Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WMC144 / WJC144
35CM FARBE/COULEUR/KLEUR
ANLEITUNG
3
NOTICE D'UTILISATION 25
HANDLEIDING
49
220103 • WMC144

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marmitek WMC144

  • Seite 1 WMC144 / WJC144 35CM FARBE/COULEUR/KLEUR ANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION 25 HANDLEIDING 220103 • WMC144...
  • Seite 3 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Marmitek Überwachungssystem entschieden, das mit großer Sorgfalt hergestellt wurde. Überwachungssysteme von Marmitek lassen sich auf einfache Weise anschließen und vermitteln Ihnen viele Jahre lang ein Gefühl der Sicherheit. Wenn Sie Ihr System zu einem späteren Zeitpunkt erweitern möchten, können Sie aus einem breiten Angebot an Kameras und...
  • Seite 4: Pflege, Wartung Und Anweisungen Für Eine Sichere Benutzung

    PFLEGE, WARTUNG UND ANWEISUNGEN FÜR EINE SICHERE BENUTZUNG BITTE LESEN SIE SICH DIE NACHSTEHENDEN VORSORGEMASSNAHMEN DURCH, BEVOR SIE DAS SYSTEM ANSCHLIESSEN ODER IN BETRIEB NEHMEN: 1. Wählen Sie den Aufstellungsort so, dass das Gerät keiner direkten Lichtquelle wie zum Beispiel dem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Seite 5: Beschreibung Der Einzelteile

    BESCHREIBUNG DER EINZELTEILE: VORDERSEITE: 13 14 10 S.MENU ALARM TALK ACTION P.MENU VOLUME MONITOR POWER LIST/RESET ADJUST ON / OFF AUTO PAN/TILT 1. S.MENU- (SYSTEMMENÜ) TASTE Hiermit wird das Systemmenü eingeschaltet. Das Menü erscheint auf dem Bildschirm und Sie können Ihre eigenen Vorzugseinstellungen festlegen. Benutzen Sie die Pfeiltasten , um das Menü...
  • Seite 6 11. PAN/TILT-TASTE Pan/Tilt-Funktion: Wenn Sie eine Marmitek Pan/Tilt-Kamera an den Monitor angeschlossen haben, können Sie diese Funktion mit dieser Taste ein- und ausschalten. Anschließend benutzen Sie die Pfeiltasten ( ) zur unmittelbaren Bedienung der Kamera. Wenn mehr als eine Pan/Tilt-Kamera angeschlossen ist, können Sie den Kanal wählen, indem Sie einmal oder mehrmals die Pan/Tilt-Taste drücken.
  • Seite 7 Kamera wird gleichzeitig mit F) N.C (Normally closed) Strom versorgt. Außerdem kann ohne eine zusätzliche Verkabelung auch ein Bewegungsmelder an die Marmitek Kamera angeschlossen werden. ACHTUNG: Diesen Eingang nicht gleichzeitig verwenden, wenn eine Kamera über den BNC-Eingang angeschlossen ist.
  • Seite 8: Monitoreinstellungen

    MONITOR-EINSTELLUNGEN (SYSTEM-SETUP) 1. HAUPTMENÜ SYSTEM-SETUP Drücken Sie die Taste S. MENU (8). Auf dem Bildschirm MAIN MENU erscheint jetzt das Menü. - Ändern der Einstellungen: 1. CHANNEL TITLE Benutzen Sie die Pfeiltasten , um das Menü zu 2. DATE & TIME 3.
  • Seite 9 4. DISPLAY (BILDSCHIRMANZEIGE) Hiermit stellen Sie die Bildschirmanzeige ein: < DISPLAY MODE > DISPLAY TYPE: zeigt Datum/Uhrzeit und Name auf dem 1. TYPE : NONE Bildschirm an NONE es wird kein Text auf dem Bildschirm angezeigt TITLE es wird nur der Name der Kamera angezeigt DATE nur Datum und Uhrzeit werden angezeigt SYSTEM...
  • Seite 10 7. PICTURE-MENÜ (BILDEINSTELLUNGEN) Drücken Sie die Taste P.MENU. MAIN MENU Hiermit können während der VCR- oder der normalen Wiedergabe die Bildeinstellungen verändert werden 1. CONTRAST : 100 (Kontrast, Helligkeit, Farbintensität, Farbton). 2. BRIGHTNESS : 50 Verwenden Sie die Pfeiltasten der Lautstärke-Tasten, 3.
  • Seite 11: Kamera-Einheit (Ca173)

    KAMERA-EINHEIT (CA173) Vorderseite Rückseite 1. CCD-Kameraobjektiv 6 mm Objektiv 2. Mikrofon Hiermit fangen Sie den Ton in der Nähe der Kamera auf. 3. Kamera-Ausgang Hier schließen Sie das Kabel an, das zum Monitor führt. 4. Alarm-Anschluss Hat bei dieser Ausführung keine Funktion 5.
  • Seite 12: Installation

    INSTALLATION INSTALLIEREN DER KAMERA Permanente Installation mit Hilfe des Kamera-Montagebügels 1. Befestigen Sie den Montagebügel mit Hilfe von 4 Schrauben.. 2. Befestigen Sie die Kamera am Montagebügel und drehen Sie die Schraube fest. Achtung: Wählen Sie den Ort für die Kamera so, dass das Gerät keiner direkten Lichtquelle wie zum Beispiel dem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Seite 13: Pan/Tilt-Dome-Kamera Installieren

    PAN/TILT-DOME-KAMERA INSTALLIEREN (MODELL CA 1170 /ART NR. 09330) Schließen Sie die Kamera nicht während der Montage an! Draufsicht Vorderseite FRONT VIEW TOP VIEW Adaptor plate Ø3 x 20 screw Hook Base (hold base when you twist to attach the l t ) Montageplatte Adaptor plate Befestigungsschrauben...
  • Seite 14 FERNBEDIENUNG Mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung können Sie alle Bedienfunktionen ebenso betätigen wie mit den Tasten am Monitor. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt 7 bis 10 Meter. Je nach Monitortyp stehen bestimmte Funktionen eventuell nicht auf der Fernbedienung zur Verfügung. Legen Sie die Batterien (2 x AAA, 1,5 V) richtig herum (+ und -) in das Batteriefach ein.
  • Seite 15 6. VCR. Drücken Sie einmal auf die VCR-Taste, um das Signal vom Videorecorder zu betrachten. 7. Record. Wird ausschließlich für den Quad-Monitor verwendet. 8. Live/PB Diese Funktion steht bei diesem System nicht zur Verfügung. 9. Play. Wird ausschließlich für den Quad-Monitor verwendet. 10.
  • Seite 16: Standardinstallation Der Kamera

    STANDARDINSTALLATION DER KAMERA ALARM IN/OUT VIDEO MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO DIN IN ANSCHLUSSPLAN FÜR 4 KAMERAS ALARM IN/OUT VIDEO POWER MONITOR TERMINAL VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO INTERCOM DIN IN TO MONITOR 1. Schließen Sie alle Kamerakabel wie abgebildet an. (Schalten Sie den Monitor aus, wenn Sie zusätzliche Kameras anschließen.) 2.
  • Seite 17 INSTALLATION DER ÜBERWACHUNGS- KAMERA MIT EXTERNEM ALARMKONTAKT CAMERA Rückseite der Kamera (REAR VIEW) MONITOR Rückseite des Monitors (REAR VIEW) ALARM IN/OUT VIDEO POWER MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO DIN IN Externes Alarm-Anschlusskabel External Alarm Device Cable To any N.O alarm device Zu jedem NO-Kontakt (normally open) Externes Alarm-Anschlusskabel...
  • Seite 18: Anschliessen Der Pan/Tilt-Dome-Kamera

    ANSCHLIESSEN DER PAN/TILT-DOME-KAMERA ALARM IN/OUT VIDEO POWER MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO DIN IN ANSCHLIESSEN VON BIS ZU 4 PAN/TILT-KAMERAS ALARM IN/OUT VIDEO POWER MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO INTERCOM DIN IN AAchtung: 1. Schließen Sie alle Kamerakabel wie abgebildet an. (Schalten Sie den Monitor aus, wenn Sie zusätzliche Kameras anschließen.) 2.
  • Seite 19: System Mit Mehreren Monitoren

    SYSTEM MIT MEHREREN MONITOREN ID NO AUTO P.MENU QUAD/ MULTI MENU RECORD PLAY FREEZE ACTION ENTER/P.T LIVE/PB PB THRU ZOOM MULTIPLEXER CONTROL RECORD PLAY S.MENU ENTER TALK ACTION P.MENU VOLUME MONITOR POWER VIDEO SHARP BRIGHT TINT COLOR CONTRAST VOLUME POWER PAN/TILT ADJUST ON / OFF...
  • Seite 20: Anschliessen Eines Time-Lapse-Recorders

    ANSCHLIESSEN EINES ZUSÄTZLICHEN MONITORS ALARM IN/OUT VIDEO MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO DIN IN ANSCHLIESSEN EINES TIME-LAPSE-RECORDERS ALARM IN/OUT VIDEO POWER MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO DIN IN ALARM GND ALARM INPUT...
  • Seite 21: Beschreibung Der Alarmfunktion

    BESCHREIBUNG DER ALARMFUNKTION ALARM CIRCUIT Alarm Inputs Alarmeingänge Kanal 1 for CH1 thru CH4 External alarm bis 4 Externer Alarm- Sensor Return sensor contact (Active low) kontakt (normally open) (Normal open) 4.7K ‰ Alarm In ACTION S/W AKTIONSKONTAKT 100 ‰ 100pF Alarmausgang Internes Relais Alarm output(RL)
  • Seite 22 VIDEO LOSS Das integrierte Video-Loss-Erkennungssystem zeigt einen visuellen Alarm auf dem Bildschirm an, wenn eine der angeschlossenen Kameras keinen Anschluss mehr hat.
  • Seite 23: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MONITOR Bildröhre 33,7 cm CRT FARBE Video-Eingangspegel 1,0 V ss composite Video-Eingangsimpedanz 75 Ohm Video-Ausgangspegel 1,0 V ss Horizontale Abtastrate 15.625 Hz Vertikale Abtastrate 50 Hz Horizontale Auflösung 400 Zeilen Störabstand 50 dB oder besser Video-Verstärkung mehr als 30 dB Betriebstemperatur –10 °C ~ +50 °C Stromversorgung...
  • Seite 25 WMC144 / WJC144 Système de vidéo surveillance 35CM COULEUR NOTICE D’UTILISATION FR • WMC144...
  • Seite 27 Toutes nos félicitations ! Vous avez opté pour un système de vidéo surveillance Marmitek conçu avec le plus grand soin. Les systèmes de vidéo surveillance proposés par Marmitek sont simples à raccorder et vous procureront un sentiment de sécurité pendant de nombreuses années.
  • Seite 28 ENTRETIEN ET CONSIGNES D’UTILISATION Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes avant de raccorder votre système ou de l’utiliser : 1. Choisissez l’endroit où vous allez placer la caméra de façon telle que l’appareil ne soit pas exposé à une source de lumière directe (par exemple, la lumière du soleil). En outre, votre appareil doit être protégé...
  • Seite 29: Description Des Composants

    DESCRIPTION DES COMPOSANTS: VUE AVANT : 13 14 10 S.MENU ALARM TALK ACTION P.MENU VOLUME MONITOR POWER LIST/RESET ADJUST ON / OFF AUTO PAN/TILT 1. TOUCHE S.MENU (MENU SYSTEME) Cette touche permet d’appeler le menu système. Le menu apparaît sur l’écran et vous pouvez définir vos paramètres préférentiels.
  • Seite 30 Affichage du magnétoscope TimeLapse (image par image) 11. TOUCHE PAN/TILT TOETS Fonction Pan/Tilt: si vous avez raccordé une caméra Marmitek Pan/Tilt sur le moniteur, vous pouvez connecter et déconnecter cette fonction grâce à cette touche. Ensuite, utilisez les touches représentant des flèches horizontales ou verticales ( ) pour commander directement la caméra.
  • Seite 31 également d’alimenter la caméra F) N.C (Fermé Normal) en électricité. Il est également possible de raccorder un détecteur de mouvements sur la caméra Marmitek (voir pag. 11) sans aucun câblage complémentaire. ATTENTION : ne pas utiliser cette entrée simultanément lorsqu’une caméra est raccordée sur l’entrée BNC..
  • Seite 32 REGLAGES DU MONITEUR (CONFIGURATION DU SYSTEME) 1. CONFIGURATION DU MENU PRINCIPAL Appuyez sur la touche S. MENU (8). Le menu apparaît sur MAIN MENU l’écran. - Modifications de la configuration : 1. CHANNEL TITLE Utilisez les touches représentant des flèches verticales 2.
  • Seite 33 4. DISPLAY (AFFICHAGE) Cette fonction permet de régler l’affichage de l’écran : < DISPLAY MODE > DISPLAY TYPE: ALL affichage de la date/l’heure et du nom sur l’écran 1. TYPE : NONE NONE aucun texte ne s’affiche sur l’écran TITLE seul le nom de la caméra s’affiche DATE: seules la date et l’heure s’affichent SYSTEM: PAL:...
  • Seite 34 7. TOUCHE P. MENU (REGLAGES DE L‘IMAGE) Appuyez sur la touche P. MENU qui vous permet, lors de MAIN MENU l’affichage VCR ou Normal, de modifier les réglages des images (contraste, luminosité, intensité des couleurs, 1. CONTRAST : 100 tonalité des couleurs). 2.
  • Seite 35 UNITÉ CAMÉRA (CA173) Vue avant Vue arrière 1. Lentille de la caméra CCD Lentille 6 mm 2. Microphone Permet de capter les sons à proximité de la caméra 3. Sortie caméra En vue du raccordement du câble qui relie le moniteur 4.
  • Seite 36: Installation De La Caméra

    INSTALLATION INSTALLATION DE LA CAMÉRA Installation permanente au moyen de l’étrier de fixation 1. Fixez l’étrier au moyen de 4 vis. 2. Fixez la caméra sur l’étrier et serrez la vis. Attention : Choisissez l’endroit où vous allez placer la caméra de façon telle à ce que l’appareil ne soit pas exposé...
  • Seite 37 L `INSTALLATION CAMERA PAN/TILT (MODELE CA 1170 /ART NO. 09330) Ne connectez pas la caméra pendant le montage ! FRONT VIEW TOP VIEW Adaptor plate Ø3 x 20 screw Hook Base (hold base when you twist to attach the l t ) Adaptor plate Ø3 x 20 screw Hook...
  • Seite 38 TÉLÉCOMMANDE Avec votre moniteur, une commande à distance à IR vous est fournie en option (portée de 7-10m). On y trouve les touches correspondant à celles de votre moniteur. En fonction du modèle de moniteur, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur votre moniteur bien que les touches nécessaires à...
  • Seite 39 Ce bouton vous permet d’augmenter le volume. 15. ENTER/P.T. Fonction Pan/Tilt: si vous avez raccordé une caméra Marmitek Pan/Tilt sur le moniteur, vous pouvez connecter et déconnecter cette fonction grâce à cette touche. Ensuite, utilisez les touches représentant des flèches horizontales ou verticales ( ) pour commander directement la caméra.
  • Seite 40 INSTALLATION CAMERA STANDARD ALARM IN/OUT VIDEO MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO DIN IN SCHEMA DE CÂBLAGE 4 CAMERAS ALARM IN/OUT VIDEO POWER MONITOR TERMINAL VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO INTERCOM DIN IN TO MONITOR ATTENTION : Ne pas utiliser une entrée simultanément lorsqu’une caméra est raccordée au moyen du câble système et BNC.
  • Seite 41 CONNECTION D’ALARME EXTERNE CAMERA (REAR VIEW) MONITOR (REAR VIEW) ALARM IN/OUT VIDEO POWER MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO DIN IN External Alarm Device Cable To any N.O alarm device External Alarm Device Cable Passive Infrared Detector Passive Infrared Detector W/Power Supply...
  • Seite 42 CONNECTIONS DU CAMERA PAN/TILT ALARM IN/OUT VIDEO POWER MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO DIN IN CONNECTIONS DU CAMERAS PAN/TILT ALARM IN/OUT VIDEO POWER MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO INTERCOM DIN IN ATTENTION : Ne pas utiliser une entrée simultanément lorsqu’une caméra est raccordée au moyen du câble système et BNC.
  • Seite 43 SYSTEME AVEC 2ME MONITEUR ID NO AUTO P.MENU QUAD/ MULTI MENU RECORD PLAY FREEZE ACTION ENTER/P.T LIVE/PB PB THRU ZOOM MULTIPLEXER CONTROL RECORD PLAY S.MENU ENTER TALK ACTION P.MENU VOLUME MONITOR POWER VIDEO SHARP BRIGHT TINT COLOR CONTRAST VOLUME POWER PAN/TILT ADJUST ON / OFF...
  • Seite 44 CONNECTIONS UNE MONITEUR EXTRA ALARM IN/OUT VIDEO MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO DIN IN RACCORD DU MONITEUR À UN MAGNÈTOSCOPE TIME LAPSE ALARM IN/OUT VIDEO POWER MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO DIN IN ALARM GND ALARM INPUT...
  • Seite 45 DISCRIPTION DE LA FONCTION D’ALARME ALARM CIRCUIT Alarm Inputs for CH1 thru CH4 External alarm Sensor Return sensor contact (Active low) (Normal open) 4.7K ‰ Alarm In ACTION S/W 100 ‰ 100pF Alarm output(RL) Internal relay Contact(Normal open) Alarm / ACTION Relay contact AC 5A / 250V Max resistive load.
  • Seite 46 faire retentir la sonnerie. Au moment du déclenchement, le système peut aussi envoyer un signal à une appareil externe, comme un magnétoscope à délai en mode d’enregistrement d’événement, ou par un relais Interne (AC 250V/5A maximum). L’appareil de déclenchement de l’alarme devrait être normalement ouvert. La sortie d’alarme peut être ou bien normalement ouvert aussi.
  • Seite 47: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES MONITEUR Tube-image 33,7 cm CRT couleur Niveau entrée vidéo 1.0V p-p composite Impédance de la sortie vidéo 75 Ohm Niveau sortie vidéo 1.0V p-p Fréquence de balayage horizontal 15.625 KHz Fréquence de balayage vertical Résolution horizontale 420 lignes Rapport signal/bruit 50 dB ou meilleur Gain vidéo...
  • Seite 49 WMC144 / WJC144 Video bewakings- systeem switcher 35CM KLEUR HANDLEIDING WMC144...
  • Seite 51 Als u uw systeem later wilt uitbreiden, is dit mogelijk met de brede lijn camera’s en accessoires. Meer informatie vindt u op www.marmitek.com Lees voordat u begint aandachtig de gebruiksaanwijzing, en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
  • Seite 52 VERZORGING, ONDERHOUD EN AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK LEES DE VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN VOORDAT U HET SYSTEEM AANSLUIT OF IN GEBRUIK NEEMT: 1. Kies de locatie zodanig, dat u het apparaat niet blootstelt aan een directe lichtbron zoals zonlicht. Tevens dient het apparaat te worden beschermd tegen vocht en trillingen.
  • Seite 53: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN: VOORAANZICHT: 13 14 10 S.MENU ALARM TALK ACTION P.MENU VOLUME MONITOR POWER LIST/RESET ADJUST ON / OFF AUTO PAN/TILT S.MENU (SYSTEEM MENU) TOETS Hiermee wordt het systeemmenu ingeschakeld. Het menu verschijnt op het scherm en u kunt uw eigen voorkeurinstellingen vastleggen. Gebruik de pijltoetsen om door het menu te stappen.
  • Seite 54 11. PAN/TILT TOETS Pan/Tilt functie: In het geval u een Marmitek Pan/Tilt camera op de monitor heeft aangesloten, kunt u deze functie met deze toets in- en uitschakelen. Vervolgens gebruikt u de pijltjestoetsen ( ) voor het direct bedienen van de camera. Indien meer dan een Pan/Tilt camera is aangesloten, dan kunt u het kanaal kiezen door een of meerdere keren op de Pan/Tilt toets te drukken.
  • Seite 55 Ook F) N.C (Normally closed) kan zonder extra bekabeling ook een bewegingsmelder op de Marmitek camera worden aangesloten. LET OP: Deze ingang niet gelijktijdig gebruiken wanneer er een camera via de BNC ingang is aangesloten 5.
  • Seite 56 MONITOR INSTELLINGEN (SYSTEEM SET-UP) HOOFDMENU SYSTEEM SET-UP Druk op de S. MENU toets (8). Het menu verschijnt nu op MAIN MENU het scherm. o Wijzigen van de instellingen: 1. CHANNEL TITLE Gebruik de pijltoetsen om door het menu te stappen. 2.
  • Seite 57 DISPLAY (SCHERMWEERGAVE) Hiermee stelt u de schermweegave in. < DISPLAY MODE > DISPLAY TYPE: geeft datum/tijd en naam in het scherm weer 1. TYPE : NONE NONE er wordt geen tekst in het scherm weergegeven TITLE alleen de cameranaam wordt weergegeven DATE: alleen datum en tijd worden weergegeven SYSTEM:...
  • Seite 58 PICTURE MENU (BEELDINSTELLINGEN) Druk de P.MENU toets. MAIN MENU Hiermee kunnen tijdens VCR of tijdens normale weergave de beeldinstellingen worden veranderd (contrast, 1. CONTRAST : 100 helderheid, kleurintensiteit, kleurtoon). 2. BRIGHTNESS : 50 Gebruik de pijltoetsen van de volume toetsen om de 3.
  • Seite 59 CAMERA-UNIT (CA173) Vooraanzicht Achteraanzicht 1. CCD Cameralens 6mm lens 2. Microfoon Hiermee vangt u het geluid in de buurt van de camera op 3. Camera-uitgang Hierop sluit u de kabel aan die naar de monitor loopt 4. Alarm terminal Heeft voor deze uitvoering geen functie 5.
  • Seite 60: De Camera Installeren

    INSTALLATIE DE CAMERA INSTALLEREN Permanente installatie door middel van de camerabeugel 1. bevestig de camerabeugel door middel van 4 schroeven. 2. bevestig de camera op de beugel en draai de schroef aan. Attentie: Kies de locatie voor de camera zodanig, dat u het apparaat niet blootstelt aan directe lichtbronnen zoals zonlicht.
  • Seite 61 PAN/TILT DOME CAMERA INSTALLEREN (MODEL CA 1170 /ART NR. 09330) Sluit de camera niet aan tijdens de montage! bovenaanzicht Vooraanzicht FRONT VIEW TOP VIEW Adaptor plate Ø3 x 20 screw Hook Base (hold base when you twist to attach the l t ) Adaptor plate Montageplaat...
  • Seite 62 AFSTANDSBEDIENING Met behulp van de bijgeleverde afstandsbediening kunt u alle bedieningsfuncties gelijk aan de functies op de knoppen op de monitor bedienen. Het bereik van de afstandsbediening is 7-10 meter. Afhankelijk van het type monitor, kunnen bepaalde functies op de afstandsbediening niet beschikbaar zijn. Plaats de batterijen ( 2 x AAA, 1,5V) op de juiste wijze (+ en -) , Explosiegevaar als deze niet juist worden geplaatst! Gebruik geen oplaadbare NICAD batterijen.
  • Seite 63 7. Record. Uitsluitend gebruikt in de Quad monitor. 8. Live/PB Deze functie is niet op dit syteem beschikbaar. 9. Play. Uitsluitend gebruikt in de Quad monitor. 10. RB THRU Deze functie is niet op dit syteem beschikbaar. 11. Freeze. Druk in om het beeld tijdelijk stil te zetten. 12.
  • Seite 64 STANDAARD INSTALLATIE VAN DE CAMERA ALARM IN/OUT VIDEO MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO DIN IN AANSLUITSCHEMA 4 CAMERA’S ALARM IN/OUT VIDEO POWER MONITOR TERMINAL VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO INTERCOM DIN IN TO MONITOR 1. Sluit alle camera kabels aan, zoals afgebeeld. (de monitor uitschakelen indien u extra camera’s aansluit) 2.
  • Seite 65 OBSERVATIE CAMERA MET EXTERN ALARM CONTACT INSTALLATIE. MONITOR CAMERA Achteraanzicht monitor Achteraanzicht camera (REAR VIEW) (REAR VIEW) ALARM TERMINAL +12V TO MONITOR ACTION VIDEO POWER AUDIO AC IN VIDEO AUDIO MONITOR VIDEO External Alarm Device Cable Externe alarm aansluitkabel Naar elk N.O. To any N.O alarm device (normaal geopend) contact External Alarm Device Cable...
  • Seite 66 AANSLUITEN PAN/TILT DOME CAMERA ALARM IN/OUT VIDEO POWER MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO DIN IN AANSLUITEN TOT 4 PAN/TILT CAMERA’S ALARM IN/OUT VIDEO POWER MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO INTERCOM DIN IN Attentie: 1. Sluit alle camera kabels aan, zoals afgebeeld. (de monitor uitschakelen indien u extra camera’s aansluit) 2.
  • Seite 67 SYSTEEM MET MEERDERE MONITOREN ID NO AUTO P.MENU QUAD/ MULTI MENU RECORD PLAY FREEZE ACTION ENTER/P.T LIVE/PB PB THRU ZOOM MULTIPLEXER CONTROL RECORD PLAY S.MENU ENTER TALK ACTION P.MENU VOLUME MONITOR POWER VIDEO SHARP BRIGHT TINT COLOR CONTRAST VOLUME POWER PAN/TILT ADJUST ON / OFF...
  • Seite 68 AANSLUITEN VAN EEN EXTRA MONITOR ALARM IN/OUT VIDEO MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO DIN IN AANSLUITEN VAN EEN TIME LAPSE RECORDER ALARM IN/OUT VIDEO POWER MONITOR VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO DIN IN ALARM GND ALARM INPUT...
  • Seite 69: Alarm Verbinding (Monitor)

    BESCHRIJVING VAN DE ALARMFUNCTIE ALARM CIRCUIT Alarm Inputs Alarmingangen kanaal 1 t/m 4 for CH1 thru CH4 Extern alarmcontact (normaal External alarm Sensor Return open) sensor contact (Active low) (Normal open) 4.7K ‰ Alarm In ACTION S/W AKTIECONTACT 100 ‰ 100pF Alarmuitgang Alarm output(RL)
  • Seite 70: Technische Gegevens

    Als er een 2e en 3e alarm geactiveerd wordt, schakelt de monitor naar respectievelijk de 2e en 3e camera. Door op de VCR-toets te drukken op de monitor, reset u het alarm. Video Loss Het ingebouwde video loss detectie systeem zal een visueel alarm op het scherm weergeven indien een van de aangesloten camera’s geen aansluiting meer heeft.

Diese Anleitung auch für:

Wjc144

Inhaltsverzeichnis