Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 83
CD 190 BT
AUTORÁDIO S USB/SD A BLUETOOTH
NÁVOD K OBSLUZE
AUTORÁDIO S USB/SD A BLUETOOTH
NÁVOD NA OBSLUHU
RADIO SAMOCHODOWE Z USB/SD ORAZ BLUETOOTH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTÓRÁDIÓ, USB/SD PORTTAL ÉS BLUETOOTH TECHNOLÓGIÁVAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
USB-/SD-AUTORADIO MIT BLUETOOTH
BEDIENUNGSANLEITUNG
CAR STEREO WITH USB/SD AND BLUETOOTH
INSTRUCTION MANUAL
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí
být vždy přiložen k  přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a  bezpečnostné pokyny, ktoré sú v  tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual
must be always included.
CZ
SK
PL
HU
DE
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG CD 190 BT

  • Seite 1 CD 190 BT AUTORÁDIO S USB/SD A BLUETOOTH NÁVOD K OBSLUZE AUTORÁDIO S USB/SD A BLUETOOTH NÁVOD NA OBSLUHU RADIO SAMOCHODOWE Z USB/SD ORAZ BLUETOOTH INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTÓRÁDIÓ, USB/SD PORTTAL ÉS BLUETOOTH TECHNOLÓGIÁVAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ USB-/SD-AUTORADIO MIT BLUETOOTH BEDIENUNGSANLEITUNG CAR STEREO WITH USB/SD AND BLUETOOTH INSTRUCTION MANUAL ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    AUTORÁDIO S USB/SD A BLUETOOTH OBSAH INSTALACE ....................................... 4 ZAPOJENÍ........................................5 POPIS FUNKCÍ PŘÍSTROJE .................................. 6 NASTAVENÍ POLOŽEK SYSTÉMOVÉHO MENU .......................... 7 PŘIPOJENÍ EXTERNÍCH ZAŘÍZENÍ A PŘEHRÁVAČE MÉDIÍ ....................9 POUŽÍVÁNÍ BLUETOOTH ..................................10 PRŮVODCE APLIKACÍ CARADIO ..............................13 ŘEŠENÍ POTÍŽÍ .......................................20 TECHNICKÉ...
  • Seite 4: Instalace

    INSTALACE Pokyny k instalaci: • Pro instalaci vyberte takové místo, na kterém nebude přístroj překážet v řízení. • Před fi nální instalací přístroje zapojte zkusmo kabeláž a ujistěte se, že je vše zapojeno správně a autorádio a všechny systémy bez problémů fungují. • Používejte pouze součásti dodávané spolu s  přístrojem, aby byla zajištěna řádná instalace. Použití neschválených dílů...
  • Seite 5: Zapojení

    ZAPOJENÍ Schéma kabeláže ANTNÉNÍ ZDÍŘKA KONEKTOR ISO Není přiloženo KONEKTOR Viz tabulka Barva vodiče Funkce/označení žlutý Stálé napájení modrý Ovládání automatické antény červený Spínaný zdroj napájení černý Uzemnění fi alový Reproduktor, zadní, pravý + fi alovo/černý Reproduktor, zadní, pravý - šedý...
  • Seite 6: Popis Funkcí Přístroje

    POPIS FUNKCÍ PŘÍSTROJE Popis Č. Ovládací prvek • Stiskněte toto tlačítko pro odklopení čelního panelu (UVOLNIT) • V režimu tuneru aktivujete stiskem tohoto tlačítka automatické ladění. Ladění nahoru/ Stiskem a podržením přejdete do režimu manuálního ladění. dolu • V režimu reprodukce USB/SD médií přeskočíte stiskem tohoto tlačítka Soubor nahoru/ skladbu nebo soubor.
  • Seite 7: Nastavení Položek Systémového Menu

    Popis Č. Ovládací prvek • Stiskem tohoto tlačítka přepínáte mezi vlnovými rozsahy FM1, FM2, FM3, BAND AM1 (MW1) a AM2 (MW2). • V USB/SD režimu aktivujete stiskem tohoto tlačítka režim vyhledávání MP3 souborů. Hledání • Jedním stiskem tlačítka vstupte do režimu vyhledávání složky pro vyhledání...
  • Seite 8 PTY (Typ programu) Když jste v  režimu volby PTY, můžete stiskem tlačítka napájení nebo MUTE vybrat skupinu a  otáčením ovladače typ RDS pořadu. HUDEBNÍ MLUVENÉ POP M, ROCK M NEWS, AFFAIRS, INFO CLASSICS, OTHER M CULTURE, SCIENCE, VARIED JAZZ M, COUNTRY SPORT, EDUCATE, DRAMA EASY M, LIGHT M SOCIAL, RELIGION, PHONE IN...
  • Seite 9: Připojení Externích Zařízení A Přehrávače Médií

    PŘIPOJENÍ EXTERNÍCH ZAŘÍZENÍ A PŘEHRÁVAČE MÉDIÍ MP3 jsou komprimované soubory obsahující hudební data. Tento přístroj může přehrávat MP3 přímo ze souborů uložených na USB fl ash disku nebo na SD paměťové kartě. Přehrávání z USB Připojení USB zařízení. Na čelním panelu otevřete krytku s označením 2.
  • Seite 10: Používání Bluetooth

    POUŽÍVÁNÍ BLUETOOTH Poznámka: • NORMÁLNÍ Bluetooth párování/připojení nevyužívající aplikace Caradio ( ), viz prosím níže obecné kapitoly věnované Bluetooth. • Bluetooth párování/připojení využívající aplikace Caradio ( ), verze pro iPhone a Android, viz prosím kapitola„Průvodce aplikací Caradio“. Pokyny pro ovládání Bluetooth Pokud budete chtít používat Bluetooth funkce tohoto přístroje, ujistěte se, že váš...
  • Seite 11 D: Mobilní telefon je již spárován s tímto přístrojem, ale po několika hovorech nelze příchozí hovory přijímat prostřednictvím tohoto přístroje. O: Spárovaný mobilní telefon mohl ztratit Bluetooth spojení s tímto přístrojem. V takovém případě přejděte do menu a proveďte opětovné připojení spárovaného telefonu s tímto přístrojem (položka „re-connection“.) Handsfree Tlačítka ovládání...
  • Seite 12 Odchozí hovor Uskutečnění odchozího hovoru K vytočení čísla a uskutečnění hovoru můžete použít svůj mobilní telefon. Jakmile dokončíte vytáčení čísla, zobrazí se na displeji „CALL“. Poznámka: Zvukový výstup aktuálního režimu bude ztlumen AŽ po stisku tlačítka , potvrzujícího volání na odchozí číslo. 2.
  • Seite 13: Průvodce Aplikací Caradio

    Google, výstraha před radary a další aplikace třetích stran (Android), jednoduše stáhněte zdarma aplikaci Caradio a získejte všechny úžasné výhody, které může autorádio CD 190 BT nabídnout. Tato nejmodernější inovace přináší bezpečnou jízdu a skvělé zážitky za volantem.
  • Seite 14 Aplikace Caradio pro Apple Instalace Pomocí QR kódu Ujistěte se, že máte ve svém iPhonu nainstalovanou čtečku QR kódů. 2. Zapněte čtečku QR kódů a sejměte QR kód, získáte link ke stažení Caradio iPhone Stáhněte a instalujte Caradio z portálu App store. Prvotní spuštění V nastaveních iPhonu zapněte Bluetooth (Bluetooth název autorádia je „Caradio“).
  • Seite 15 Obousměrné ovládání Autorádio ovládá aplikaci Aplikace ovládá autorádio SONGS F1 96.00 BOB’S B Stiskněte a  podržte „SRC“ (Source nebo APP HOME) pro ovládání aplikace Caradio nebo chytrého telefonu pomocí autorádia (ujistěte se, že je iPhone v odemčeném stavu). 2. Po opuštění aplikace Caradio můžete funkce obousměrného ovládání znovu použít následujícím způsobem: •...
  • Seite 16 PHONE Využívejte všech funkcí telefonu, jako jsou kontakty, historie, oblíbené atd. CAMERA Kdykoli uvidíte rychlostní radar, kameru na semaforu a  podobně, můžete zaznamenat jejich polohu pomocí tlačítka SAVE LOCATION. Když se nacházíte v okruhu 200 m od zaznamenaného místa a jedete vysokou rychlostí, rozezní se alarm, který se vypne až poté, co zpomalíte. Camera Camera Camera...
  • Seite 17 Aplikace Caradio pro Android Instalace Pomocí QR kódu Ujistěte se, že máte ve svém chytrém telefonu nainstalovanou čtečku QR kódů. 2. Zapněte čtečku QR kódů a sejměte QR kód, získáte link ke stažení Caradio Telefon s operačním systémem Android Stáhněte a instalujte Caradio z portálu Google play.
  • Seite 18 Stiskněte a  podržte „SRC“ (Source nebo APP HOME) pro ovládání aplikace Caradio nebo chytrého telefonu pomocí autorádia. 2. Po opuštění aplikace Caradio můžete funkce obousměrného ovládání znovu použít následujícím způsobem: Spusťte aplikaci Caradio. Autorádio a  chytrý telefon se automaticky propojí pomocí Bluetooth.
  • Seite 19 AUDIO Nastavení zvukových efektů autorádia. CAMERA Kdykoli uvidíte rychlostní radar, kameru na semaforu a  podobně, můžete zaznamenat jejich polohu pomocí tlačítka SAVE LOCATION. Když se nacházíte v okruhu 200 m od zaznamenaného místa a jedete vysokou rychlostí, rozezní se alarm, který se vypne až poté, co zpomalíte. CAMERA METER Stop...
  • Seite 20: Řešení Potíží

    Přehrávání skladeb z USB zařízení připojeného k autorádiu. SD CARD Přehrávání skladeb uložených na SD kartě zasunuté v autorádiu. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Než odnesete přístroj do opravy, zkontrolujte prosím nejprve zapojení kabeláže. Pokud potíže přetrvají i po aplikování doporučení z této tabulky, obraťte se na nebližší autorizovaný servis. Žádné...
  • Seite 21 Bluetooth Výstupní výkon 0 dBm (Class II) Frekvenční pásmo 2,4000 GHz – 2,4835 GHz pásmo ISM Dosah 3 m (ve volném prostoru) Standard Specifi kace Bluetooth 2.0 Podporované formáty USB Host Host 1.1; 2.0 kompatibilní Podporované typy paměťových karet SD/SDHC Max. kapacita SD/MMC 32 GB Souborový...
  • Seite 22: Bezpečnostné Pokyny

    AUTORÁDIO S USB/SD A BLUETOOTH OBSAH INŠTALÁCIA ......................................23 ZAPOJENIE ......................................24 POPIS FUNKCIÍ PRÍSTROJA ................................25 NASTAVENIE POLOŽIEK SYSTÉMOVÉHO MENU ........................26 PRIPOJENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ A PREHRÁVAČA MÉDIÍ ....................28 POUŽÍVANIE BLUETOOTH ................................29 SPRIEVODCA APLIKÁCIOU CARADIO ............................33 RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ .....................................39 TECHNICKÉ ÚDAJE ....................................40 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pozorne si prečítajte a uschovajte pre prípadné...
  • Seite 23: Inštalácia

    INŠTALÁCIA Pokyny pre inštaláciu: • Na inštaláciu vyberte také miesto, na ktorom nebude prístroj prekážať v šoférovaní. • Pred fi nálnou inštaláciou prístroja skúšobne zapojte kabeláž a uistite sa, že je všetko zapojené správne a autorádio a všetky systémy bez problémov fungujú. • Používajte iba súčiastky dodávané spolu s  prístrojom, aby bola zaistená riadna inštalácia. Použitie neschválených dielov môže byť...
  • Seite 24: Zapojenie

    ZAPOJENIE Schéma kabeláže ANTÉNNA KONEKTOR ISO ZDIERKA Nie je priložené KONEKTOR Pozrite tabuľku Farba vodiča Funkcia/označenie žltý Stále napájanie modrý Ovládanie automatickej antény červený Spínaný zdroj napájania čierny Uzemnenie fi alový Reproduktor, zadný, pravý + fi alovo-čierny Reproduktor, zadný, pravý - sivý...
  • Seite 25: Popis Funkcií Prístroja

    POPIS FUNKCIÍ PRÍSTROJA Popis Č. Ovládací prvok • Stlačte toto tlačidlo na odklopenie čelného panelu (UVOĽNIŤ) • V režime tunera aktivujete stlačením tohto tlačidla automatické ladenie. Ladenie hore/dole Stlačením a podržaním prejdete do režimu manuálneho ladenia. • V režime reprodukcie USB/SD médií preskočíte stlačením tohto tlačidla Súbor hore/dole skladbu alebo súbor.
  • Seite 26: Nastavenie Položiek Systémového Menu

    Popis Č. Ovládací prvok • Stlačením tohto tlačidla prepínate medzi vlnovými rozsahmi FM1, FM2, BAND FM3, AM1 (MW1) a AM2 (MW2). • V USB/SD režime aktivujete stlačením tohto tlačidla režim vyhľadávania MP3 súborov. Hľadanie • Jedným stlačením tlačidla vstúpte do režimu vyhľadávania priečinka na vyhľadanie priečinka v ...
  • Seite 27 PTY (Typ programu) Keď ste v  režime voľby PTY, môžete stlačením tlačidla napájania alebo MUTE vybrať skupinu a  otáčaním ovládača typ RDS programu. HUDOBNÉ HOVORENÉ POP M, ROCK M NEWS, AFFAIRS, INFO CLASSICS, OTHER M CULTURE, SCIENCE, VARIED JAZZ M, COUNTRY SPORT, EDUCATE, DRAMA EASY M, LIGHT M SOCIAL, RELIGION, PHONE IN...
  • Seite 28: Pripojenie Externých Zariadení A Prehrávača Médií

    PRIPOJENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ A PREHRÁVAČA MÉDIÍ MP3 sú komprimované súbory obsahujúce hudobné dáta. Tento prístroj môže prehrávať MP3 priamo zo súborov uložených na USB fl ash disku alebo na SD pamäťovej karte. Prehrávanie z USB Pripojenie USB zariadení. Na čelnom paneli otvorte kryt s označením Do USB slotu zasuňte USB pamäťové...
  • Seite 29: Používanie Bluetooth

    POUŽÍVANIE BLUETOOTH Poznámka: • NORMÁLNE Bluetooth párovanie/pripojenie nevyužívajúce aplikáciu Caradio ( ), pozrite, prosím, nižšie všeobecné kapitoly venované Bluetooth. • Bluetooth párovanie/pripojenie využívajúce aplikáciu Caradio ( ), verzia pre iPhone a Android, pozrite, prosím, kapitolu „Sprievodca aplikáciou Caradio“. Pokyny na ovládanie Bluetooth Ak budete chcieť...
  • Seite 30 D: Mobilný telefón je už spárovaný s  týmto prístrojom, ale po niekoľkých hovoroch nie je možné prichádzajúce hovory prijímať prostredníctvom tohto prístroja. O: Spárovaný mobilný telefón mohol stratiť Bluetooth spojenie s týmto prístrojom. V takom prípade prejdite do menu a opätovne pripojte spárovaný telefón s týmto prístrojom (položka „re-connection“.) Handsfree Tlačidlá...
  • Seite 31 Poznámka: Ak neprijímate prichádzajúci hovor, je stlmený zvuk aktuálnej reprodukcie a  ozýva sa vyzváňanie. Po stlačení tlačidla sa obnoví pôvodná hlasitosť prehrávania. Odchádzajúci hovor Uskutočnenie odchádzajúceho hovoru Na vytočenie čísla a  uskutočnenie hovoru môžete použiť svoj mobilný telefón. Hneď ako dokončíte vytáčanie čísla, zobrazí...
  • Seite 32 Poznámka: Ak po prepnutí do režimu BT AUDIO dôjde k strate spojenia s audio zariadením alebo s týmto prístrojom nie je prepojené žiadne audio zariadenie, zobrazí sa na displeji „NO APPS“. Po prepnutí do režimu BT AUDIO môžete na audio zariadení spustiť reprodukciu skladby prostredníctvom bezdrôtového Bluetooth spojenia s týmto prístrojom.
  • Seite 33: Sprievodca Aplikáciou Caradio

    Google, výstraha pred radarmi a  ďalšie aplikácie tretích strán (Android), jednoducho stiahnite zadarmo aplikáciu Caradio a získajte všetky úžasné výhody, ktoré môže autorádio CD 190 BT ponúknuť. Tieto najmodernejšie inovácie prinášajú bezpečnú jazdu a skvelé zážitky za volantom. Aplikácia Caradio pre Apple Inštalácia...
  • Seite 34 Kontrola stavu Bluetooth pripojenia pomocou autorádia MENU Ak na displeji svieti ikona , sú autorádio a  iPhone prepojené BT MODE prostredníctvom Bluetooth. Vstúpte do MENU autorádia a  v ponuke BT MODE zistite stav BT MODE> pripojenia a použité profi ly. -> Názov pripojeného iPhone zariadenia PHONE NAME >...
  • Seite 35 AUDIO Nastavenie zvukových efektov autorádia. NAVI Spustite navigáciu Google. Kliknite na pre rýchly návrat do aplikácie Caradio. Poznámka: • Na iPhone musí byť zapnuté WiFi alebo sieť a služba lokalizácie polohy GPS. PHONE Využívajte všetky funkcie telefónu, ako sú kontakty, história, obľúbené atď. CAMERA Kedykoľvek uvidíte rýchlostný...
  • Seite 36 SDHC Prehrávanie skladieb uložených na SD karte zasunutej v autorádiu. Prehrávanie skladieb z USB zariadenia pripojeného k autorádiu. SETTINGS Umožňuje upraviť nastavenie. QUIT Opustenie aplikácie Caradio Aplikácia Caradio pre Android Inštalácia Pomocou QR kódu Uistite sa, že máte vo svojom chytrom telefóne nainštalovanú čítačku QR kódov. Zapnite čítačku QR kódov a odoberte QR kód, získate link na stiahnutie Caradio Telefón s operačným systémom Android Stiahnite a inštalujte Caradio...
  • Seite 37 Poznámka: Ak sa vo vyššie uvedených zobrazeniach neobjaví „APPS“, nebolo obojsmerné ovládanie dosiaľ pripojené, skúste, prosím, vykonať BT pripojenie znovu. Obojsmerné ovládanie Autorádio ovláda aplikáciu Aplikácia ovláda autorádio SONGS F1 96.00 FEEL GO Stlačte a podržte „SRC“ (Source alebo APP HOME) na ovládanie aplikácie Caradio alebo chytrého telefónu pomocou autorádia.
  • Seite 38 MUSIC Prehrávajte hudobné skladby uložené v chytrom telefóne RADIO Ovládanie funkcií rozhlasového prijímača autorádia, ako napríklad manuálne ladenie, automatické uloženie staníc, manuálne uloženie stanice atď. NAVI Spustite navigáciu Google. Kliknite na pre rýchly návrat do aplikácie Caradio. Poznámka: • Na chytrom telefóne musí byť zapnuté WiFi alebo sieť a služba lokalizácie polohy GPS. •...
  • Seite 39: Riešenie Ťažkostí

    SPEED MONITOR Defi nuje rýchlostný limit. Ak aktuálna rýchlosť prekročí tento limit, rozoznie sa alarm, ktorý je aktívny, kým nespomalíte. Upozornenie: • Ak kliknete na tlačidlo STOP v okne výstrahy, výstražný OVER SPEED zvuk a  výstražné okno zmiznú a  alarm prekročenia Km/h rýchlosti sa deaktivuje.
  • Seite 40: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Všeobecné Napájanie 12 V DC, záporná zem Poistka 15 A Vhodná impedancia reproduktorov 4 – 8 Ω Maximálny výstupný výkon 4× 40 W Napätie Pre-AMP výstupu 2,0 V (režim USB reprodukcie; 1 kHz, 0 dB, 10 kΩ) Vstup Aux-In ≥ 300 mV Rozhlasový...
  • Seite 41 VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty. LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia použitých elektrických a  elektronických zariadení (platí v  členských krajinách EÚ a  ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu) Vyobrazený...
  • Seite 42: Instrukcje Bezpieczeństwa

    RADIO SAMOCHODOWE Z USB/SD ORAZ BLUETOOTH SPIS TREŚCI MONTAŻ ........................................43 PODŁĄCZENIE .......................................44 OPIS FUNKCJI URZĄDZENIA ................................45 USTAWIENIE POZYCJI MENU SYSTEMOWEGO ........................47 PODŁĄCZANIE URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH ORAZ ODTWARZACZY MULTIMEDIALNYCH ........48 KORZYSTANIE Z BLUETOOTH .................................49 KREATOR APLIKACJI CARADIO ...............................53 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..............................60 DANE TECHNICZNE .....................................61 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać...
  • Seite 43: Montaż

    MONTAŻ Instrukcje montażu: • Do montażu należy wybrać takie miejsce, w którym urządzenie nie będzie przeszkadzać w kierowaniu. • Przed ostateczną instalacją urządzenia należy wstępnie podłączyć przewody i upewnić się, że wszystko jest podłączone prawidłowo, a radio samochodowe i wszystkie systemy bez problemów działają. • Używaj tylko części dostarczonych z ...
  • Seite 44: Podłączenie

    PODŁĄCZENIE Schemat okablowania GNIAZDO ZŁĄCZE ISO ANTENOWE Nie znajduje się w zestawie ZŁĄCZE Patrz tabelka Kolor Funkcja/oznaczenie przewodu żółty Zasilanie stałe niebieski Sterowanie anteny automatycznej czerwony Zasilacz impulsowy czarny Uziemienie fi oletowy Głośnik, tylny, prawy + fi oletowo/ Głośnik, tylny, prawy + czarny szary Głośnik, przedni, prawy +...
  • Seite 45: Opis Funkcji Urządzenia

    OPIS FUNKCJI URZĄDZENIA Opis Element sterujący • Naciśnij ten przycisk, aby zdjąć panel czołowy (ZWOLNIJ) • W trybie tunera aktywuj automatyczne strojenie poprzez naciśnięcie tego Strojenie w górę/ przycisku. Naciśnięcie i przytrzymanie spowoduje przejście w tryb strojenia w dół ręcznego. • W trybie odtwarzania nośnika USB/SD naciśnij ten przycisk, aby przejść do Plik w górę/w dół...
  • Seite 46 Opis Element sterujący • Naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie lub włączenie dźwięku. MUTE • Naciśnięcie tego przycisku lub dowolnego przycisku panelu czołowego (oprócz przycisku zwolnienia panelu) spowoduje włączenie urządzenia. Zasilanie Naciśnięcie i  przytrzymanie tego przycisku spowoduje wyłączenie urządzenia. • Przycisk służy do przełączania pomiędzy zakresami częstotliwości FM1, BAND FM2, FM3, AM1 (MW1) oraz AM2 (MW2).
  • Seite 47: Ustawienie Pozycji Menu Systemowego

    USTAWIENIE POZYCJI MENU SYSTEMOWEGO Naciśnięcie przycisku SETTING spowoduje wejście do menu systemowego. Można dostosować ustawienia następujących funkcji. AS STORE (Automatyczne zapisanie stacji) W trybie tunera można podczas 5 sekund za pomocą regulacji głośności aktywować tryb automatycznego zapisania stacji. Sześć stacji z  najsilniejszym sygnałem w  wybranym zakresie fal zostanie automatycznie zapisanych w pamięci.
  • Seite 48: Podłączanie Urządzeń Zewnętrznych Oraz Odtwarzaczy Multimedialnych

    CLOCK (Ustawienie zegara) Po pierwszym uruchomieniu zegar zostanie ustawiony na 12:00. Obracając regulator głośności zgodnie z ruchem wskazówek zegara ustaw minuty, obracając przeciwnie do ruchu wskazówek zegara ustaw godzinę. CLOCK 24H /12H Obracając regulator głośności ustaw sposób wyświetlania zegara w formacie 12H lub 24H. BEEP ON/OFF (sygnalizacja dźwiękowa) Opcja pozwala na określenie, czy naciśnięciu przycisku będzie towarzyszyła sygnalizacja dźwiękowa.
  • Seite 49: Korzystanie Z Bluetooth

    Reset urządzenia Możesz przeprowadzić reset urządzenia do ustawień domyślnych. • Przycisk RESET znajduje się na urządzeniu za panelem czołowym (patrz rysunek). Naciśnij przycisk za pomocą spiczastego przedmiotu, np. długopisu. • Przeprowadź reset urządzenia w następujących wypadkach: Inicjacja urządzenia i zakończenie wszystkich podłączeń. Urządzenie nie reaguje na naciśnięcie żadnego przycisku.
  • Seite 50: Najczęściej Zadawane Pytania

    Najczęściej zadawane pytania P: Podczas rozmowy telefonicznej wyjście głosowe z  głośników radia samochodowego nie jest wystarczająco głośne. O: Spróbuj zwiększyć głośność urządzenia do wymaganego poziomu. P: Podczas rozmowy telefonicznej rozmówca nie słyszy mnie wystarczająco głośno. O: Najpierw poproś rozmówcę, aby zwiększył głośność swojego telefonu. Jeżeli rozmówca nadal nie słyszy wystarczająco głośno, spróbuj zwiększyć...
  • Seite 51: Przekierowanie Połączenia

    Połączenie przychodzące Odebranie połączenia przychodzącego Podczas połączenia przychodzącego na ekranie pojawi się „PHONE IN”. Krótkie naciśnięcie spowoduje odebranie połączenia. Uwaga: Kiedy na ekranie pojawi się „PHONE IN”, możesz odebrać połączenie naciskając przycisk • • Wyjście dźwiękowe aktualnego trybu zostanie wyciszone i  zabrzmi dzwonek, póki połączenie nie zostanie odebrane.
  • Seite 52 Uwaga: • Szczegółowa procedura parowania z tym urządzeniem znajduje się w rozdziale poświęconym parowaniu. • Przeprowadzenie parowania z  podłączanego urządzenia Bluetooth – patrz instrukcja podłączanego urządzenia. Wskazówki • Jeżeli urządzenie audio obsługuje profi l HFP (Hands Free Profi le) oraz profi l A2DP (Advance Audio Distribution Profi le), urządzenie sparuje oba te profi le jednocześnie.
  • Seite 53: Kreator Aplikacji Caradio

    Google, ostrzeganie przed radarami oraz inne aplikacje fi rm trzecich (Android), należy pobrać bezpłatną aplikację Caradio i uzyskać dostęp do wszystkich korzyści, które oferuje radio samochodowe CD 190 BT. Wszystkie te najnowocześniejsze innowacje zapewniają bezpieczną jazdę i świetne przeżycia za kierownicą. Aplikacja Caradio dla Apple Instalacja Za pomocą...
  • Seite 54 Bluetooth 0000 0000 CARADIO Not Paired CARADIO Connected Uwagi: • Jeżeli dotychczas nie doszło do połączenia iPhona i  radia samochodowego za pomocą Bluetooth, a  uruchomisz aplikację Caradio, pojawi się komunikat „Car Head Unit has not been found” (radio samochodowe nie zostało znalezione), co znaczy, że dwukierunkowe sterowanie nie jest możliwe. •...
  • Seite 55 Opuszczanie aplikacji Caradio Kliknięcie „QUIT” spowoduje opuszczenie aplikacji Caradio. Przegląd aplikacji Caradio MUSIC Odtwarzanie utworów zapisanych w iPhonie. RADIO Sterowanie funkcjami radia, jak na przykład strojenie ręczne, automatyczne zapisywanie stacji, ręczne zapisywanie stacji itp. AUDIO Ustawienie efektów dźwiękowych radia samochodowego. NAVI Uruchomienie nawigacji Google.
  • Seite 56 CAMERA Jeżeli zobaczysz fotoradar, kamerę na semaforze itp., możesz zapisać położenie za pomocą przycisku SAVE LOCATION. Kiedy będziesz w odległości 200 m od zapisanego miejsca i będziesz poruszał się z dużą prędkością, zabrzmi alarm i zgaśnie dopiero po zmniejszeniu prędkości. Camera Camera Camera meter meter meter Stop Ostrzeżenie:...
  • Seite 57 Aplikacja Caradio dla systemu Android Instalacja Za pomocą kodu QR Upewnij się, że w telefonie masz zainstalowany czytnik kodów QR. Włącz czytnik kodów QR i zeskanuj kod QR – uzyskasz link do pobrania aplikacji Caradio Telefon z systemem operacyjnym Android Pobierz i zainstaluj Caradio z portalu Google Play.
  • Seite 58 Dwukierunkowe sterowanie Radio samochodowe steruje aplikacją Aplikacja steruje radiem samochodowym SONGS F1 96.00 FEEL GO Naciśnij i  przytrzymaj „SRC” (Source lub APP HOME), aby sterować aplikacją Caradio lub telefonem za pomocą radia samochodowego. Po opuszczeniu aplikacji Caradio możesz ponownie użyć dwukierunkowego sterowania w  następujący sposób: Uruchom aplikację...
  • Seite 59 RADIO Sterowanie funkcji radia, jak na przykład strojenie ręczne, automatyczne zapisywanie stacji, ręczne zapisywanie stacji itp. NAVI Uruchomienie nawigacji Google. Kliknij , aby szybko wrócić do aplikacji Caradio. Uwaga: • W telefonie musi być włączone WiFi lub dostęp do sieci oraz usługa lokalizacji położenia GPS. •...
  • Seite 60: Rozwiązywanie Problemów

    SPEED MONITOR Określa limit prędkości. Jeżeli aktualna prędkość przekroczy ten limit, zabrzmi alarm i  zgaśnie dopiero po zmniejszeniu prędkości. Ostrzeżenie: OVER SPEED • Jeżeli naciśniesz przycisk STOP w  oknie ostrzeżenia, dźwięk ostrzegawczy i  okno z  ostrzeżeniem zniknie, Km/h a alarm przekroczenia prędkości zostanie wyłączony. Stop Uwaga: •...
  • Seite 61: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Ogólne Zasilanie 12 V DC, uziemienie ujemne Zatrzask 15 A Odpowiednia impedancja głośników 4–8 Ω Maksymalna moc wyjściowa 4× 40 W Napięcie wyjścia przedwzmacniacza 2,0 V (tryb odtwarzania USB; 1 kHz, 0 dB, 10 kΩ) Wejście Aux-In ≥ 300 mV Odbiornik radiowy od 87,5 do 108 MHz (Europa) Zakres częstotliwości...
  • Seite 62 EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW Papier służący do owinięcia i tektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy z plastiku – wrzucić do pojemników z plastikiem do recyklingu. USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE i innych krajów europejskich z wprowadzonym systemem zbiórki odpadów) Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być...
  • Seite 63: Biztonsági Utasítások

    AUTÓRÁDIÓ, USB/SD PORTTAL ÉS BLUETOOTH TECHNOLÓGIÁVAL TARTALOM SZERELÉS ........................................64 BEKÖTÉS ........................................65 A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI ..................................66 A RENDSZERMENÜ TÉTELEINEK A BEÁLLÍTÁSA ........................67 KÜLSŐ ESZKÖZÖK ÉS MÉDIALEJÁTSZÓK CSATLAKOZTATÁSA ..................69 A BLUETOOTH HASZNÁLATA ................................70 CARADIO ALKALMAZÁS HASZNÁLATA ............................74 HIBAELHÁRÍTÁS....................................81 MŰSZAKI ADATOK ....................................81 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a későbbi felhasználásokhoz is! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet.
  • Seite 64: Szerelés

    SZERELÉS Szerelési útmutató: • A készüléket olyan helyre szerelje fel, ahol az nem fogja zavarni a vezetést. • A végleges beszerelés előtt kösse be a vezetékeket és próbálja ki az autórádió funkcióit illetve a készülék megfelelő működését. • A szereléshez lehetőleg csak a  készülékhez mellékelt alkatrészeket használja. A  gyártó által jóvá nem hagyott alkatrészek sérülést vagy rossz működést eredményezhetnek.
  • Seite 65: Bekötés

    BEKÖTÉS Bekötési vázlat ANTENNA CSATLAKOZÓ KONNEKTOR Nem tartozék CSATLAKOZÓ Lásd a táblázatot Vezeték színe Funkció/jelölés sárga Állandó feszültség kék Automata antenna működtetés piros Kapcsolt tápvezeték fekete Test lila Hangszóró, hátsó, jobb + lila/fekete Hangszóró, hátsó, jobb - szürke Hangszóró, első, jobb + szürke/fekete Hangszóró, első, jobb - fehér...
  • Seite 66: A Készülék Funkciói

    A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI Leírás Szám Működtető elem (PANELKILÖKŐ) • A panel levételéhez nyomja meg ezt a gombot. • Rádió üzemmódban nyomja be és engedje fel a  gombot az állomások Hangolás fel/le kereséséhez. A kézi hangoláshoz a gombot nyomja be és tartsa benyomva. • USB/SD memóriáról való lejátszás esetén a  fájlok és mappák között Fájl fel/le böngészhet a gombbal.
  • Seite 67: A Rendszermenü Tételeinek A Beállítása

    Leírás Szám Működtető elem • A gomb megnyomásával tud választani a  hullámsávok közül: FM1, FM2, BAND FM3, AM1 (MW1) és AM2 (MW2). • USB/SD memóriáról való lejátszás során a  gomb megnyomásával böngészhet az MP3 fájlok között. Keresés • A gomb egyszeri megnyomásával az USB/SD memórián vagy a  telefonon böngészhet a ...
  • Seite 68 PTY (műsor típusa) PTY üzemmódban a  tápellátás vagy a  MUTE gomb benyomásával és a  működtető gomb elforgatásával kiválaszthatja az RDS műsorok típusát. ZENE HÍR POP M, ROCK M NEWS, AFFAIRS, INFO CLASSICS, OTHER M CULTURE, SCIENCE, VARIED JAZZ M, COUNTRY SPORT, EDUCATE, DRAMA EASY M, LIGHT M SOCIAL, RELIGION, PHONE IN...
  • Seite 69: Külső Eszközök És Médialejátszók Csatlakoztatása

    BT MODE Itt ellenőrizheti le, hogy a Bluetooth eszköz csatlakozott-e a készülékhez. KÜLSŐ ESZKÖZÖK ÉS MÉDIALEJÁTSZÓK CSATLAKOZTATÁSA Az MP3 fájl tömörített formában tárolja a zenei adatokat. A készülék a csatlakoztatott USB vagy SD memóriáról közvetlenül le tudja játszani az MP3 fájlokat. Lejátszás USB memóriáról USB eszköz csatlakoztatása. A panel homloklapján vegye ki a ...
  • Seite 70: A Bluetooth Használata

    A BLUETOOTH HASZNÁLATA Megjegyzés: • A Caradio ( ) alkalmazást nem alkalmazó NORMÁL Bluetooth párosítást/csatlakoztatást lásd a Bluetooth technológiával foglalkozó általános leírásnál (lent). • A Caradio ( ) alkalmazás használatával, az iPhone és Android rendszerű telefonok Bluetooth párosítását/csatlakoztatását a „Caradio alkalmazás használata” fejezetben találja meg. Bluetooth használati útmutató...
  • Seite 71 Kérdés: A mobiltelefon párosítva volt a készülékkel, de néhány hívás utána nem lehet hívást fogadni vagy kezdeményezni. Válasz: A készülék és a mobiltelefon Bluetooth párosítása „elveszett”. Lépjen be a menübe és hajtson végre ismételt párosítást a készülék és a telefon között („re-connection” parancs). Handsfree Handsfree működtető gomb Gomb a panelen Bluetooth Handsfree funkció...
  • Seite 72 Bejövő hívás visszautasítása • gomb megnyomásával visszautasíthatja a bejövő hívást. Megjegyzés: az aktuális üzemmód lejátszása elhalkul, helyette a csengőhang hallatszik. A  készülék visszakapcsol az előző üzemmódba (a korábbi hangerővel). Kimenő hívás Kimenő hívás kezdeményezése A híváshoz és a  tárcsázáshoz használja a  mobiltelefont. A  tárcsázás befejezése után a  kijelzőn a  CALL felirat jelenik meg.
  • Seite 73 Megjegyzés: ha a  BT AUDIO üzemmódba való átkapcsolás után a  készülék és az audió eszköz között megszűnik a  kapcsolat (vagy nincs audió eszköz csatlakoztatva), akkor a  kijelzőn a  NO APPS felirat jelenik meg. A BT AUDIO üzemmódba való átkapcsolás után az audió eszközön elindított zenét (a vezeték nélküli Bluetooth technológia segítségével) a jelen készülék hangszóróin keresztül hallgathatja meg.
  • Seite 74: Caradio Alkalmazás Használata

    CARADIO ALKALMAZÁS HASZNÁLATA A CD 190 BT egyszerű kezelést és kétirányú vezeték nélküli működtetést tesz lehetővé a  Caradio alkalmazás segítségével. Ha szeretné kihasználni a kiváló funkciókat, mint például az autórádió távirányítása, zenehallgatás mobiltelefonról, Google navigáció, fi gyelmeztetés radarokra és egyéb, harmadik felek által az Android rendszerhez kifejlesztett alkalmazások, akkor töltse le ingyen a Caradio...
  • Seite 75 A BT csatlakozás állapotait az autórádió kijelzi MENU Ha a  kijelzőn látható a  ikon, akkor az autórádió és az iPhone BT MODE Bluetooth segítségével egymáshoz van csatlakoztatva. A csatlakozás profi ljának a megállapításához BT MODE üzemmód- BT MODE> ban lépjen be a MENÜ-be. ->...
  • Seite 76 RADIO Az autórádió rádió funkciójának a  működtetése: manuális hangolás, automatikus állomás elmentés, manuális állomás elmentés stb. AUDIO Autórádió hangeff ektusok beállítása. NAVI Google navigáció használata. Kattintson a  elemre a  Caradio alkalmazásba való visszalépéshez. Megjegyzés: • az iPhone telefonon WiFi-vel vagy más csatlakozási móddal kell a  GPS helyzet megjelenítéséhez rendelkezni.
  • Seite 77 SPEED Megengedett sebesség. Ha a  jármű pillanatnyi sebessége nagyobb, mint a  megengedett sebesség, akkor a  fi gyelmeztető hang addig hallatszik, amíg le nem lassít. Figyelmeztetés! • Ha eközben a  STOP gombra kattint, akkor a fi gyelmeztetés eltűnik, a fi gyelmeztető hang és a ...
  • Seite 78 CARADIO Not Connected MAC XXXXXX Connected OK ! Caradio A BT csatlakozás állapotait az autórádió kijelzi MENU Ha a kijelzőn látható a  ikon, akkor az autórádió és az okostelefon BT MODE Bluetooth segítségével egymáshoz van csatlakoztatva. A csatlakozás profi ljának a megállapításához BT MODE üzemmód- BT MODE>...
  • Seite 79 Ha az okostelefonon a működtetések közül szeretné valamelyik harmadik fél által fejlesztett alkalmazást törölni, akkor ezt válassza ki, és addig tartsa benyomva, amíg meg nem jelenik a  REMOVE SHORTCUT (parancsikon törlése) ablak. Vagy egyszerűen csak helyettesítse egy másik parancsikonnal. Megjegyzés: • Így bármilyen alkalmazást hozzá...
  • Seite 80 CAMERA Ha menet közben sebességmérő radart lát, akkor a  helyet a  SAVE LOCATION elemre kattintva tudja elmenteni a  memóriába. Ha legközelebb az elmentett hely közelében jár (kb. 200 m) és a  megengedettnél nagyobb sebességgel hajt, akkor a  fi gyelmeztető hang addig szól, amíg le nem lassít.
  • Seite 81: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt a készüléket a márkaszervizbe vinné, ellenőrizze le a vezetékek bekötését. Ha a probléma továbbra is fennáll és az alábbi intézkedések sem szüntetik meg a hibát, akkor forduljon a legközelebbi márkaszervizhez. Nincs tápfeszültség. Nincs hang. • A gyújtáskapcsoló nincs bekapcsolva. A gyújtáskapcsolót kapcsolja be. • Rosszul bekötött vezetékek. Ellenőrizze le a vezetékek bekötését. •...
  • Seite 82 Támogatott formátumok USB Host Host 1.1; 2.0 kompatibilis Támogatott memóriakártya típusok SD/SDHC SD/MMC kapacitás (max.) 32 GB SD/USB fájlrendszer FAT16 vagy FAT32 MP3/WMA formátum MPEG1/2/2.5 Layer 2/3 WMA 4/4.1/7/8/9/9.1 verzió Mintavételi frekvencia 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz; MP3 átviteli sebesség 32 –...
  • Seite 83: Sicherheitshinweise

    USB-/SD-AUTORADIO MIT BLUETOOTH INHALT INSTALLATION ......................................84 ANSCHLUSS ......................................85 BESCHREIBUNG DER GERÄTEFUNKTIONEN ..........................86 EINSTELLEN DER OPTIONEN IM SYSTEMMENÜ ........................88 ANSCHLUSS EXTERNER GERÄTE UND MEDIENWIEDERGABE ...................89 VERWENDUNG VON BLUETOOTH ..............................90 WEGWEISER DER CARADIO-APP ..............................95 PROBLEMLÖSUNGEN ..................................102 TECHNISCHE ANGABEN ................................. 102 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und heben Sie sie für den künftigen Gebrauch auf! Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht...
  • Seite 84: Installation

    INSTALLATION Einbauanleitung: • Für den Einbau wählen Sie einen Platz, an dem das Gerät nicht beim Lenken behindert. • Vor dem endgültigen Geräteeinbau schließen Sie probeweise die Kabel an, so, dass alles richtig angeschlossen ist und das Autoradio sowie alle Systeme problemlos funktionieren. •...
  • Seite 85: Anschluss

    ANSCHLUSS Verkabelungsschema ANTENNENBUCHSE ISO- ANSCHLUSS Nicht im Lieferumfang enthalten ANSCHLUSS Siehe Tabelle Leiterfarbe Funktion / Kennzeichnung Gelb Dauerstromversorgung Blau Bedienung der Automatikantenne Eingeschaltete Stromversorgung Schwarz Erdung Violett Lautsprecher, hinten, rechts ++ Violett- Lautsprecher, hinten, rechts - Schwarz Grau Lautsprecher, vorne, rechts ++ Grau-Schwarz Lautsprecher, vorne, rechts - Weiß...
  • Seite 86: Beschreibung Der Gerätefunktionen

    BESCHREIBUNG DER GERÄTEFUNKTIONEN BESCHREIBUNG Bedienelement • Drücken Sie diese Taste, damit Sie die Stirnseite des Panels abheben können. (HERAUSNEHMEN) • Im Tunermodus aktivieren Sie mit einem Druck auf diese Taste das Tuning nach oben / automatische Tunen. Drücken und halten Sie die Taste. Sie wechseln damit nach unten in den Modus des manuellen Tunings.
  • Seite 87 BESCHREIBUNG Bedienelement • Drücken Sie diese Taste. Damit schalten Sie den Ton an oder aus. MUTE • Drücken Sie diese Taste oder eine beliebige Taste am Bedienpanel (außer der Taste zum Herausnehmen des Panels.) Damit schalten Sie das Gerät an. Netzspannung Drücken und halten Sie diese Taste.
  • Seite 88: Einstellen Der Optionen Im Systemmenü

    EINSTELLEN DER OPTIONEN IM SYSTEMMENÜ Drücken Sie die Taste SETTING. Damit gelangen Sie in das Systemmenü. Sie können die nachfolgenden Funktionen korrigieren. AS STORE (Automatisches Speichern der Stationen) Im Tunermodus können Sie innerhalb von 5 Sekunden mithilfe der Lautstärkebedientaste den Modus des automatischen Speicherns der Stationen aktivieren.
  • Seite 89: Anschluss Externer Geräte Und Medienwiedergabe

    CLOCK (Uhrzeiteinstellungen) Nach dem ersten Einschalten stellt sich die Uhrzeit auf 12:00 ein. Drehen Sie den Lautstärkeregler entsprechend dem Uhrzeigersinn. Damit stellen Sie die Minuten ein. Wenn Sie den Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn drehen, stellen Sie die Stunden ein. CLOCK 24H /12H Drehen Sie den Lautstärkeregler.
  • Seite 90: Anschluss Eines Externen Players

    Anschluss eines externen Players Das Signal eines externen Players schließen Sie an das Gerät mithilfe des AUX- Anschlusses an der Stirnseite des Panels an. Drücken Sie die MODE-Taste und wählen Sie den AUX-Modus. Drücken Sie wiederholt die Taste AUX-Modus. Damit löschen Sie die Einstellung und kehren in den ursprünglichen Modus zurück.
  • Seite 91 schalten Sie die Bluetooth-Funktion an diesem Gerät aus (Details siehe in dem Kapitel, dass dem Bluetooth gewidmet ist). 12. Einige Mobiltelefone, beispielsweise Nokia, können die Funktion „IN BAND RING TONE“ unterstützen. In solch einem Fall wird der Klingelton des vorherigen Gesprächs genauso sein, wie der Original Kingelton des Mobiltelefonns.
  • Seite 92: Synchronisierung

    Paneltaste Bluetooth Handsfree Funktion • Empfangen des eingehenden Gespräches Empfangen (kurzer Tastendruck) • Weiterleiten des Gespräches zurück zum Mobiltelefon Weiterleiten (langer Tastendruck) • Ablehnen eines eingehenden Gespräches Gespräch beenden (kurzer • Beenden eines Gespräches Tastendruck) Synchronisierung Synchronisierung des Mobiltelefons mit diesem Gerät Schalten Sie das Mobiltelefon an, schalten Sie die Bluetoothfunktion an und suchen Sie das Bluetoothgerät.
  • Seite 93: Weiterleitung Von Gesprächen

    0. 0 1“ und zeigt die Während des ausgehenden Gespräches erscheint auf dem Display „TALK Gesprächslänge des geführten Gespräches an. Mithilfe der Lautstärkebedientaste können Sie die Gesprächslautstärke einstellen. Falls Sie das Gespräch beenden möchten, drücken Sie die Taste . Das Gerät schaltet automatisch in den vorhergehenden Modus um.
  • Seite 94: Handsfree Telefonieren Während Der Bluetooth-Streaming-Wiedergabe

    Umschalten in den Modus der Musikwiedergabe so erfordern, dass es nur möglich ist, die Titel drahtlos mit Bluetooth wiederzugeben. Falls Ihr Audiogerät nicht die automatische Wiedergabe unterstützt, verfahren Sie bitte bei der Wiedergabe mittels Bluetooth entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung Ihres Audiogerätes. Bedienung des Audiogerätes mittels dieses Gerätes (AVRCP) Dieses Autoradio kann auf dem angeschlossenen Audiogerät das Profi l AVCRCP (Audio Video Remote Control Profi le) mit den folgenden Operationen unterstützen:...
  • Seite 95: Wegweiser Der Caradio-App

    Google-Navigation, der Radarwarnungen und weitere Drittanbieter-Apps (Android), verwenden möchten, downloaden Sie sich kostenlos die Caradio-App und erlangen Sie gleichzeitig tolle Vorteile, die das Autoradio CD 190 BT anbietet. Die modernste Innovation bringt eine sichere Fahrt und tolle Erlebnisse hinter dem Lenkrad. Caradio-App für Apple...
  • Seite 96: Beidseitige Bedienung

    Zustandskontrolle der Bluetooth-Verbindung mittels Autoradio MENU Falls auf dem Display das Symbol leuchtet, sind das Autoradio BT MODE und das iPhone mittels Bluetooth verbunden. Gehen Sie in das MENÜ Autoradio. Im Auswahlangebot BT MODE BT MODE> stellen Sie den Verbindungszustand und das verwendete Profi l fest.
  • Seite 97 RADIO Bedienfunktionen des Autoradios wie beispielsweise manuelles Tuning, automatische Stationenspeicherung, manuelles Speichern von Stationen usw. AUDIO Einstellen der Toneff ekte des Autoradios. NAVI Starten Sie die Google-Navigation. Klicken Sie auf . Damit kehren Sie zur Caradio-App zurück. Anmerkung: • Auf dem iPhone müssen WiFI oder Netz und der Lokalisierungsdienst GPS eingeschaltet sein. PHONE Verwenden Sie alle Telefonfunktionen wie die Kontakte, die Historie, Favoriten etc.
  • Seite 98 SPEED Defi niert das Geschwindigkeitslimit. Falls die aktuelle Geschwindigkeit dieses Limit überschreitet, ertönt ein Alarm, der so lange aktiv ist, bis Sie langsamer fahren. Hinweis: • Falls Sie auf die Taste STOP im Warnfenster klicken, verschwinden Warnton das Warnhinweisfenster und der Alarm der Geschwindigkeitsüberschreitung wird deaktiviert.
  • Seite 99: Bedienung Der App-Verknüpfungen

    CARADIO Not Connected MAC XXXXXX Connected OK ! Caradio Zustandskontrolle der Bluetooth-Verbindung mittels Autoradio MENU Falls auf dem Display das Symbol leuchtet, sind das Autoradio BT MODE und das intelligente Telefon mittels Bluetooth verbunden. Gehen Sie in das MENÜ Autoradio. Im Auswahlangebot BT MODE BT MODE>...
  • Seite 100 Falls Sie Drittanbieter-Apps entfernen möchten, halten Sie die App gedrückt, die Sie entfernen möchten und zwar so lange bis im Fenster „REMOVE SHORTCUT“ (Verknüpfung löschen) erscheint oder ersetzen Sie die akutelle App des Drittanbieters mit einer anderen App. Anmerkung: • Sie können auch eine beliebige andere App als Verknüpfung im Rahmen der Caradio-App hinzufügen –...
  • Seite 101 CAMERA Jederzeit sehen Sie Geschwindigkeitsradarfallen, Ampelkameras und ähnliches und können Ihre Position mithilfe der Taste SAVE LOCATION speichern. Wenn Sie sich in einem Umkreis von 200 m von dem gemeldeten Ort befi nden und Sie fahren bei einer hohen Geschwindigkeit, ertönt ein Alarm, der erst aufhört, wenn Sie langsamer fahren.
  • Seite 102: Problemlösungen

    PROBLEMLÖSUNGEN Bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen, überprüfen Sie zuerst die Kabelanschlüsse. Falls die Probleme auch nach der Anwendung der Empfehlungen bestehen. Kein Strom. Kein Ton. • Die Zündung Ihres Autos ist nicht angeschaltet. Schalten Sie die Zündung an. •...
  • Seite 103: Unterstützte Formate

    Unterstützte Formate USB-Host Host 1.1; 2.0 kompatibel Unterstützte Speicherkartenformate SD/SDHC Max. SD/MMC-Kapazität 32 GB Dateisystem SD/USB FAT16 oder FAT32 MP3/WMA-Format MPEG1/2/2.5 Layer 2/3 WMA Version 4/4.1/7/8/9/9.1 Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz; MP3-Bitrate 32–320 kbps und eine variable Bitrate ISO9660, Joliet Max.
  • Seite 104: Safety Instructions

    CAR STEREO WITH USB/SD AND BLUETOOTH CONTENTS INSTALLATION ....................................105 CONNECTION ..................................... 106 FEATURES ......................................107 SYSTEM MENU ITEM SETTINGS ..............................108 CONNECTING EXTERNAL DEVICES AND MEDIA PLAYERS ....................109 USING BLUETOOTH..................................111 CARADIO APPLICATION GUIDE ..............................114 TROUBLESHOOTING ..................................121 TECHNICAL SPECIFICATIONS...............................
  • Seite 105: Installation

    INSTALLATION Installation instructions: • Choose a location to install the system that will not interfere while driving. • Prior to fi nal installation, try connecting the cables to check that all is duly connected and the car stereo and other systems work without any issues. •...
  • Seite 106: Connection

    CONNECTION Cable diagram ANTENNA SOCKET CONNECTOR Not included CONNECTOR See table Wire colour Function/identifi cation Yellow Continuous power blue Automatic antenna control Boost converter black Grounding violet Speaker, back, right + violet/black Speaker, back, right - grey Speaker, front, right + grey/black Speaker, front, right - white...
  • Seite 107: Features

    FEATURES Description Control element • Press this button to take off the front panel (UNLOCK) • In tuner mode, activate the auto-tune feature by pressing this button. Press Tuning up/down and hold to switch to manual tuning mode. • In USB/SD media playback mode, press this button to skip a track or fi le. File up/down •...
  • Seite 108: System Menu Item Settings

    Description Control element • Pressing this button toggles between bandwidths FM1, FM2, FM3, AM1 BAND (MW1) and AM2 (MW2). • In USB/SD mode, press this button to activate MP3 fi le search mode. • Press the button once to enter the mode for searching folders for fi nding Search folders on the USB drive, on the SD card or in the phone, after the search is complete, press the centre button of the volume control to play the fi rst...
  • Seite 109: Connecting External Devices And Media Players

    MUSIC SPOKEN WORD POP M, ROCK M NEWS, AFFAIRS, INFO CLASSICS, OTHER M CULTURE, SCIENCE, VARIED JAZZ M, COUNTRY SPORT, EDUCATE, DRAMA EASY M, LIGHT M SOCIAL, RELIGION, PHONE IN NATION M, OLDIES M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT FOLK M, A-TEST, ALARM WEATHER,FINANCE, CHILDREN AF ON/OFF (alternative frequency) Turning the volume control dial activates or deactivates the alternative frequency (AF) function.
  • Seite 110: Usb Playback

    USB playback Connecting a USB device. On the front panel, open the compartment labelled Insert a USB memory device into the USB slot. The system automatically begins to play from USB. • Note: Make sure that the connected USB device contains compatible music fi les.
  • Seite 111: Using Bluetooth

    USING BLUETOOTH Note: • For NORMAL Bluetooth pairing/connection not using the Caradio application ( ), please see the general chapters devoted to Bluetooth. • For Bluetooth pairing/connection using the Caradio application ( ), versions for iPhone and Android, please see “Caradio application guide”. Instructions for Bluetooth control If you intend to use the Bluetooth feature of this system, make sure your mobile phone supports Bluetooth (Headset profi le, Handsfree profi le, or both profi les).
  • Seite 112: Incoming Call

    Handsfree Handsfree control button Panel button Bluetooth Handsfree • Accepting an incoming call Accept (short push) • Call forwarding back to the mobile phone Call forwarding (long push) • Reject an incoming call • Hang up Hang up (short push) Pairing Pairing the mobile phone and this system Turn on the mobile phone, activate Bluetooth and search for Bluetooth devices.
  • Seite 113: Making An Outgoing Call

    Outgoing call Making an outgoing call You can use your mobile phone to dial the number and making the call. As soon as you are fi nished dialling the numbers, “CALL” will appear on the display. Note: The sound from the current playback mode will be turned down UNTIL is pressed, confi rming the call to the outgoing number.
  • Seite 114: Controlling An Audio Device Using This System (Avrcp)

    (Android), simply download Caradio and obtain all the magnifi cent advantages the CD 190 BT car stereo has to off er. This cutting edge innovation introduces a safe ride and great experience behind the wheel.
  • Seite 115: First Start

    Caradio application for Apple Installation Via QR code Make sure you have a QR code reader installed on your iPhone. Run the QR code reader and scan the QR code, this will give you the link to download Caradio iPhone Download and install Caradio from the App store.
  • Seite 116 Two-way control Car stereo controls the application Application controls the car stereo SONGS F1 96.00 BOB’S B Press and hold “SRC” (Source or APP HOME) to control the Caradio application or smartphone via the car stereo (make sure the iPhone is unlocked). After leaving the Caradio application, you can re-establish two-way control as follows: •...
  • Seite 117 CAMERA Whenever you come across a radar, camera on a traffi c light and similar, you can record their location with the SAVE LOCATION button. An alarm will sound when you fi nd yourself within 200  m away from the recorded location and speeding. The alarm is turned off once you slow down.
  • Seite 118 Caradio application for Android Installation Via QR code Make sure you have a QR code reader installed on your smartphone. Run the QR code reader and scan the QR code, this will give you the link to download Caradio Phone with Android operating system Download and install Caradio from Google Play.
  • Seite 119 Two-way control Car stereo controls the application Application controls the car stereo SONGS F1 96.00 FEEL GO Press and hold “SRC” (Source or APP HOME) to control the Caradio application or smartphone via the car stereo. After leaving the Caradio application, you can re-establish two-way control as follows: Start the Caradio application.
  • Seite 120 NAVI Start Google navigation. Click on to quickly return to Caradio. Note: • The smartphone shall have an active WiFi or network connection and GPS locating service. • Some smartphones do not have Google Maps or Navigation included. You can download and install these from Google Play.
  • Seite 121: Troubleshooting

    SETTINGS Allows the user to update settings. Starting the AUX IN feature of the car stereo (playback from an external AUX input). COMPASS Displays the direction while driving. Playing tracks from the USB device connected to the car stereo. SD CARD Playing tracks stored on the SD card inserted into the car stereo.
  • Seite 122: Supported Formats

    AM (MW) Frequency range 522–1620 kHz (Europe) Eff ective sensitivity Better than 45 dB Bluetooth Output power 0 dBm (Class II) Frequency range 2.4000 GHz – 2.4835 GHz ISM range Reach 3 m (in open space) Standard Bluetooth 2.0 specifi cations Supported formats USB Host Host 1.1;...
  • Seite 123 B Progres K+B Progres, a.s. (dále jen K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okr. Praha – východ, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2902 ZÁRUČNÍ LIST Označení výrobku: Název: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko prodejny Čitelný...
  • Seite 124: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky: I. Úvodní ustanovení 1. Záruční podmínky blíže vymezují některá vzájemná práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího. 2. Záruční podmínky se vztahují na věci, u nichž jsou uplatňována práva kupujícího z odpovědnosti za vady v záruční době. 3. Prodávající odpovídá za vady, které se projeví po převzetí věci kupujícím v záruční době. 4.
  • Seite 125 Tel.: 272 122 419 (Po – Pi 7.30 – 17.00 hod.), fax: 272 122 267, e-mail: service@kbexpert.cz Generálne zastúpenie pre SR: K+B Elektro-Media, k. s. Tel.: +421 2 32 113 429 (Po – Pi 8.00 – 17.00 hod.), fax: +421 2 32 113 418; e-mail: servis-ecg@k-b.sk...
  • Seite 126: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky: I. Úvodné ustanovenia 1. Záručné podmienky bližšie vymedzujú niektoré vzájomné práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho. 2. Záručné podmienky sa vzťahujú na veci, pri ktorých sú uplatňované práva kupujúceho zo zodpovednosti za chyby v záručnej lehote. 3. Predávajúci zodpovedá za chyby, ktoré sa prejavia po prevzatí veci kupujúcim v záručnej lehote. 4.
  • Seite 128 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...

Inhaltsverzeichnis