie das Lenkrad mit dem Controller-Port der Konsole. Schalten Sie den GAME CUBE dann wieder ein. Die Grundeinstellung der Steuerung basiert auf dem Spiel “Wave Race Blue Storm”. Wenn Sie die Einstellungen ändern möchten, gehen Sie fol- gendermaßen vor: Öffnen Sie das Spiel-Menü...
  • Seite 4 POGRAMMIERUNG DES GAME CUBE LENKRADS Sie können alle Funktionen des Lenkrads nach Ihren Vorlieben oder entsprechend des Spiels konfigurieren, falls dieses nicht den Grundeinstellungen des Lenkrads entspricht. Die Einstellungen werden im GAME CUBE Lenkrad gespeichert und bleiben erhalten, auch wenn das Lenkrad von der Konsole getrennt wird, und müssen daher nicht bei jedem Start neu festgelegt werden.
  • Seite 5: Steering Wheel

    GameCube Steering Wheel INSTRUCTION MANUAL FOR CUBE“ STEERING WHEEL GAME CUBE “ STEERING WHEEL FEATURES: 1. Programmable Buttons with Memory Function (Setting could be recalled even the GAME CUBE“ Console has been powered off or Steering Wheel is disconnected) 2. Steering Wheel Sensitivity Control 3.
  • Seite 6: Quick Start

    STRUCTURE OF THE GAME CUBE“ STEERING WHEEL Figure 1 QUICK START: 1. Connect the Foot Pedal unit to the GAME CUBE“ Steering Wheel unit. Tip: You can play games WITH the Foot Pedal Connected, with gas pedal and Brakes control of the analogue buttons on the Steering Wheel. You can CONNECT or DISCONNECT the Foot Pedal while playing games.
  • Seite 7 Figure 3 1. With the power OFF of your GAME CUBE“, connect the Steering Wheel to the controller port of the GAME CUBE“. Then turn ON your GAME CUBE“. The default control setting is based on the Game Wave Race Blue Storm .
  • Seite 8 PROGRAMMING THE GAME CUBE“ STEERING WHEEL: The Steering Wheel is fully programmable, for users to customize the Steering Wheel with their own preferences, or games that are not corre- spond to the Steering Wheel default setting. The programmed setting will be stored in the GAME CUBE“ Steering Wheel even the Steering Wheel is disconnected or the GAME CUBE“...
  • Seite 9 GameCube Steering Wheel MANUEL D’INSTRUCTION DE LA ROUE DE DIRECTION POUR NINTENDO GAME CUBE DISPOSITIFS DE ROUE DE DIRECTION POUR GAME CUBE: Boutons programmables avec la fonction de mémoire (la configuration pourrait être rappelée même si la console de GAME CUBE a été mise hors tension ou la roue de direction est débranchée).
  • Seite 10 STRUCTURE DE LA ROUE DE DIRECTION de GAME CUBE“ Illustration 1 A-Button: Bouton A B-Button: Bouton B Cross Pad: Garniture de croix I-Button: Bouton I R-Button: Bouton R L-Stick / C-Stick: Bâton L/Bâton C Select switch: Commutateur de sélection. Analog Stick: Bâton analogique Start: Bouton de commence Program: Bouton de programmation...
  • Seite 11 Control Stick Up: Manche vers le haut DÉBUT RAPIDE: Reliez l’unité de pédale de pied au GAMECUBE“ unité de roue de direction. Note: Vous pouvez jouer des jeux AVEC la pédale de pied reliée et avec la commande des boutons analogiques de gaz et freine sur la roue de direc- tion.
  • Seite 12 La configuration programmée sera enregistrée dans l roue de direction de GAMECUBE“, même si la roue de direction est débranchée ou le GAME- CUBE“ est commuté hors fonction. Ainsi vous ne devez pas la programmer chaque fois au début du jeu.
  • Seite 13 Appuyez sur le bouton, auquel vous voulez placer la fonction, le LED du programme éteint, la programmation est terminée. Par exemple, si vous voulez appliquer la fonction de bouton de Z au levi- er de vitesse de F 1. Appuyez sur le bouton de PROGRAMME, le LED du programme s’al- lume.
  • Seite 14 CARATTERISTICHE DELLA ROTELLA DI DIREZIONE PER IL GAME CUBE: Tasti programmabili con la funzione di memoria (la regolazione potrebbe essere ricordata persino il GAMECUBE“ è stata spenta o la rotella di direzione è staccata). Controllo di sensibilità della rotella di direzione.
  • Seite 15 STRUTTURA DELLA ROTELLA DI DIREZIONE DEL GAMECUBE“. Illustrazione 1 A-Button: Tasto A B-Button: Tasto B Cross Pad: Rilievo trasversale I-Button: Tasto I R-Button: Tasto R L-Stick / C-Stick: L-Bastone/C-Bastone Select switch: Interruttore di selezione Analog Stick: Bastone analogico Start: Tasto di inizio Program: Tasto di programmazione Sensitivity (LO-MID-HI): Sensibilità...
  • Seite 16 Illustrazione 2 Illustrazione 3 Spenga il vostro GAMECUBE“ e colleghi la rotella di direzione alla porta del rego- latore del GAMECUBE“. Allora inizi il vostro GAMECUBE“. La regolazione di con- trollo di difetto è basata sul gioco Wave Race Blue Storm. Se trovi la rego-...
  • Seite 17 Regolazione di difetto della rotella di direzione. La regolazione programmata sarà memorizzata nella rotella di direzione del GAMECUBE“, anche se la rotella di direzione è staccata o il GAME CUBE“ è spento. Così non devono programmarli ogni volta all’inizio del gioco.
  • Seite 18 Per esempio, se desiderate applicare la funzione del tasto di Z al dispositi- vo di spostamento dell’ingranaggio F1: Premi il tasto di PROGRAMMA, il LED di programma accende. Premi il tasto di Z, il LED di programma lampeggi. Tiri il dispositivo di spostamento R dell’ingranaggio di F 1, il programma LED spegne.
  • Seite 19 CARACTERÍSTICAS DE LA RUEDA DE MANEJO PARA GAME CUBE: Botones programables con la función de la memoria (la configuración podría ser recordada incluso el GAMECUBE“ se ha apagado la consola o la rueda de manejo es desconectado). Control de la sensibilidad de la rueda de manejo.
  • Seite 20 ESTRUCTURA DE LA RUEDA DE MANEJO DEL GAMECUBE“. Ilustración 1 A-Button: Botón A B-Button: Botón B Cross Pad: Pista Cruzada I-Button: Botón I R-Button: Botón R L-Stick / C-Stick: L-Palillo/C-Palillo Select switch: Interruptor de la selección Analog Stick: Palillo analogico Start: Boton de partida Program: Botón del programa...
  • Seite 21 Usted puede CONECTE o DESCONECTE el pedal del pie mientras que juega juegos. Instale la rueda de manejo del GAMECUBE“ en el escritorio o el tablo. Tirón abajo de tapones (el cuadro 2) o aplica la abrazadera del tablo (cuadro 3) si es necesario.
  • Seite 22 La configuración programada será salvada en la rueda de manejo del GAMECUBE“ , uniforme si se desconecta la rueda de manejo o el GAMECUBE“ se apaga. Tan usted no tienen que programarla cada vez al principio del juego.
  • Seite 23 Programe un botón: Presione el botón del PROGRAMA en el panel de consola una vez, el LED del programa gírese. Presione el botón, que función usted desea configurar a otro botón, el LED del programa parpadeo. Presione el botón, a el cual usted desea fijar la función, el LED del pro- grama extinta, la programación se termina.