Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
MANUAL (p. 2)
MODE D'EMPLOI (p. 4)
MANUALE (p. 6)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 9.)
BRUKSANVISNING (s. 11)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 13)
BXL-RC001
ANLEITUNG (s. 3)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5)
MANUAL DE USO (p. 8)
KÄYTTÖOHJE (s. 10)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 12)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 14)
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BasicXL BXL-RC001

  • Seite 1 BXL-RC001 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 3) MODE D’EMPLOI (p. 4) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) MANUALE (p. 6) MANUAL DE USO (p. 8) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 9.) KÄYTTÖOHJE (s. 10) BRUKSANVISNING (s. 11) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 12) MANUAL DE UTILIZARE (p. 13)
  • Seite 2 ENGLISH Installing the batteries: Open the battery compartment and insert two batteries type AAA. Do not mix old and new batteries. Close the compartment. Set up Direct code mode: Turn on the device manually. Select the device, brand and code number from the attached code list. For example TV/TXT brand ACE, code 0713.
  • Seite 3: Wartung

    Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products. DEUTSCH Batterien einsetzen Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie zwei AAA-Batterien ein. Mischen Sie nicht erschöpfte und frische Batterien.
  • Seite 4: Garantie

    Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
  • Seite 5: Entretien

    deuxième chiffre. Appuyez à nouveau sur la touche “SET” et appuyez sur “3” pour le troisième chiffre et “4” pour le quatrième chiffre. Remarque : Notez quelque part le nombre de clignotements du témoin pour chaque chiffre. Consignes de sécurité : Ne pas exposer l’appareil à...
  • Seite 6 Automatische zoekfunctie: Schakel het te bedienen apparaat in. Druk op de toets van het apparaat dat u wilt bedienen. Druk dan tegelijk op de “SET- (groen) + POWER-(rood)” toetsen totdat de LED gaat knipperen. Richt de afstandbediening op het apparaat dat u wilt bedienen totdat het apparaat reageert en druk dan op de “POWER”...
  • Seite 7: Manutenzione

    Per interrompere la modalità setup (impostazione) premere di nuovo il tasto dell’apparecchio oppure attendere 10 secondi; si interromperà automaticamente. Nota: per i tasti senza funzione il LED non si illuminerà. Se la modalità diretta non funziona, usare la modalità ricerca veloce. Modalità...
  • Seite 8: Mantenimiento

    ESPAÑOL Instalación de las pilas/baterías: Obra el compartimiento de las pilas/baterías y coloque dos pilas tipo AAA. No mezcla pilas nuevas con pilas usadas. Cierre el compartimiento. Configuración Modo de Código directo: Encienda el dispositivo a controlar manualmente. Seleccione el aparato, marca y número de código de la lista de códigos adjunta.
  • Seite 9: Biztonsági Óvintézkedések

    Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR Az elemek behelyezése: Nyissa ki az elemtartót és helyezzen be két darab AAA elemet.
  • Seite 10 Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
  • Seite 11 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä...
  • Seite 12: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar: Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
  • Seite 13 Zjištění nastaveného kódu: Pro přečtení 4čísleného kódu stiskněte a přidržte tlačítko „SET” a pro první číslo stiskněte „1”. Tlačítko „SET” uvolněte. Znovu stiskněte tlačítko „SET” a pro přečtení druhého čísla stiskněte „2”. Znovu stiskněte tlačítko „SET”, pro přečtení třetího čísla stiskněte „3” a pro přečtení čtvrtého čísla stiskněte „4“. Poznámka: Poznamenejte si, kolikrát LED bliká...
  • Seite 14 Modul de căutare automată: Porniţi TV-ul, VCR-ul, SAT-ul etc. manual. Apăsaţi tasta dispozitivului care se va configura, iar apoi apăsaţi pe butoanele „SET (verde) + POWER (roşu)” până ce LED-ul luminează intermitent. Îndreptaţi telecomanda către dispozitivul pe care doriţi să-l acţionaţi. Când dispozitivul reacţionează, apăsaţi butonul „POWER”.
  • Seite 15 Τρόπος προγραμματισμού ταχείας αναζήτησης: Ανοίξτε χειροκίνητα την συσκευή. Πιέστε και κρατήστε το κουμπί “SET” και πιέστε το κουμπί της συσκευής για να ρυθμιστεί. Αφήστε και τα δύο κουμπιά· το LED ανάβει. Πιέστε το κουμπί “SET” ξανά, το LED θα αναβοσβήνει. Πιέστε το κουμπί “POWER” βήμα προς βήμα έως ότου να αντιδράσει η συσκευή (Power off) στην...
  • Seite 16 Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: BasicXCL Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: BXL-RC001 Description: Universal Remote Control Beschreibung: Universal-Fernbedienung Description : Télécommande universelle...

Inhaltsverzeichnis