Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
EN
Instruction manual
IT
Manuale utente
the damage.
NL
SV
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
• If the supply cord is damaged, it must be
FR
PL
Mode d'emploi
Instrukcja obsługi
replaced by the manufacturer, its service
CS
agent or similarly qualified persons in order to
DE
Návod na použití
Bedienungsanleitung
avoid a hazard.
ES
SK
Manual de usuario
Návod na použitie
• Never move the appliance by pulling the cord
PT
Manual de utilizador
and make sure the cord can not become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
from children aged less than 8 years. This
appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
GLASS KETTLE
GLAS
GL
ASS KETT
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
WK 6
WK 61.07
Keep the appliance and its cord out of reach
of children aged less than 8 years. Cleaning
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
and user maintenance shall not be made by
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
children unless older than 8 and supervised.
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
1
5
the water or any other liquid.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
• Children shall not play with the appliance.
• This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children.
• If the kettle is overfilled, boiling water may be
ejected.
• Do not remove the lid while the water is
3
boiling.
2
• Please use the kettle only with the stand
4
provided.
• Caution: Insure that the kettle is switched off
before removing it from its stand.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• WARNING: The filling aperture must not be
opened during use.
PARTS DESCRIPTION
1. Cover
2. On/Off switch
3. Power indicator
4. Base
[WEEE Logo]
5. Button to open lid
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the
voltage which is indicated on the device matches the local voltage
before connecting the device. Voltage 220V-240V  50/60Hz)
• Before the first use boil a full kettle of water to clean the kettle and
discard this water.
USE
• Always remove the kettle from the base when filling it, this to avoid
water dripping into the base.
• Make sure the water level will never exceed the maximum level
marker.
• If not enough water is used, the kettle will switch off, with too much
water it may boil over. Switch the device on by pressing at the on/off
switch. The indicator light will be illuminated. Once the water has
boiled, the on/off switch returns automatically to the off position.
• If the appliance is accidentally switched on when empty, the boil-dry
protection will automatically switch it off. Adding cool water will cool
the boil-dry protection mechanism which enables you to use the kettle
as normal.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to
cool down.
• Use a soft damp cloth to clean the housing of the device.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the kettle and base in water or any other liquids.
• The device should be regularly decalcified. Use a descaling product
which is suitable for household appliances.
• Rinse the kettle several times with clean water after descaling.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is
valid if the product is used in accordance to the instructions and for the
www.petra-electric.de
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
© Petra 2014
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
• Bij te weinig water zal de waterkoker uitschakelen. Bij te veel water kan
http://www.service.petra-electric.eu
het water overkoken. Schakel het apparaat in door op de aan/uit-
schakelaar te drukken. Het indicatielampje gaat branden. Zodra het
ENVIRONMENT
water kookt, gaat de aan/uit-schakelaar automatisch terug naar de uit-
stand.
• Indien het apparaat per ongeluk leeg wordt ingeschakeld, schakelt de
droogkookbeveiliging het apparaat automatisch uit. Door het toevoegen
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
van koud water koelt de droogkookbeveiliging af en kunt u de waterkoker
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
weer op normale wijze gebruiken.
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
REINIGING EN ONDERHOUD
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
apparaat is afgekoeld.
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
• Gebruik een zachte vochtige doek om de behuizing van het apparaat te
regarding the point of recollection.
reinigen.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
Support
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
You can find all available information and spare parts at http://
beschadigt het apparaat.
www.service.petra-electric.eu/!
• Dompel de waterkoker en de basis nooit onder in water of andere
vloeistoffen.
NL Gebruiksaanwijzing
• Het apparaat moet regelmatig worden ontkalkt. Gebruik een
ontkalkingsmiddel dat geschikt is voor huishoudelijke apparaten.
VEILIGHEID
• Spoel na het ontkalken de waterkoker een aantal keer met schoon water.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
GARANTIEVOORWAARDEN
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
veiligheidsinstructies.
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
worden vervangen door de fabrikant, de
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: http://www.service.petra-electric.eu
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
MILIEU
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
verstrikt kan raken.
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
ondergrond worden geplaatst.
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
achterlaten wanneer de stekker zich in het
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op http://
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
www.service.petra-electric.eu/!
is.
FR Manuel d'instructions
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
SÉCURITÉ
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
door personen met verminderde lichamelijke,
fabricant ne saurait être tenu responsable des
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
dommages.
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
onder toezicht staan of instructies krijgen over
doit être remplacé par le fabricant, son
hoe het apparaat op een veilige manier kan
réparateur ou des personnes qualifiées afin
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
d'éviter tout risque.
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
entortillé.
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
et nivelée.
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
s'il est connecté à l'alimentation.
niet onder in water of andere vloeistoffen om
• Cet appareil est uniquement destiné à des
elektrische schokken te voorkomen.
utilisations domestiques et seulement dans le
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
but pour lequel il est fabriqué.
soortgelijk gebruik, zoals:
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
des personnes présentant un handicap
– Boerderijen.
physique, sensoriel ou mental voire ne
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
disposant pas des connaissances et de
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
buiten bereik van kinderen.
toute sécurité et de compréhension des risques
• Indien de waterkoker te vol zit, kan er kokend
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
water uit lopen.
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
• Verwijder het deksel niet terwijl het water kookt.
cordon d'alimentation hors de portée des
• Gebruik de waterkoker uitsluitend met de
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
bijgeleverde standaard.
maintenance utilisateur ne doivent pas être
• Voorzichtig: Zorg ervoor dat de waterkoker is
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
uitgeschakeld voordat u hem van de standaard
plus et sont sous surveillance.
verwijdert.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
niet onder in water of andere vloeistoffen om
dans de l'eau ou autre liquide .
elektrische schokken te voorkomen.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
• WAARSCHUWING: De vulopening mag tijdens
domestique et aux applications similaires,
gebruik niet worden geopend.
notamment :
– coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Deksel
travail
2. Aan/uit-schakelaar
– hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
3. Stroomindicator
4. Basis
– environnements de type chambre d'hôtes
5. Knop om deksel te openen
– fermes.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
l'appareil.
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
enfants. Maintenez l'appareil et son cordon
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
d'alimentation hors de portée des enfants.
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
• De l'eau bouillante peut se déverser si la
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning. Voltage: 220V-240V  50/60Hz)
bouilloire est trop pleine.
• Kook voor het eerste gebruik eerst een volle kan water om de kan te
• N'ouvrez pas le couvercle pendant l'ébullition
reinigen. Gooi dit water weg.
de l'eau.
GEBRUIK
• La bouilloire ne doit être utilisée qu'avec le
• Verwijder voor het vullen altijd de waterkoker van de basis om te
voorkomen dat er water in de basis druppelt.
socle fourni.
• Zorg ervoor dat het waterniveau nooit boven de maximummarkering
• Attention : Veillez à ce que la bouilloire soit
komt.
éteinte avant de la retirer de son socle.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
dans de l'eau ou autre liquide .
werden, wie beispielsweise:
• AVERTISSEMENT : L'ouverture de remplissage
– In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
doit rester fermée durant l'usage.
Bereichen.
– Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
DESCRIPTION DES PIÈCES
– In Frühstückspensionen.
1. Couvercle
2. Interrupteur marche/arrêt
– In Gutshäusern.
3. Indicateur d'alimentation
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
4. Base
5. Bouton du couvercle
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet
werden. Halten Sie das Gerät und sein
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Kindern.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
• Wenn der Wasserkocher überfüllt wird, kann
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
kochendes Wasser austreten.
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur
• Den Deckel nicht abnehmen, während das
local avant de connecter l'appareil. Tension 220-240V  50/60Hz)
Wasser kocht.
• Faites bouillir une bouilloire d'eau avant la première utilisation pour
nettoyer la bouilloire et jetez cette eau.
• Bitte den Wasserkocher nur mit der
mitgelieferten Basis verwenden.
UTILISATION
• Retirez toujours la bouilloire de la base pour la remplir. Vous évitez ainsi
• Vorsicht: Der Wasserkocher muss
les gouttes sur la base.
ausgeschaltet sein, bevor er von der Basis
• Veillez à ne jamais dépasser le niveau d'eau au-delà du repère
maximum d'eau.
genommen wird.
• S'il n'y a pas suffisamment d'eau, la bouilloire s'éteint et s'il y en a trop,
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
l'eau déborde. Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur
l''interrupteur marche/arrêt. Le témoin s'allume. Dès que l'eau a bouilli,
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
l'interrupteur marche/arrêt revient automatiquement en position d'arrêt.
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
• Si l'appareil est accidentellement mis en marche alors qu'il est vide, la
protection contre l'ébullition à sec se déclenche automatiquement.
Flüssigkeiten.
Ajoutez de l'eau pour refroidir le mécanisme de protection contre
l'ébullition à sec afin de pouvoir utiliser la bouilloire normalement.
• WARNUNG: Die Einfüllöffnung darf beim
Gebrauch nicht geöffnet werden.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
• Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer les surfaces de l'appareil.
TEILEBESCHREIBUNG
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
1. Abdeckung
2. Ein/Aus-Schalter
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
3. Betriebsanzeige
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• N'immergez jamais la bouilloire et le socle dans l'eau ou tout autre
4. Basis
5. Freigabetaste für den Deckel
liquide.
• L'appareil doit être détartré régulièrement. Utilisez un détartrant adapté
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
aux appareils électroménagers.
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
• Après le détartrage, rincez plusieurs fois la bouilloire avec de l'eau
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
propre.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
GARANTIE
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
oder im Freien geeignet.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt. Spannung: 220V-240V 50/60Hz)
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
• Vor Erstinbetriebnahme füllen Sie den Wasserkocher vollständig mit
notre site Internet de service : http://www.service.petra-electric.eu
Wasser und kochen es, um den Wasserkocher zu reinigen, dann
schütten Sie das Wasser weg.
ENVIRONNEMENT
GEBRAUCH
• Nehmen Sie den Wasserkocher zum Auffüllen immer von der Basis ab,
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
um zu vermeiden, dass Wasser in die Basis tropft.
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
• Der Wasserstand darf die maximale Wasserstandmarkierung niemals
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
überschreiten.
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
• Bei zu wenig Wasser schaltet der Wasserkocher aus, bei zu viel Wasser
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
kann es überkochen. Schalten Sie das Gerät durch Druck auf den Ein-/
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
Aus-Schalter ein. Die Kontrollleuchte leuchtet auf. Sobald das Wasser
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
kocht, stellt sich der Ein-/Aus-Schalter automatisch auf aus zurück.
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
• Wird das Gerät im leeren Zustand versehentlich eingeschaltet, schaltet
der Trockengehschutz das Gerät automatisch aus. Wenn Sie kaltes
Support
Wasser einfüllen, wird der Trockengehschutz abgekühlt, und Sie können
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
den Wasserkocher wieder ganz normal verwenden.
http://www.service.petra-electric.eu/ !
REINIGUNG UND PFLEGE
DE Bedienungsanleitung
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
• Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem weichen und feuchten Tuch.
SICHERHEIT
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Den Wasserkocher und die Basis niemals in Wasser oder sonstige
gemacht werden.
Flüssigkeiten tauchen.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
• Das Gerät sollte regelmäßig entkalkt werden. Verwenden Sie einen für
Haushaltsgeräte geeigneten Entkalker.
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
• Nach dem Entkalken den Wasserkocher mehrere Male mit sauberem
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Wasser ausspülen.
Gefahren zu vermeiden.
GARANTIE
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Kabel nicht verwickelt.
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
Fläche platziert werden.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: http://www.service.petra-electric.eu
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
UMWELT
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
Informationen über eine Sammelstelle.
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
Support
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter http://
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
www.service.petra-electric.eu/!
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
ES Manual de instrucciones
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
SEGURIDAD
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
und sein Anschlusskabel außerhalb der
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
por posibles daños.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
• Si el cable de alimentación está dañado,
von Kindern vorgenommen werden, es sei
corresponde al fabricante, al representante o a
denn, sie sind älter als 8 und werden
una persona de cualificación similar su
beaufsichtigt.
reemplazo para evitar peligros.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
asegúrese de que no se pueda enredar con el
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
cable.
Flüssigkeiten.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Petra electric WK 61.07

  • Seite 1 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Children shall not play with the appliance. apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het WK 61.07 WK 6 • Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. • De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke •...
  • Seite 2 • El aparato debe colocarse sobre una superficie reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a • Utilize um pano suave húmido para limpar a estrutura do aparelho. • Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić • Questo apparecchio non deve essere utilizzato utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
  • Seite 3 • Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič GLASS KETTLE GLAS ASS KETT • Je-li konvice přeplněná, může vařící voda neponárajte do vody ani do žiadnej inej WK 61.07 WK 6 tryskat ven. kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým • Neotevírejte víko, když voda vaří. prúdom.