Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED GARTENSPOT
Garden Spotlight
GB
Foco de jardín
ES
Spot de jardin
FR
Luce da giardino
IT
Bahçe spot lambası
TR
Tuinspot
NL
Zahradní bodové svítidlo
CZ
Kerti spotlámpa
HU
Reflektor ogrodowy
PL
Sodo šviestuvas
LT
Садовый прожектор
RU
Vrtni reflektor
SI
Vrtni reflektor
HR
Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de
Typ: 2201A
4
SE
6
DK
8
10
NO
12
SK
14
PT
16
RO
18
EE
20
22
UA
24
BG
26
GR
28
Ritter Leuchten GmbH
Trädgårdsstrålkastare
Havespot
Puutarhan kohdevalo
FI
Spotlampe til hagen
Záhradný reflektor
Spot para jardim
Spot de grădină
Aialamp
Dārza prožektors
LV
Садовий прожектор
Градински спот
Σποτ κήπου
Garðkastljós
IS
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
08.17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RITOS 2201A

  • Seite 1 Spot para jardim Zahradní bodové svítidlo Spot de grădină Kerti spotlámpa Aialamp Reflektor ogrodowy Dārza prožektors Sodo šviestuvas Садовий прожектор Садовый прожектор Градински спот Vrtni reflektor Σποτ κήπου Vrtni reflektor Garðkastljós Ritter Leuchten GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de 08.17...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED Gartenspot Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der Gartenspot ist spritzwassergeschützt, IP65 und zur Verwendung im Außenbereich geeignet. Der Gartenspot ist konform mit den zutreffenden europäischen CE-Richtlinien. Allgemeine Sicherheitshinweise • Dieses Produkt darf nur von einer Elektrofachkraft installiert werden! • immer mindestens 1m von angestrahlten Flächen entfernt anbringen - besonders das Anschlusskabel darf nicht angestrahlt werden oder in Berührung mit dem Metallgehäuse kommen - sowie die erforderlichen Mindestabstände einhalten.
  • Seite 3: Wartung

    Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte im Internet unter www.ritos.biz über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an service@ritos.biz. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retouren-nummer bearbeiten können und deren Annahme verweigern müssen.
  • Seite 4: Intended Use

    LED Garden Spotlight Installation and Operating Instructions Intended use The garden spotlight is waterproof, IP65 and suitable for use in outdoor applications. The garden spotlight comforms to the relevant European CE directives. General Safety Instructions • This product must be installed by a qualified electrician! •...
  • Seite 5: Maintenance

    Maintenance • Clean any dirt from the housing or the lens immediately, since it could cause overheating. • Caution! The light source cannot be replaced. WEEE-reference of disposal In accordance with European defaults used electrical and electronics devices may no more be given to the unsorted waste.
  • Seite 6: Instalación

    Foco LED de jardín Montaje e Instrucciones de usog Uso previsto El foco LED de jardín, a prueba de salpicaduras, IP65 y adecuado para su uso en el exterior. El foco de jardín cumple con las directivas europeas CE. Instrucciones de seguridad generales •...
  • Seite 7: Mantenimiento

    Mantenimiento • Eliminar inmediatamente la suciedad de la carcasa o del disco de protección, ya que podría provocar el sobrecalentamiento. • ¡Atención! La bombilla no se puede sustituir. WEEE-Indicaciones para la evacuación De acuerdo con las normas europeas los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ya no pueden evacuarse junto con los residuos no clasificados.
  • Seite 8: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    Spot de jardin à LED Manuel de montage et d‘utilisation Utilisation conforme aux dispositions Le spot de jardin est protégé contre les projections d‘eau, IP65 et adapté pour l‘utilisation à l‘extérieur. Le spot de jardin est conforme aux directives européennes CE en vigueur. Consignes de sécurité...
  • Seite 9: Weee - Indication Des Traitements Des Déchets

    pas utiliser de détergent corrosif ou à base de solvant. Maintenance • Retirer immédiatement tous les encrassements sur le boîtier ou la vitre de protection dans la mesure où ils risquent de provoquer une surchauffe. • Attention ! La source lumineuse ne peut pas être remplacée. WEEE - Indication des traitements des déchets Suite aux indications européennes, les déchets électriques et électroniques ne doivent plus être jeter avec les déchets non tirés.
  • Seite 10: Installazione

    Luce LED da giardino Istruzioni di montaggio e utilizzo Uso conforme alle disposizioni La luce da giardino è resistente a schizzi, contrassegnato IP65 ed è adatto all‘uso in ambienti esterni. La luce da giardino è conforme alla relativa direttiva europea CE. Avvertenze di sicurezza generali •...
  • Seite 11: Manutenzione

    • Per pulire utilizzare solo un panno asciutto o leggermente umido, all‘occorrenza un detersivo delicato. Non utilizzare un detersivo aggressivo o acido. Manutenzione • Togliere subito tutto lo sporco all‘alloggiamento o alla rondella di protezione poiché si rischia surriscaldamento. • Attenzione! La lampadina non può essere sostituita. Avvertenza in materia di smaltimento degli apparecchi WEEE Conformemente a quanto previsto dalle prescrizioni europee, gli apparecchi elettrici ed elettronici dismessi non possono più...
  • Seite 12: Genel Güvenlik Uyarıları

    LED‘li bahçe spot lambası Montaj ve kullanım talimatı Amacına uygun kullanım Bahçe spot lambası sıçrama suyu korumalıdır, IP65 ve dış alan kullanımına uygundur. Bahçe spot lambası ilgili Avrupa CE Yönetmelikleri ile uyumludur. Genel güvenlik uyarıları • Bu ürün kalifiye bir elektrikçi tarafindan monte edilmelidir! •...
  • Seite 13 Bakım • Aşırı ısınmaya yol açtıkları için gövdede veya koruyucu camda bulunan kirleri derhal temizleyin. • Dikkat! Ampul değiştirilemez. WEEE Tasfiye Uyarısı Kullanılmış elektrik ve elektronik cihazların Avrupa Yönergeleri uyarınca bundan böyle ayıklanmamış çöplere atılması yasaktır. Tekerlek üzerindeki çöp bidonu sembolü, ayrı toplanması gerekliliğine dikkat çekmektedir.
  • Seite 14: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    LED-tuinspot Montage- en bedieningshandleiding Gebruik in overeenstemming met het beoogde doel De tuinspot is bestand tegen spatwater, IP65 en geschikt voor gebruik buitenshuis. De tuinspot voldoet aan de toepasselijke Europese CE-richtlijnen. Algemene veiligheidsaanwijzingen • De installatie mag alleen door geschoolde vakmensen volgens de geldende installatievoorschriften uitgevoerd worden.
  • Seite 15: Weee-Afvalrichtlijn

    • Voor reiniging alleen droge of een licht bevochtigde, pluisvrije doek gebruiken, eventueel met een mild reinigingsmiddel. Gebruik geen reinigingsmiddelen die schuur- of oplosmiddelen bevatten! Onderhoud • Verwijder onmiddellijk alle verontreinigingen aan de behuizing of het veiligheidsglas omdat deze oververhitting kunnen veroorzaken. •...
  • Seite 16: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Zahradní bodové svítidlo LED Návod k montáži a obsluze Použití v souladu s účelem Zahradní bodové svítidlo je chráněné proti stříkající vodě, s typem krytí IP65 a vhodné k použití ve venkovním prostředí. Zahradní bodové svítidlo odpovídá příslušným evropským směrnicím CE. Všeobecné bezpečnostní pokyny •...
  • Seite 17 Údržba • Odstraňte ihned všechny nečistoty na krytu nebo ochranném skle, protože mohou způsobit přehřátí. • Pozor! Světelný zdroj nelze vyměnit. WEEE – Pokyny pro likvidaci odpadu Podle evropských směrnic již nesmějí být použité elektrické a elektronické přístroje odevzdávány do netříděného odpadu. Symbol popelnice na kolečkách upozorňuje na nezbytnost odděleného sběru.
  • Seite 18: Rendeltetésszerű Használat

    LED-es kerti spotlámpa Szerelési- és kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat A kerti spotlámpa cseppálló, IP65 és kültéri használatra alkalmas. A kerti spotlámpa megfelel a vonatkozó európai CE-jelölés irányelveinek. Általános biztonsági útmutató • Ezt a terméket kell telepíteni egy képzett villanyszerelő! • megvilágított területektől mindig legalább 1m távolságba szerelje fel - különösképpen a csatlakozókábeleket nem szabad fénysugárnak kitenni, vagy a fémházzal történő...
  • Seite 19 Karbantartás • Azonnal távolítson el minden szennyeződést a burkolatról vagy a védőlemezről, mivel ezek túlmelegedést okozhatnak. • Figyelem: A fényforrást nem lehet cserélni. WEEE megsemmisítési útmutatás Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékeket az európai előírások szerint már nem szabad az osztályozatlan hulladékhoz tenni. A kerekeken elhelyezett hulladéktartály szimbóluma a szelektív gyűjtés szükségességére utal.
  • Seite 20: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Reflektor ogrodowy LED Instrukcja montażu i obsługi Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Reflektor ogrodowy jest zabezpieczony przed wodą rozpryskową (IP65) i odpowiedni do zastosowania na zewnątrz. Reflektor jest zgodny z odnośnymi dyrektywami WE. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Ten produkt musi być zainstalowany przez wykwalifikowanego elektryka! •...
  • Seite 21 Konserwacja • Wszelkie zanieczyszczenia należy niezwłocznie usuwać z obudowy lub szyby ochronnej, ponieważ mogą one spowodować przegrzanie. • Uwaga! Nie ma możliwości wymiany źródła światła. WEEE-wskazówki usuwania Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne zgodnie z przepisami europejskimi nie można usuwać wraz z innymi odpadami. Symbol pojemnika na śmieci na kółkach wskazuje na konieczność...
  • Seite 22 LED sodo šviestuvas Montavimo ir naudojimo instrukcija Naudojimas pagal paskirtį Sodo šviestuvas yra apsaugotas nuo vandens purslų, IP65, ir yra tinkamas naudoti išorėje. Sodo šviestuvas atitinka taikytinas Europos Sąjungos CE direktyvas. Bendrosios saugos nuorodos • Instaliuoti gali tik kvalifikuoti specialistai pagal galiojančias instaliavimo direktyvas. •...
  • Seite 23: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra • Nedelsdami šalinkite visus nešvarumus nuo korpuso ar apsauginio stiklelio, kadangi jie gali sukelti perkaitimą. • Dėmesio! Šviesos šaltinio keisti negalima. WEEE utilizavimo instrukcija Pagal Europos Bendrijos nurodymus panaudoti elektros ir elektronikos prietaisų nebega- lima šalinti kartu su nerūšiuotomis atliekomis. Šiukšliadėžės su ratukais ženklas nurodo atskiro surinkimo būtinumą.
  • Seite 24: Использование По Назначению

    Светодиодный садовый прожектор Руководство по монтажу и эксплуатации Использование по назначению Садовый прожектор брызгонепроницаемый, имеет класс защиты IP65 и пригоден для использования вне помещения. Садовый прожектор соответствует применимым Европейским Директивам по сертификации продукции (CE). Общие указания по технике безопасности • Mонтаж может быть произведён только обученным квалифицированным персоналом...
  • Seite 25: Техническое Обслуживание

    Очистка • Обесточить садовый прожектор и защитить электросеть от повторного включения. Дать прожектору остыть! • Для очистки использовать только сухую или слегка смоченную, безворсовую ткань, при необходимости использовать мягкое моющее средство. Не использовать абразивные или содержащие растворители моющие средства. Техническое обслуживание •...
  • Seite 26 LED vrtni reflektor Navodila za montažo in uporabo Pravilna uporaba Vrtni reflektor je zaščiten pred škropljenjem vode, IP65 in je primeren za zunanjo uporabo. Vrtni reflektor je skladen z zadevnimi evropskimi direktivami CE. Splošni varnostni napotki • Instalacijo lahko izvede samo izučeno strokovno osebje, po predpisanih pravilih instalacije •...
  • Seite 27 • Za čiščenje uporabite samo suho ali rahlo navlaženo krpo, ki ne pušča muck, po potrebi upo- rabite tudi blago milnico. Ne uporabljajte čistilnih sredstev za drgnjenje ali takšnih, ki vsebujejo razredčilo. Vzdrževanje • Takoj odstranite umazanije na ohišju ali zaščitni plošči, saj lahko le-te pripeljejo do pregretja. •...
  • Seite 28 Vrtni LED reflektor Upute za montažu i rukovanje Namjenska uporaba Vrtni reflektor zaštićen je od prskanja vode (IP65) i namijenjen za uporabu na otvorenom. Vrtni reflektor odgovara primjenjivim europskim direktivama za oznaku CE. Opće sigurnosne napomene • Montažu smiju vršiti samo kvalificirani električari prema važećim propisima montaže. •...
  • Seite 29 Održavanje • Odmah uklonite sva onečišćenja na kućištu i zaštitnom staklu jer mogu uzrokovati pregrijavanje. • Upozorenje! Izvor svjetlosti ne može se zamijeniti. WEEE-naputak o zbrinjavanju Rabljeni električni ili elektronski uređaji se u skladu s odredbama EU više ne smiju stavljati u nerazvrstani otpad.
  • Seite 30: Installation

    LED-trädgårdsstrålkastare Monterings- och bruksanvisning Avsedd användning Trädgårdsstrålkastaren är stänkvattenskyddad, IP65 och ägnar sig för användning utomhus. Trädgårdsstrålkastaren är i överensstämmelse med tillämpliga europeiska CE-direktiv. Allmänna säkerhetshänvisningar • Installationen får endast utföras av utbildad fackpersonal i överensstämmelse med gällande installationsföreskrifter. • montera minst 1m från upplysta ytor - speciellt anslutningskabeln får inte belysas eller komma i kontakt med metallkåpan - samt följ erforderliga minimiavstånd.
  • Seite 31 Underhåll • Avlägsna all smuts vid kåpan eller skyddsskivan då detta kan leda till överhettning. • Beakta! Ljuskällan kan inte bytas ut. WEEE-avfallshanteringsanvisningar Begagnad elektrisk el- och elektronikutrustning får enligt europeiska regler inte längre läggas bland osorterat avfall. Symbolen med avfallstunnan på hjul anger att produkten skall källsorteras.
  • Seite 32: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    LED-havespot Montage- og brugsanvisning Anvendelse Havespotten er beskyttet mod vandstænk, IP65, og beregnet til brug udendørs. Havespotten overholder de europæiske CE-direktiver. Generelle sikkerhedsanvisninger • Installeringen må kun udføres af faguddannet personale efter de gældende forskrifter for installering. • Skal altid anbringes mindst 1m fra de flader, den belyser - specielt må tilslutningska- blet ikke belyses eller komme i berøring med metalhuset - de krævede minimumsafstande skal altid overholdes.
  • Seite 33 Advarsel • Fjern straks alle urenheder på huset eller beskyttelsesskiven, da dette kan medføre overophedning. • Pas på! Elpæren kan ikke udskiftes. WEEE-henvisning om bortskaffelse Brugte el- og elektronikapparater må i henhold til de europæiske bestemmelser ikke længere tilføres det usorterede affald. Symbolet med en skraldespand på hjul gør opmærksom på, at det er nødvendigt med en separat indsamling.
  • Seite 34 Puutarhan LED-kohdevalo Asennus- ja käyttöohje Määräystenmukainen käyttö Puutarhan kohdevalo on roiskevesisuojattu, IP65 ja soveltuu käytettäväksi ulkona. Puutarhan kohdevalo vastaa asiaankuuluvia CE-merkinnän vaatimia eurooppalaisia direktiivejä. Yleiset turvaohjeet • Asennuksen saa tehdä vain koulutuksen saanut ammattihenkilö voimassa olevien asennusmääräysten mukaisesti. • Tuote on kiinnitettävä aina vähintään 1m etäisyydelle valaistavista pinnoista - eri- tyisesti on huomioitava, että...
  • Seite 35 Huolto • Poista kaikki rungon tai suojalasin epäpuhtaudet välittömästi, sillä ne saattavat johtaa laitteen ylikuumenemiseen. • Huomio! Valonlähdettä ei voi vaihtaa. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun hävittämisohjeet Käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa Euroopan unionin määräysten mukaan enää hävittää lajittelemattomien jätteiden mukana. Pyörissä oleva jätetynnyrin merkki osoittaa lajittelun välttämättömyyden.
  • Seite 36 LED-spotlampe til hagen Montasje- og bruksanvisning Tiltenkt bruk Hagespotlampen er sprutbeskyttet, IP65 og egnet til utendørs bruk. Hagespotlampen overholder gjeldende europeiske CE-direktiver. Generelle sikkerhetsanvisninger • Installasjonen skal kun foretas av utdannende fagfolk i samsvar med de gjeldende forskriftene for installasjoner. •...
  • Seite 37 Vedlikehold • Fjern straks alle tilsmussinger på dekselet eller verneskiven da disse fører til overoppheting. • Obs! Lyskilden kan ikke skiftes ut. WEEE-Råd om avfallshåndtering I henhold til europeiske direktiver må brukte elektriske og elektroniske apparater må ikke lenger kastes sammen med usortert avfall. Symbolet avfallsbøtten på hjul betyr at apparatet må...
  • Seite 38 Záhradný LED reflektor Návod na montáž a obsluhu Určené používanie Záhradný reflektor je odolný proti striekajúcej vode, stupeň ochrany je IP 65, výrobok je vhodný na exteriérové použitie. Záhradný reflektor spĺňa príslušné európske smernice CE. Všeobecné upozornenia o bezpečnosti • Inštaláciu môžu vykonávať len vyškolení odborníci, pritom musia rešpektovať platné inštalačné...
  • Seite 39 zapnutiu. Záhradný reflektor nechajte riadne vychladnúť! • Na čistenie používajte len suchú alebo jemne navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa chlpy, príp. použite jemný čistiaci prostriedok. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky s obsahom abrazívnych látok alebo rozpúšťadiel. Údržba • Ihneď odstraňujte všetky nečistoty na kryte alebo ochrannej doske, v opačnom prípade môže dôjsť...
  • Seite 40: Dados Técnicos

    Spot de LED para jardim Instruções de instalação e utilização Utilização apropriada O spot tem proteção contra respingos de água e classe IP 65, estando apropriado para uso exterior. O spot está conforme as disposições CE aplicáveis. Avisos gerais de segurança •...
  • Seite 41 • Para a limpeza utilize apenas um pano seco ou ligeiramente húmido e que não liberte fios. Se for necessário utilize um detergente suave. Nunca utilize produtos que contenham abrasivos ou solventes. Manutenção • Remova imediatamente todas as sujidades da caixa e do vidro de proteção, pois podem provocar sobreaquecimentos.
  • Seite 42 Spot de grădină cu LED Instrucţiuni de montare şi utilizare Utilizare conform destinaţiei Spotul de grădină este protejat contra stropirii cu apă, IP65 şi este adecvat pentru utilizarea în exterior. Spotul de grădină este conform directivelor europene CE corespunzătoare. Instrucţiuni generale privind siguranţa •...
  • Seite 43 Întreţinere • Îndepărtaţi imediat toată murdăria de pe carcasă sau geamul de protecţie, deoarece aceasta poate conduce la o supraîncălzire. • Atenţie! Sursa de lumină nu poate fi înlocuită. Indicaţie de dispensare WEEE Aparatele electrice şi electronice uzate nu se mai pot dispensa cu deşeurile nesortate conform normelor europene.
  • Seite 44: Sihtotstarbekohane Kasutamine

    Aia leedlamp Paigaldus- ja kasutusjuhend Sihtotstarbekohane kasutamine Aialambid on kaitstud pritsme eest, IP65 ja mõeldud kasutamiseks väljas. Aialamp vastab kehtivatele Euroopa CE-direktiividele. Üldised ohutusnõuded • Installatsiooni tohivad teostada ainult vastava väljaõppega spetsialistid kehtivaid installatsioonieeskirju järgides. • paigaldada alati vähemalt 1m kiirgavatest pindadest eemale - eriti ei tohi langeda kiirgus ühenduskaablile ega puutuda kokku metallkorpusega - ning vaja on pidada kinni minimaalsest vahekaugusest.
  • Seite 45 Hoiatus • Eemaldage kohe kogu mustus korpuse ja kaitseketta küljest, kuna need võivad üle kuumeneda. • Tähelepanu! Valgusallikat ei saa vahetada. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitleva direktiivi (WEEE) kohane jäätmekäitlusinfo Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid ei ole enam lubatud euroopa õigusaktide kohaselt viia sorteerimata prügi hulka.
  • Seite 46 LED-dārza prožektors Montāžas un lietošanas instrukcija Paredzētā izmantošana Dārza prožektors ir aizsargāts pret izsmidzinātu ūdeni, IP65 un piemērots izmantošanai ārpus telpām. Dārza prožektors atbilst spēkā esošajām Eiropas EK direktīvām. Vispārējie drošības norādījumi • Šis produkts ir jāuzstāda tikai kvalificēts elektriķis •...
  • Seite 47: Tehniskā Apkope

    Tehniskā apkope • Nekavējoties noņemiet visus netīrumus no korpusa vai aizsardzības plāksnes, jo tie var izraisīt pārkaršanu. • Uzmanību! Gaismas avotu nevar nomainīt. WEEE - Norādījums utilizācijai Saskaņā ar Eiropas Savienības prasībām elektriskās un elektroniskās ierīces vairs nedrīkst utilizēt kopā ar nešķirotiem atkritumiem. Simbols ar atkritumu konteineri uz ratiem norāda uz atsevišķas utilizācijas nepieciešamību.
  • Seite 48: Використання За Призначенням

    Світлодіодний садовий прожектор Інструкція з монтажу та експлуатації Використання за призначенням Садовий прожектор захищений від бризок, має клас захисту IP65 та придатний для використання поза приміщенням. Садовий прожектор відповідає придатним Європейським Директивам з сертифікації продукції (CE). Загальні вказівки з техніки безпеки •...
  • Seite 49: Технічне Обслуговування

    • Знеструмити садовий прожектор та захистити електромережу від повторного включення. Дати прожектору охолонути! Технічне обслуговування • Видаляти всі забруднення з корпусу або захисного скла, оскільки вони можуть привести до перегріву прожектора. • Увага! Джерело світла заміні не підлягає. Утилізація відходів WEEE Відходи...
  • Seite 50 Диоден градински спот Инструкции за монтаж и употреба Употреба по предназначние Градинският спот е защитен от напръскване с вода, IP65 и е разрешено ползването му на открито. Градиснкият спот е съвместим с приложимите европейски директиви CE. Общи условия за безопасност •...
  • Seite 51 Поддръжка • Премахвайте незабавно всички мръсотии по корпуса или предпазните вратички, за да избегнете прегряване. • Внимание! Източникът на светлина на може да бъде заменян. Указание за рециклиране на WEEE Използваните електрически и електронни уреди не трябва да се изхвърлят несортирани...
  • Seite 52: Προβλεπόμενη Χρήση

    Σποτ κήπου με LED Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης Προβλεπόμενη χρήση Το σποτ κήπου είναι αδιάβροχο, με βαθμό στεγανότητας IP65 και κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Το σποτ κήπου συμμορφώνεται με όλες τις σχετικές ευρωπαϊκές δηγίες CE. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας •...
  • Seite 53 Συντήρηση • Απομακρύνετε άμεσα όλες τις ακαθαρσίες από το περίβλημα ή το προστατευτικό τζάμι, διότι μπορεί να προκαλέσουν υπερθέρμανση. • Προσοχή! Η πηγή φωτισμού δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Ένδειξη διάθεσης WEEE Σύμφωνα με τις ευρωπαϊκές προδιαγραφές, απαγορεύεται η ρίψη αποβλήτων ηλεκτρολογικού...
  • Seite 54: Tæknilegar Upplýsingar

    LED-garðkastljós Leiðarvísir fyrir uppsetningu og notkun Rétt notkun Garðljóskastarinn þolir vatnsskvettur, IP65 og hentar til nota utanhúss. Garðljóskastarinn samrýmist þeim evrópsku CE-tilskipunum sem um hann gilda. Almennar öryggisábendingar • Einungis þjálfaðir fagaðilar mega sjá um uppsetninguna samkvæmt gildandi reglum um hana.
  • Seite 55 Viðhald • Fjarlægið tafarlaust öll óhreinindi á húsinu eða hlífðarglerinu því þau geta leitt til ofhitnunar. • Athugið! Ekki er hægt að skipta um ljósgjafa. WEEE-Ráðleggingar um förgun Notuð rafmagns- og rafeindastýrð tæki má, samkvæmt evrópskum reglum, ekki lengur setja í óflokkaðan úrgang. Táknið fyrir ruslatunnu á hjólum vísar til mikilvægi aðskildar söfnunar.
  • Seite 56 Ritter Leuchten GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de Tel.: 0900 117 1070* • Fax: 0180 5 007410 service@ritos.biz * 36ct/Min aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend...

Inhaltsverzeichnis