verbranden.
• Etenswaren, zoals brood, pizza en vlees, die te lang in de oven worden
gebakken, kunnen verbranden. Dit kan worden voorkomen door de
EN | Instruction manual
etenswaren in de oven regelmatig te controleren en niet te lang in de
ingeschakelde oven te laten. Verwarm etenswaren in potten of blikken
NL | Gebruiksaanwijzing
nooit direct in de oven. De etenswaren kunnen door de hitte exploderen
en letsel veroorzaken. Gebruik altijd ovenbestendige schalen en borden.
• De oven kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden. Dit is
FR | Mode d'emploi
normaal. Gebruik het apparaat dan ook in een goed geventileerde
ruimte.
DE | Bedieningsanleitung
• LET OP: De buitenkant van het apparaat wordt ook heet. Vermijd ieder
lichamelijk contact om ernstig letsel te voorkomen. Gebruik altijd de
ES | Manual de usuario
handgreep aan de glazen deur om de oven te openen.
GebruiH van de accessoires
PT | Manual de utilizador
• Gebruik het rooster voor het bereiden van droge etenswaren, zoals
brood en pizza.
• Het bakblik is geschikt voor het bereiden van etenswaren waarbij vet
IT | Manuele utente
vrijkomt, zoals vlees- en kipgerechten. Het bakblik kan ook onder het
rooster worden geplaatst om eventuele vrijkomende vetten op te vangen.
SV | Bruksanvisning
GEBRUIK
PL | Instrukcja obsługi
• Plaats het rooster, het bakblik of beide in de oven. Deze kunnen op drie
standen worden geplaatst. Aan de binnenzijde van de oven bevinden
CS | Návod na použití
zich drie geleiders.
• Gebruik de temperatuurregelknop om de voor het gerecht gewenste
temperatuur in te stellen. Gebruik de verwarmingstandenregelknop om
SK | Návod na použitie
de gewenste verwarmingsmodus te selecteren. Gebruik de tijdregelknop
om de gewenste opwarmtijd te selecteren. Indien u de gewenste
instellingen instelt, gaat het indicatielampje branden. Het lampje gaat uit
wanneer het apparaat de ingestelde tijd heeft bereikt.
VerwarmingsstandenregelHnop
Verwarmingsstand
OV1446
OV1452
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
REINIGING EN ONDERHOUD
2
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Reinig alle onderdelen in warm sop. Grondig afspoelen en afdrogen.
5
Deze onderdelen zijn tevens vaatwasserbestendig. Reinig de buitenkant
1
met een vochtige doek. Reinig de binnenkant van het apparaat met een
3
mild schoonmaakmiddel of een speciaal hiervoor bestemde ovenreiniger.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Plaats
het apparaat voor reiniging niet in de vaatwasser. Indien de binnenkant
van de oven vervuild is, kan het kook- en bakproces langer duren dan
4
normaal.
GARANTIE
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
6
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
7
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
8
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
Use of accessories
• Use the grid to prepare dry foods such as bread and pizza.
• The baking tray is suitable for cooking food which fat is released, such
as meat and chicken dishes. The baking tray can also be placed under
the grid to absorb any release of fat.
USE
• Place the grid, the baking tray or both in the oven. These can be
placed at three positions. On the inside of the oven are three
conductors.
• Use the temperature control knob to set the desired temperature
according to the dish to prepared. Use the heating position control
knob to select the desired heating mode. Use the time setting control
knob on to select the desired heating time, if you set the desired
settings the indicator light will illuminate, this light will go out when the
device had reached the setting time.
Heating position control button
Heating position
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
Defrost
CLEANING AND MAINTENANCE
• Remove the plug from the outlet and let the device cool down. Wash all
parts in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. These parts are
also dishwasher safe. Clean the exterior with a damp cloth. Clean the
inside of the device with a mild detergent or dedicated oven cleaner.
• Never immerse the device in water or other liquid. Do not place the
device in the dishwasher to clean. If the inside of the oven is
contaminated, boil and bake process can take longer time than normal.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Uitleg
Support
Verwarming boven
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Verwarming boven + convectie
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur
local avant de connecter l'appareil. Tension 230V 50/60Hz)
Verwarming boven en onder
• Avant la première utilisation, lavez toutes les pièces détachables de
l'appareil dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement en dessous. Ces pièces sont également lavables en
lave-vaisselles.
D é c o n g é l a t i o n
Verwarming boven en onder +
• Placez toujours l'unité sur une surface stable plate et assurez un
convectie
c o n v e c t i o n
dégagement tout autour de l'unité d'au moins 30 cm. Cet appareil n'est
C h a u f f a g e s s u p é r i e u r e t i n f é r i e u r +
pas adapté à une installation ou un usage à l'extérieur. Placez l'appareil
C h a u f f a g e s s u p é r i e u r e t i n f é r i e u r
à un endroit sûr. Pas trop près du mur qui pourrait brûler ou se
C h a u f f a g e s u p é r i e u r + c o n v e c t i o n
Ontdooien
décolorer. Assurez-vous qu'aucun rideau, ou similaire, n'est en contact
C h a u f f a g e s u p é r i e u r
avec l'appareil. Ne laissez rien entre le fond de l'appareil et la surface sur
P o s i t i o n d e c h a u f f a g e
E x p l i c a t i o n
laquelle il est placé pour éviter les brûlures.
• S'ils cuisent trop longtemps au four, les aliments comme le pain, la pizza
et la viande risquent de brûler. Pour l'éviter, il vous suffit de jeter
régulièrement un œil sur les aliments au four et de ne pas les laisser trop
longtemps dans un four allumé. Ne chauffez jamais des aliments en pot
ou en boîte directement au four. En chauffant, ils risquent d'exploser et
de blesser. Utilisez toujours des bols et des plaques adaptés au four.
• Le four peut émettre de la fumée ou une odeur particulière lors de sa
première utilisation. Ceci est normal mais il est préférable de l'utiliser
dans une pièce bien ventilée.
• ATTENTION : l'extérieur de l'appareil est aussi chauffé. Évitez tout
contact physique pouvant vous blesser gravement. Utilisez toujours la
poignée de la porte vitrée pour ouvrir le four.
Utilisation des accessoires
• Utiliser la grille pour préparer des aliments secs tels que pain ou pizza.
• Le plateau de cuisson est adapté à la cuisson des aliments libérant de la
graisse, ainsi les plats de viande et les volailles. Le plateau de cuisson
peut aussi être placé sous la grille pour absorber toute la graisse qui
goutte.
UTILISATION
• Placez la grille, le plateau de cuisson ou les deux dans le four. Vous
pouvez les placer dans trois positions. Trois conducteurs sont présents
dans le four.
• Utilisez le thermostat pour régler la température voulue selon le plat à
préparer. Utilisez le bouton de position de chauffage pour sélectionner le
mode de cuisson voulu. Utilisez le bouton de minuterie pour sélectionner
le temps de cuisson voulu. Une fois le réglage effectué, l'indicateur
lumineux s'allume. Il s'éteint dès que l'appareil a atteint le temps réglé.
Bouton de position de chauffage
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Retirez le cordon d'alimentation de l'appareil et le laisser refroidir.
Nettoyez toutes les pièces à l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement. Ces pièces sont également lavables en lave-vaisselles.
Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. Nettoyez l'intérieur de
l'appareil avec un détergent doux ou un nettoyant spécial pour four.
• N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Ne
mettez pas l'appareil au lave-vaisselle. Si l'intérieur du four est sale, son
fonctionnement peut s'en trouver affecté et les temps de cuisson peuvent
être allongés.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
Explanation
Upper heating
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
Upper heating + convection
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
Upper and lower heating
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Upper and lower heating +
convection
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu !