Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
DE | Bedieningsanleitung
avoid a hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
IT | Manuele utente
entangled.
PT | Manual de utilizador
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
SV | Bruksanvisning
• The user must not leave the device
PL | Instrukcja obsługi
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
CS | Návod na použití
household purposes and only for the purpose
SK | Návod na použitie
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
RU | Руководство по
aged less than 8 years. This appliance can be
эксплуатации
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
OV1431
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
not be made by children unless older than 8
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
and supervised.
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Keep the appliance and its cord out of reach
2
of children less than 8 years.
1
• The temperature of accessible surfaces may
4
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
3
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
Surface are liable to get hot during use.
6
PARTS DESCRIPTION
1. Glass door
2. Temperature control button
3. Time control button
4. Indicator light
5. Grid
5
6. Baking tray
7. Handle
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
7
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the
voltage which is indicated on the device matches the local voltage
before connecting the device. Voltage 220V-240V  50/60Hz)
• Wash before using the device for the first time all loose parts in warm
soapy water. Rinse and dry thoroughly below. These parts are also
dishwasher safe.
• Always place the unit on a flat stable surface and ensure at least 30
cm. free space around the unit. This device is not suitable for outdoor
installation or use. Place the device on a safe place. Not too close to a
wall, the wall can burn or discolour. Please make sure that curtains or
something like that, not make contact with the device. Put nothing
between the bottom of the device and the surface on which you place
the device in order to prevent this will burn.
WEEE LOGO
• Food, like bread, pizza and meat which is baked too long in the oven
can burn; this can be prevented by checking the food in the oven
regularly and not to stay too long in an enabled oven. Never heat food
in jars or cans directly in the oven, the heat could explode and cause
injury. Always use oven-proof bowls and plates.
• The oven may at first use spread some smell and smoke, this is
normal, so use the device in a well ventilated area.
• CAUTION: the exterior of the device is heated also. Avoid any
physical contact, you can seriously injure. Always use the handle to
the glass door to open the oven.
Use of accessories
• Use the grid to prepare dry foods such as bread and pizza.
• The baking tray is suitable for cooking food which fat is released, such
as meat and chicken dishes. The baking tray can only be placed on
the grid.
USE
• Place the grid, or the grid and the baking tray both in the oven. These
can be placed at different positions.
• Use the temperature control knob to set the desired temperature.
• Use the time setting use the time control knob, depending on the dish
to prepare. The maximum time setting is 60 minutes, the minimum
time setting is 2 minutes.
• The red indicator light illuminates. When the device has reached the
setting time, the indicator light turns off and the device gives an audio
signal. Always use the provided handle to the grid or the baking tray to
get it out of the oven.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Remove the plug from the outlet and let the device cool down. Wash
all parts in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. These parts
are also dishwasher safe. Clean the exterior with a damp cloth. Clean
the inside of the device with a mild detergent or dedicated oven
cleaner.
• Clean the outside with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, steel wool or a scouring pad as this will damage the device.
Do not immerse in water or other liquid.
• Never immerse the device in water or other liquid. Do not place the
device in the dishwasher to clean. If the inside of the oven is
contaminated, boil and bake process can take longer time than
normal.
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
GUARANTEE
Gebruik van de accessoires
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
• Gebruik het rooster voor het bereiden van droge etenswaren, zoals
if the product is used in accordance to the instructions and for the
brood en pizza.
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
• Het bakblik is geschikt voor het bereiden van voedsel waarbij vet
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
vrijkomt, zoals vlees- en kipgerechten. Het bakblik kan uitsluitend op het
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
rooster worden geplaatst.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
GEBRUIK
www.service.tristar.eu
• Plaats het rooster of het rooster met het bakblik in de oven. Zij kunnen
ENVIRONMENT
op verschillende standen worden geplaatst.
• Gebruik de temperatuurregelknop om de gewenste temperatuur in te
stellen.
• Gebruik de tijdregelknop om de gewenste tijd in te stellen, naargelang
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
het te bereiden gerecht. De maximale tijdsinstelling is 60 minuten, de
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
minimale tijdsinstelling is 2 minuten.
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
• Het rode indicatielampje brandt. Als het apparaat de ingestelde tijd
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
bereikt heeft, gaat het indicatielampje uit en klinkt er een geluidssignaal.
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
Gebruik altijd de meegeleverde handgreep om het rooster of het bakblik
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
uit de oven te halen.
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Support
Reinig alle onderdelen in warm sop. Grondig afspoelen en afdrogen.
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
Deze onderdelen zijn tevens vaatwasserbestendig. Reinig de buitenkant
met een vochtige doek. Reinig de binnenkant van het apparaat met een
NL Gebruiksaanwijzing
mild schoonmaakmiddel of een speciaal hiervoor bestemde ovenreiniger.
• Reinig de buitenkant met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, staalwol of een schuurspons; dit
VEILIGHEID
beschadigt het apparaat. Niet onderdompelen in water of andere
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
vloeistoffen.
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Plaats
het apparaat voor reiniging niet in de vaatwasser. Indien de binnenkant
veiligheidsinstructies.
van de oven vervuild is, kan het kook- en bakproces langer duren dan
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
normaal.
worden vervangen door de fabrikant, de
GARANTIE
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
personen met een soortgelijke kwalificatie om
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
gevaar te voorkomen.
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
artikelnummer van het product.
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
MILIEU
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
achterlaten wanneer de stekker zich in het
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
stopcontact bevindt.
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
is.
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
service.tristar.eu!
door personen met verminderde lichamelijke,
FR Manuel d'instructions
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
SÉCURITÉ
onder toezicht staan of instructies krijgen over
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
hoe het apparaat op een veilige manier kan
fabricant ne saurait être tenu responsable des
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
dommages.
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
doit être remplacé par le fabricant, son
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
réparateur ou des personnes qualifiées afin
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
d'éviter tout risque.
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
entortillé.
niet onder in water of andere vloeistoffen om
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
elektrische schokken te voorkomen.
et nivelée.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
s'il est connecté à l'alimentation.
• De temperatuur van de toegankelijke
• Cet appareil est uniquement destiné à des
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
utilisations domestiques et seulement dans le
apparaat in gebruik is.
but pour lequel il est fabriqué.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
worden met behulp van een externe timer of
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
Het oppervlak kan heet worden tijdens
disposant pas des connaissances et de
gebruik.
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ONDERDELENBESCHRIJVING
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
1. Glazen deur
toute sécurité et de compréhension des risques
2. Temperatuurregelknop
3. Tijdregelknop
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
4. Indicatielampje
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
5. Rooster
6. Bakblik
cordon d'alimentation hors de portée des
7. Handvat
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
maintenance utilisateur ne doivent pas être
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
plus et sont sous surveillance.
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke
• Afin de vous éviter un choc électrique,
netspanning. Voltage: 220V-240V~  50/60Hz)
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
• Reinig voor het eerste gebruik van het apparaat alle losse onderdelen in
warm sop. Vervolgens grondig afspoelen en afdrogen. Deze onderdelen
dans de l'eau ou autre liquide .
zijn tevens vaatwasserbestendig.
• Maintenez l'appareil et son cordon
• Plaats het apparaat altijd op een vlak, stabiel oppervlak. Zorg voor
minimaal 30 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
d'alimentation hors de portée des enfants de
geschikt voor installatie of gebruik buitenshuis. Plaats het apparaat op
moins de 8 ans.
een veilige plek. Niet te dicht bij een muur, de muur kan verbranden of
verkleuren. Zorg ervoor dat gordijnen of dergelijke niet in contact komen
• La température des surfaces accessibles peut
met het apparaat. Plaats niets tussen de onderkant van het apparaat en
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
het oppervlak waarop u het apparaat plaatst om te voorkomen dat dit zal
verbranden.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
• Etenswaren, zoals brood, pizza en vlees, die te lang in de oven worden
un dispositif de programmation externe ou un
gebakken, kunnen verbranden. Dit kan worden voorkomen door de
etenswaren in de oven regelmatig te controleren en niet te lang in de
système de télécommande indépendant.
ingeschakelde oven te laten. Verwarm etenswaren in potten of blikken
nooit direct in de oven. De etenswaren kunnen door de hitte exploderen
en letsel veroorzaken. Gebruik altijd ovenbestendige schalen en borden.
La surface peut devenir chaude à l'usage.
• De oven kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden. Dit is
normaal. Gebruik het apparaat dan ook in een goed geventileerde
ruimte.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Porte vitrée
• LET OP: De buitenkant van het apparaat wordt ook heet. Vermijd ieder
2. Thermostat
lichamelijk contact om ernstig letsel te voorkomen. Gebruik altijd de
3. Témoin du Timer activé
handgreep aan de glazen deur om de oven te openen.
4. Indicateur lumineux
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
5. Grille
von Kindern vorgenommen werden, es sei
6. Plateau de cuisson
7. Poignée
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
local avant de connecter l'appareil. Tension 220-240V~  50/60Hz)
Flüssigkeiten.
• Avant la première utilisation, lavez toutes les pièces détachables de
l'appareil dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez
• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
soigneusement en dessous. Ces pièces sont également lavables en
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
lave-vaisselles.
• Placez toujours l'unité sur une surface stable plate et assurez un
Jahren.
dégagement tout autour de l'unité d'au moins 30 cm. Cet appareil n'est
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
pas adapté à une installation ou un usage à l'extérieur. Placez l'appareil
à un endroit sûr. Pas trop près du mur qui pourrait brûler ou se
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
décolorer. Assurez-vous qu'aucun rideau, ou similaire, n'est en contact
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
avec l'appareil. Ne laissez rien entre le fond de l'appareil et la surface sur
laquelle il est placé pour éviter les brûlures.
oder einem separaten Fernbedienungssystem
• S'ils cuisent trop longtemps au four, les aliments comme le pain, la pizza
betrieben werden.
et la viande risquent de brûler. Pour l'éviter, il vous suffit de jeter
régulièrement un œil sur les aliments au four et de ne pas les laisser trop
longtemps dans un four allumé. Ne chauffez jamais des aliments en pot
ou en boîte directement au four. En chauffant, ils risquent d'exploser et
Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß
de blesser. Utilisez toujours des bols et des plaques adaptés au four.
werden.
• Le four peut émettre de la fumée ou une odeur particulière lors de sa
première utilisation. Ceci est normal mais il est préférable de l'utiliser
TEILEBESCHREIBUNG
dans une pièce bien ventilée.
• ATTENTION : l'extérieur de l'appareil est aussi chauffé. Évitez tout
1. Glastüre
contact physique pouvant vous blesser gravement. Utilisez toujours la
2. Temperaturregler
3. Timerdrehknopf
poignée de la porte vitrée pour ouvrir le four.
Utilisation des accessoires
4. Kontrolllampe
• Utiliser la grille pour préparer des aliments secs tels que pain ou pizza.
5. Rost
6. Backblech
• Le plateau de cuisson est adapté à la cuisson des aliments libérant de la
graisse, ainsi les plats de viande et les volailles. Le plateau de cuisson
7. Griff
peut uniquement être placé sur la grille.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
UTILISATION
• Placez la grille, avec ou sans le plateau de cuisson, dans le four. Vous
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
pouvez les placer sur différentes positions.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie
vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
• A l'aide du thermostat, réglez la température souhaitée.
• Pour le réglage de la durée, utilisez le bouton de minuterie, en fonction
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt. Spannung: 220V-240V 50/60Hz)
du plat à préparer. Le réglage de la durée maximal est de 60 minutes ; le
réglage de la durée minimal est de 2 minutes.
• Waschen Sie vor der Erstinbetriebnahme des Geräts alle losen Teile in
• Le voyant lumineux rouge s'allume. Lorsque la durée définie est écoulée,
warmem Seifenwasser ab. Danach gründlich spülen und abtrocknen.
Diese Teile sind auch spülmaschinenfest.
le voyant lumineux s'éteint et l'appareil émet un signal audio. Utilisez
toujours la poignée fournie pour extraire la grille ou le plateau de cuisson
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, stabile Oberfläche und
du four.
halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm um das Gerät ein. Dieses
Gerät ist für Installation und Benutzung im Freien nicht geeignet. Stellen
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Sie das Gerät an einem sicheren Ort auf. Nicht zu nahe an einer Wand;
• Retirez le cordon d'alimentation de l'appareil et le laisser refroidir.
die Wand kann in Brand geraten oder sich verfärben. Stellen Sie sicher,
Nettoyez toutes les pièces à l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez
dass Vorhänge oder ähnliche Gegenstände mit dem Gerät nicht in
soigneusement. Ces pièces sont également lavables en lave-vaisselles.
Kontakt kommen. Legen Sie nichts zwischen die Unterseite des Geräts
Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. Nettoyez l'intérieur de
und die Oberfläche, auf der das Gerät steht, um einen Brand zu
l'appareil avec un détergent doux ou un nettoyant spécial pour four.
vermeiden.
• Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de
• Speisen wie Brot, Pizza und Fleisch, die zu lange im Ofen gegart
nettoyant fort ou abrasif, de tampon à récurer ou de paille de fer, qui
werden, können verbrennen; dies kann verhindert werden, indem die
pourraient endommager l'appareil. N'immergez pas l'appareil dans l'eau
Speisen regelmäßig kontrolliert werden und nicht zu lange im
ou dans un autre liquide.
eingeschalteten Ofen bleiben. Erhitzen Sie Speisen in Gläsern oder
• N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Ne
Dosen niemals direkt im Ofen. Sie können durch die Hitze explodieren
mettez pas l'appareil au lave-vaisselle. Si l'intérieur du four est sale, son
und Verletzungen verursachen. Verwenden Sie immer feuerfeste
fonctionnement peut s'en trouver affecté et les temps de cuisson peuvent
Schüsseln und Teller.
être allongés.
• Bei der Erstinbetriebnahme können Gerüche und Rauch aus dem Ofen
austreten; dies ist normal. Verwenden Sie das Gerät daher in einem gut
GARANTIE
belüfteten Raum.
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
• VORSICHT: Das Äußere des Geräts wird ebenfalls heiß. Vermeiden Sie
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
einen Körperkontakt, um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden.
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
Benutzen Sie zum Öffnen des Ofens immer den Griff an der Glastür.
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
Verwendung des Zubehörs
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Bereiten Sie auf dem Rost trockene Speisen wie beispielsweise Brot und
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
Pizza zu.
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
• Das Backblech ist zum Garen von Speisen geeignet, aus denen Fett
austritt, wie z.B. Fleisch- und Geflügelgerichte. Das Backblech kann nur
ENVIRONNEMENT
auf den Rost gesetzt werden.
GEBRAUCH
• Setzen Sie das Rost oder das Rost mit Backblech in den Ofen ein. Diese
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
Teile können in unterschiedlichen Positionen eingesetzt werden.
• Mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur einstellen.
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
• Für die Zeiteinstellung den Zeitschalter benutzen, je nach
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
Speisenzubereitung. Die maximale Zeiteinstellung beträgt 60 Minuten,
die minimale Zeiteinstellung beträgt 2 Minuten.
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
• Die rote Kontrolllampe leuchtet. Sobald am Gerät die eingestellte Zeit
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
erreicht ist, schaltet die Kontrolllampe aus und am Gerät ertönt ein
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Audiosignal. Immer den mitgelieferten Griff benutzen, um den Rost oder
das Backblech aus dem Ofen zu nehmen.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
REINIGUNG UND PFLEGE
service.tristar.eu !
• Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigen Sie die Teile in warmem Seifenwasser. Gründlich spülen und
DE Bedienungsanleitung
abtrocknen. Diese Teile sind auch spülmaschinenfest. Reinigen Sie das
Äußere mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie das Innere des Geräts
SICHERHEIT
mit einem milden Reinigungsmittel oder einem speziellen Ofenreiniger.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
• Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals aggressive und scheuernde Reinigungsmittel, Stahlwolle oder
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
Scheuerschwamm, da dadurch das Gerät beschädigt wird. Nicht in
gemacht werden.
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Legen Sie das Gerät zur Reinigung nicht in die Spülmaschine. Wenn das
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
Innere des Ofens verschmutzt ist, kann der Gar- und Backvorgang
länger als gewöhnlich dauern.
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
GARANTIE
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
Kabel nicht verwickelt.
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
Fläche platziert werden.
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
UMWELT
während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
Informationen über eine Sammelstelle.
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
Support
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
ES Manual de instrucciones
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
por posibles daños.
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar OV-1431

  • Seite 1 Reinig alle onderdelen in warm sop. Grondig afspoelen en afdrogen. • S'ils cuisent trop longtemps au four, les aliments comme le pain, la pizza You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu! PL | Instrukcja obsługi unattended while it is connected to the supply.
  • Seite 2 ¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu! • Este aparato no debe ser utilizado por niños • Limpe o exterior com um pano húmido. Nunca utilize produtos de anni.
  • Seite 3 čas, svetielko indikátora zhasne a zariadenie ešte pridá подключением устройства убедитесь, что указанное на устройстве EN | Instruction manual Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu! výrobku. zvukový signál. Vždy použite poskytnutú rukoväť alebo držadlo na напряжение совпадает с напряжением в сети.  Напряжение...