Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Junghans W615.94-8051 Bedienungsanleitung

Multifrequenz funkwerk
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für W615.94-8051:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Multifrequenz Funkwerk
Multifrequency
Radio-controlled movement
W 615.94 8051
JUNGH NS – DIE DEUTSCHE UHR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Junghans W615.94-8051

  • Seite 1 Multifrequenz Funkwerk Multifrequency Radio-controlled movement W 615.94 8051 JUNGH NS – DIE DEUTSCHE UHR...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DANSK MAGYAR ČESKY SLOVENSKY 日本語 中文 한국의...
  • Seite 3: Deutsch

    Denken und Handeln. Das sieht und spürt man mit jeder Uhr, die den Namen Junghans trägt. Denn so vielfältig das Programm von Junghans auch sein mag – es folgt einem Anspruch: tradi- tionelles Handwerk mit neuester Uhrentechnologie und aufre- gendem Design zu kombinieren.
  • Seite 4 Inhalt 1. Funktechnologie – die modernste Form der Zeitmessung...
  • Seite 5: Die Nutzbaren Zeitzeichensender

    1.1 Die nutzbaren Zeitzeichensender Europa Nordamerika Japan Japan Ostküste von China Südkorea Taiwan...
  • Seite 6 2. Bedienbereitschaft 3. Automatische Zeitsynchronisation Für den Zeitzeichensender WWVB (USA) gilt folgende Besonderheit:...
  • Seite 7 4. Funktionen Bitte beachten Sie: Je nach Modell ist Ihre Junghans Funkuhr mit Drückern oder im Gehäuse versenkten Korrektoren ausgestattet. Für die Bedienung der versenkten Korrektoren verwenden Sie bitte ein geeignetes spitzes Bedienwerkzeug. Tastensperre (modellabhängig) Je nach Modell Ihrer Junghans Funkuhr haben Sie die Möglichkeit die Taste T2 zu...
  • Seite 8 5. Wählbare LC-Displayanzeigen 6. Beschreibung der Funktionen und ihre Bedienung 6.1 Additionsstoppfunktion C0:00...
  • Seite 9: Empfangsanzeige

    C0:00 6.2 . Zeit 6.4 Manuelle Synchronisation (Senderruf) 6.3 Empfangsanzeige...
  • Seite 10: Zeitzoneneinstellung

    6.5 Zeitzoneneinstellung...
  • Seite 11: Einstellung Der Sprache (Wochentagsanzeige)

    6.6 Einstellung der Sprache (Wochentagsanzeige) 7. Neustart/Inbetriebnahme nach Batteriewechsel 7.1 Handstart 2007...
  • Seite 12 8. Allgemeine Hinweise M 01 D 01...
  • Seite 13 9. Technische Informationen Wasserdichtigkeit Kennzeichnung Gebrauchshinweise Waschen, Tauchen Regen, Schwim- ohne Aus- Spritzer Duschen Baden rüstung keine Kennzeichnung nein nein nein nein nein 3 ATM nein nein nein nein 5 ATM nein nein nein 10 ATM nein Der Zustand „waterresistant“ gilt nur für fabrikneue Uhren. Äußere Einflüsse können jedoch die Wasserdichtigkeit beein flussen.
  • Seite 14: English

    You can see and sense this in every watch that carries the Junghans name. For as diverse as the Junghans range may be, it pursues one single goal: to combine traditional craftsmanship with cutting-edge watch technology and exciting design.
  • Seite 15 Contents 1. Radio technology – The most up-to-date way to keep time...
  • Seite 16 1.1. Usable time signal transmitters Europe North America Japan Japan East Coast of China South Korea Taiwan...
  • Seite 17 2. Readiness for use 3. Automatic time synchronisation For the USA’s WWVB time signal transmitter the following specific feature applies:...
  • Seite 18 4. Functions Please note: Depending on the model, your Junghans radio-controlled watch is equipped with buttons or recessed correctors. Please use a suitable poin- ted object to operate the recessed correctors. Pusher lock (depending on model) Depending on the model of your Junghans radio-controlled watch you can block the T2 button.
  • Seite 19 5. Selectable LCD displays 6. Description of watch functions and how to use them 6.1 Addition timer function C0:00...
  • Seite 20 C0:00 time 6.4 Manual time synchronisation (transmitter calls) 6.3 Reception display...
  • Seite 21: Setting The Time Zone

    6.5 Setting the time zone...
  • Seite 22: Manual Start

    6.6 Set language (day of the week display) 7.1 Manual start 7. Re-starting after changing battery 2007...
  • Seite 23 8. General information M 01 D 01...
  • Seite 24 9. Technical information Impermeability Marking Instructions for use Washing, Diving rain, without splashes Shower Bath Swimming equipment No mark 3 ATM 5 ATM 10 ATM Declaration of Conformity...
  • Seite 25: Français

    établissements. Chaque mon- tre du nom de Junghans en fournit la preuve de par son aspect. Et malgré sa variété, le programme Junghans respecte toujours la même exigence –...
  • Seite 26 Sommaire 1. La technologie du radio-pilotage – la forme la plus moderne de la mesure du temps Physikalisch- Technische Bundesanstalt Commercial Research Laboratory...
  • Seite 27 1.1 Emetteurs de signaux horaires disponibles l’Europe l’Amérique du nord Japon Japon côte est de la Chine Corée Taiwan...
  • Seite 28 2. Fonctionnalité 3. Synchronisation horaire automatique Veuillez noter la particularité suivante pour l’émetteur de signaux horaires WWVB (Etats-Unis) :...
  • Seite 29 4. Fonctions Veuillez observer qu’en fonction du modèle, votre montre radio-pilotée de Junghans est équipée de boutons-poussoirs ou de correcteurs noyés dans le boîtier. Pour actionner les correcteurs noyés, veuillez utiliser un objet pointu approprié. Blocage de la touche T2 (en fonction du modèle) Selon le modèle de la montre radio-pilotée de...
  • Seite 30 5. Modes d’affichage de l’écran à cristaux liquides 6. Description des fonctions et de leur commande 6.1 Fonction chronomètre avec addition des temps intermédiaires C0:00...
  • Seite 31 C0:00 6.2 Second fuseau horaire 6.4 Synchronisation manuelle (appel de l’émetteur) 6.3 Affichage de la réception...
  • Seite 32: Réglage Du Fuseau Horaire

    6.5 Réglage du fuseau horaire...
  • Seite 33 6.6 Programmation de la langue (affichage du jour de la semaine) 7. Nouveau démarrage / remise en marche après un changement de pile...
  • Seite 34: Démarrage Manuel

    7.1 Démarrage manuel 2007 M 01 D 01...
  • Seite 35 8. Informations générales Etanchéité à l’eau Sans d’inscription 3 ATM 5 ATM 10 ATM Déclaration de conformité...
  • Seite 36 9. Informations techniques...
  • Seite 37: Español

    éxito más fascinantes de la industria relojera alemana. Desde aquellos tiempos, las exigencias en cuanto a los relojes han cam- biado – la filosofía de Junghans sigue siendo la misma. El espíritu innovador y la continua aspiración a la precisión, hasta en el últi- mo detalle, determinan nuestra forma de pensar y actuar.
  • Seite 38 Contenido 1. Radiotecnología – la forma más moderna de medir el tiempo Physikalisch-Technischen Bundes anstalt Commercial Research Laboratory...
  • Seite 39 1.1 Los emisores de señal horaria utilizables Europa Norteamérica Japón Japón costa este de China Corea Taiwán...
  • Seite 40 2. Disponibilidad de uso 3. Sincronización automática de la hora En el caso del emisor de señal horaria WWVB (EE. UU.) es aplicable la siguiente particularidad:...
  • Seite 41 4. Funciones Téngase en cuenta: Según el modelo, su reloj radiocontrolado de Junghans está provisto de botones o correctores incorporados en la caja. Utilice un objeto puntiagudo adecuado para actuar los correctores incorporados. Bloqueo de teclas (según modelo) En algunos modelos del reloj radiocontrolado de Junghans es posible bloquear el botón T2.
  • Seite 42 5. Visualizaciones de la pantalla LC elegibles 6. Descripción de las funciones y de su manejo 6.1 Función de paro de adición C0:00...
  • Seite 43 C0:00 6.2 2ª Hora 6.4 Sincronización manual (llamada al emisor) 6.3 Indicador de recepción...
  • Seite 44 6.5 Ajuste de zona horaria...
  • Seite 45 6.6 Ajuste del idioma (visualización del día de la semana) 7. Reinicio / puesta en marcha tras el cambio de la pila...
  • Seite 46 7.1 Inicio manual 2007 M 01 D 01...
  • Seite 47 8. Instrucciones generales Estanqueidad sin marca 3 ATM sí 5 ATM sí sí 10 ATM sí sí sí sí Declaración de conformidad...
  • Seite 48 9. Información técnica...
  • Seite 49: Italiano

    Da allora le esigenze in tema di orologi saranno anche cambiate – tuttavia la filosofia di Junghans è rimasta sempre la stessa. Lo spirito inno - vativo e la continua aspirazione alla precisione sin nei minimi dettagli ne contraddistinguono il pensiero e l’azione.
  • Seite 50 Indice 1. Radiofrequenza – la forma più moderna per misurare il tempo...
  • Seite 51 1.1 I trasmettitori di segnali orari utilizzabili l’Europa Nordamerica Giappone Giappone Costa orientale della Cina Corea Taiwan...
  • Seite 52 2. Disponibilità 3. Sincronizzazione oraria automatica Per il trasmettitore di segnali orari WWVB (USA) vale la seguente particolarità...
  • Seite 53 Bloccaggio dei tasti (a seconda del modello) A seconda del modello dell’orologio radio- controllato Junghans, si ha la possibilità di bloccare il tasto T2. A tale scopo, spingere la levetta di sicurezza tra T1 e T2 verso il basso (in direzione T2) finché...
  • Seite 54 5. Visualizzazioni display LC selezionabili 6. Descrizione delle funzioni e loro uso 6.1 Funzione stop addizionale C0:00...
  • Seite 55 C0:00 6.2 2. Ora 6.4 Sincronizzazione manuale (chiamata del trasmettitore) 6.3 Indicatore di ricezione...
  • Seite 56 6.5 Impostazione fuso orario...
  • Seite 57 6.6 Impostazione della lingua (visualizzazione del giorno della settimana) 7. Avvio / Messa in esercizio dopo la sostituzione delle batterie...
  • Seite 58 7.1 Avvio manuale 2007 M 01 D 01...
  • Seite 59 8. Avvertenze generali Impermeabilità nessuna sigla 3 ATM sì nein 5 ATM sì sì 10 ATM sì sì sì sì Dichiarazione di conformità...
  • Seite 60 9. Informazioni tecniche...
  • Seite 61: Nederlands

    Dat ziet en voelt men met elke horloge die de naam Junghans draagt. Want hoe veelzijdig het programma van Junghans ook moge zijn – het volgt een eis: traditioneel handwerk met de meest recente horlogetechnologie en opwindend design combineren.
  • Seite 62 Inhoud 1. Radiotechnologie – de modernste vorm van de tijdmeting...
  • Seite 63 1.1 De tijdsignaalzenders die gebruikt kunnen worden Europa Noord-Amerika Japan oost- kust van China Zuid-Korea Taiwan...
  • Seite 64 2. Gebruiksklaarheid 3. Automatische tijdsynchronisatie Voor de tijdsignaalzender WWVB (USA) geldt de volgende bijzonderheid...
  • Seite 65 4. Functies Attentie: afhankelijk van het model is uw Junghans radiohorloge uitgerust met druktoetsen of in de behuizing ingelaten knoppen. Voor de bediening van ingelaten knoppen gebruikt u een geschikt spits bedieningswerktuig. Toetsblokkering (afhankelijk van het model) Afhankelijk van het horlogemodel kunt u de toets T2 blokkeren.
  • Seite 66 5. LC-displayweergaves die gekozen kunnen worden 6. Beschrijving van de functies en hun bediening 6.1 Additiestopfunctie C0:00...
  • Seite 67 C0:00 6.2 2 tijd 6.4 Manuele synchronisatie (zenderoproep) 6.3 Ontvangstindicatie...
  • Seite 68 6.5 Instelling van de tijdzone...
  • Seite 69 6.6 Instelling van de taal (weekdagweergave) 7. Nieuwe start/inbedrijfstelling na vervanging van de batterij...
  • Seite 70: Handstart

    7.1 Handstart 2007 M 01 D 01...
  • Seite 71 8. Algemene aanwijzingen Waterdichtheid geen kenmerking 3 ATM 5 ATM 10 ATM Conformiteitverklaring...
  • Seite 72 9. Technische informatie...
  • Seite 73: Dansk

    JUNGH NS – THE GERM N W TCH D A N S K Hjerteligt tillykke med erhvervelsen af Deres nye ur fra Junghans. Det, der begyndte med firmaets grundlæggelse i 1861 i Schram - berg, har hurtigt udviklet sig til en af de mest fascinerende succeshistorier i tysk urindustri.
  • Seite 74 Indhold 1. Radiostyring – den moderne form for tidsmåling...
  • Seite 75 1.1 Tidsignalsendere Europa Nordamerika Japan Japan Kinas østkyst Sydkorea Taiwan...
  • Seite 76 2. Energiforsyning 3. Automatisk tidssynkronisering For WWVB-senderen (USA) gælder følgende undtagelse.
  • Seite 77 4. Funktioner OBS: Alt efter model har Deres Junghans radiostyrede ur trykknapper eller forsænkede trykknapper. Til betjening af de forsænkede trykknapper bør De anvende et egnet spidst betjeningsværktøj. Tastespærring (modelafhængig) Alt efter, hvilken model Junghans radiostyret ur De har, er der mulighed for at blokere knap Anbefaling: T2.
  • Seite 78 5. Justerbare visninger på LC-displayet 6. Funktionsbeskrivelse og betjening 6.1 Additionsstopfunktion C0:00 C0:00...
  • Seite 79 6.2 Klokkeslæt nr. 2. 6.4 Manuel synkronisering (senderopkald) 6.3 Sendervisning...
  • Seite 80 6.6 Indstilling af sprog (ugedage) 6.5 Tidszonejustering...
  • Seite 81 7. Genstart / opstart efter batteriskift 7.1 Manuel indstilling af klokkeslæt 2007 M 01 D 01...
  • Seite 82 Vandtæthed Ingen mærkning 3 ATM 5 ATM 8. Generelle oplysninger 10 ATM Konformitetserklæring...
  • Seite 83 9. Tekniske specifikationer...
  • Seite 84: Magyar

    JUNGH NS – THE GERM N W TCH M A G Y A R...
  • Seite 85 Tartalomjegyzék 1. Rádiós technológia – Az időmérés legmodernebb módja.
  • Seite 86 1.1 Alkalmazható időjeladók Európa Japán Japan Kína keleti partjai Dél-Korea Tajvan Észak- Amerika...
  • Seite 87 2. Üzemkész állapot 3. Automatikus időszinkronizálás A WWVB időjeladó (Amerikai Egyesült Államok) esetén a következők érvényesek:...
  • Seite 88 4. Funkciók (Működés) Javaslat: Fontos útmutatás:...
  • Seite 89 5. Választható LCD kijelzések 6. A funkciók és működtetésük leírása 6.1 Stopperrel mért idők összeadása C0:00...
  • Seite 90 C0:00 6.2 . Idő 6.4 Kézi szinkronizálás (adó hívása) 6.3 Vételkijelzés...
  • Seite 91: Időzóna Beállítása

    6.5 Időzóna beállítása...
  • Seite 92 6.6 Nyelv beállítása (hét napjának kijelzése) 7.1 Kézi indítás 7. Újraindítás / Üzembe helyezés elemcsere után 2007...
  • Seite 93 8. Általános tudnivalók M 01 D 01...
  • Seite 94 9. Műszaki információk Vízállóság Nincs jelölés 3 ATM Igen 5 ATM Igen Igen 10 ATM Igen Igen Igen Igen Megfelelőségi nyilatkozat...
  • Seite 95: Česky

    JUNGH NS – THE GERM N W TCH Č E S K Y...
  • Seite 96 Obsah 1. Rádiová technologie – Nejmodernější forma měření času.
  • Seite 97 1.1 Použitelné vysílače časových značek Evropu Japonsko Japonsko východní pobřeží Číny Jižní Koreu Taiwanu Severní Ameriku...
  • Seite 98 2. Připravenost k ovládání 3. Automatická synchronizace času Pro vysílač časových značek WWVB (USA) platí následující zvláštnost:...
  • Seite 99 4. Funkce Doporučení: Důležité upozornění:...
  • Seite 100 5. Volitelná zobrazení LCD displeje 6. Popis funkcí a jejich ovládání 6.1 Sčítací funkce stopek C0:00...
  • Seite 101 C0:00 6.2 Druhý čas 6.4 Ruční synchronizace (kontaktování vysílače) 6.3 Zobrazení příjmu signálu...
  • Seite 102: Nastavení Časového Pásma

    6.5 Nastavení časového pásma...
  • Seite 103 6.6 Nastavení jazyka (zobrazení dnů v týdnu) 7.1 Ruční spuštění 7. Opětné spuštění / uvedení do provozu po výměně baterie...
  • Seite 104 8. Všeobecné pokyny M 01 D 01...
  • Seite 105 9. Technické informace Vodotěsnost Žádné značení 3 ATM 5 ATM 10 ATM Prohlášení o shodě...
  • Seite 106: Slovensky

    JUNGH NS – THE GERM N W TCH S L O V E N S K Y...
  • Seite 107 Obsah 1. Rádiová technológia – Najmodernejšia forma merania času.
  • Seite 108 1.1 Použiteľné vysielače časových značiek Európu Japonsko Japonsko východné pobrežie Číny Južnú Kóreu Taiwanu Severnú Ameriku...
  • Seite 109 2. Pripravenosť na ovládanie 3. Automatická synchronizácia času Pre vysielač časových značiek WWVB (USA) platí nasledujúca zvláštnosť:...
  • Seite 110 4. Funkcie Odporúčania: Dôležité upozornenie:...
  • Seite 111 6. Popis funkcií a ich ovládanie 6.1 Sčítacia funkcia stopiek C0:00 5. Voliteľné zobrazenie LCD displeja C0:00...
  • Seite 112 6.2 Druhý čas 6.4 Ručná synchronizácia (kontaktovanie vysielača) 6.3 Zobrazenie príjmu signálu...
  • Seite 113: Nastavenie Časového Pásma

    6.5 Nastavenie časového pásma...
  • Seite 114 6.6 Nastavenie jazyka (zobrazenie dní v týždni) 7.1 Ručné spustenie 7. Opätovné spustenie/uvedenie do prevádzky po výmene batérie 2007...
  • Seite 115 8. Všeobecné pokyny M 01 D 01...
  • Seite 116 9. Technické údaje Vodotesnosť Žiadne značenie 3 ATM áno 5 ATM áno áno 10 ATM áno áno áno áno Prehlásenie o zhode...
  • Seite 117 JUNGH NS – THE GERM N W TCH 日 本 語 ユンハンス社の時計をお買い上げ頂き、誠に有難うございます。 1861年シュランベルクに会社を設立した我社は、ドイツ時計産業の 華々しい歴史の一翼を担うまでに急速に発展しました。この間、時 計に課せられる要求が変化することはありましたが、ユンハンス社 の哲学は常に一貫しています。 それは、我々のアイデアや行動が、常に革新的な精神と精度への飽 くなき追求に立脚しているということです。これは、ユンハンスの 名を冠する時計を御覧頂ければ、おわかり頂けるものと思います。 ユンハンスの時計がどれほど多様性に富んでも、我々はあるひとつ のこだわりに従っています。それは、常に最新の時計技術や刺激的 なデザインを取り入れながら、それに伝統的な職人技を組み合わせ るということです。これにより八芒星マークのついたすべての時計 が比類なきものとなるのです。 ユンハンスのすばらしい時計を、末永くご愛用頂きますように。 時計工房ユンハンス有限合資会社...
  • Seite 118 ページ 目次 1. 電波テクノロジー 最先端技術の時計 電波のテクノロジー 受信可能な標準電波送信局  時計の歴史は、日時計に始まり水時計を経て、13世紀の機械時計、クオー ご使用いただく前に ツ時計、そしてユンハンスの電波腕時計に至るまで五千年に及びます。電 自動受信 波時計の場合、受信条件が良好だと、時計は決して狂うことがなく調節作 機能 業も不要です。ユンハンスの電波時計は、世界で最も正確な時計の標準時 液晶画面の表示選択 間を電波で受信するため、驚異的な精度を誇ります。ヨーロッパでは、ブ 機能と操作方法 ラウンシュバイクのドイツ国立物理光学研究所(PTB)のセシウム原子時計が ストップウォッチ測定時間の加算機能 この役割を担っています。日本では、独立行政法人情報通信研究機構 セカンドタイム (NICT)の原子時計が、また北米では、コロラド州ボールダーの米国商務省 受信状態表示 国立標準技術研究所(NIST)のセシウム原子時計がこの役割を果たしていま 手動受信(強制受信) す。これらのセシウム原子時計は、100万年に1秒の誤差という高精度のも タイムゾーンの選択 のです。 言語の設定(曜日表示) 再起動/セットアップ 手動スタート 一般的なご注意 製品仕様...
  • Seite 119 1.1 受信可能な標準電波送信局 ユンハンス多周波電波ソーラー時計は、これら4ヶ所の標準電波送信局エ リア内で受信条件が良好であれば、常に正確な時刻を表示します。ユンハ この電波時計は、以下の標準電波送信局が発する標準電波を自動的に受信 ンス多周波電波ソーラー時計は、標準電波送信局「DCF77」「JJY40」「 します。 JJY60」「WWVB」との自動同期を毎日行っています。障害(雷雨、電子 送信地:マインフリンゲン(独、フランクフルト) 機器、調光器など)により受信に失敗した場合、ユンハンス多周波電波ソ 受信域:欧州 ーラー時計は、その翌日の同時刻に信号の再受信を自動的に試みます。ま 送信地:フォートコリンズ(米国、コロラド州) た、受信状態がより良好な場所などで送信局を呼び出して、手動で時刻同 受信域:北米 期を行うことも可能です。最後に受信した時刻情報は、内部の時刻メモリ 送信地:大鷹鳥谷山(福島県) 受信域:日本 ーに記憶されます。この多周波電波ソーラー時計は、32 kHzの高精度クオ 送信地:羽金山(佐賀県) ーツ時間基準によって次回の時刻同期まで動作し続けます。ユンハンス多 受信域:日本、中国東岸(上海)、韓国および台湾の一部 周波電波ソーラー時計の時刻同期は、常に精度の高い時刻を維持するだけ ではありません。信号受信が妨害されていない状態で、ユンハンス多周波 電波ソーラー時計は冬時間から夏時間への切り替え(ヨーロッパと北米) およびその逆も自動的に(夜間に)行います。異なるタイムゾーンの国へ 旅行する場合は、ユンハンス多周波電波ソーラー時計のタイムゾーン設定 機能を使って、それぞれ適用される現地時間にスムーズに切り替えること ができます。...
  • Seite 120 2. ご使用いただく前に 3. 自動受信 この電波時計には電池切れ予告機能があります。バッテリーの残量が少な 電波の自動受信は毎日深夜に行われます。電波を受信する際は、秒針が一 くなると(例えば極度の低温域でのご使用や放電などは、バッテリーに悪 時的に3時の位置で静止します。受信中は、バーが液晶ディスプレイ上部 影響を及ぼします)、秒針が12時の位置で止まります。さらに液晶ディ に点滅表示されます。 スプレイにはローバッテリーを示すシンボルマーク[Lo]. と秒が表示されま す。電池が回復しない場合は、ユングハンスの正規販売店、またはサービ スセンターへお送りください。 バッテリー:CR1620 駆動時間:約2年間 手動による同期には多くの消費電力を必要とするため、ローバッテリーの 状態では行われない可能性があります。 バッテリーの廃棄は、各自治体のごみ処理方法に従って行ってください。 米国標準電波送信局WWVBの受信域内でご使用の場合 お買い上げいただいたこの電波時計は、バッテリー交換などによるリス タート後は、常に太平洋標準時を読み込みます。 夏時間と冬時間の間の移行日が一定でなく、またひとつの国で複数の標 準時間を採用していることから、太平洋標準時の受信地域以外の場所で は、夏時間と冬時間の切替え並びに、異なる時間帯への時刻変更は、手 動で行ってください(「6.5 タイムゾーンの選択」をご覧下さい)。変更 内容は、強制受信や自動受信の際も反映されます。...
  • Seite 121 自動受信が正常に行われると、受信した送信局の下にバーで表示されま 4. 機能 す。受信が正常に行われない場合は、そのバーが表示されません。日付 ユングハンスの時計のモデルによって異なりますが、時計の押しボタンか はその電波によって自動的に表示されます。閏年の2月29日も正しく表示 へこみを押す事で修正が可能になっています。へこみのあるタイプの時計 されます。 で修正をする場合は、それに適したものをご使用ください。 電波を受信できない間は、内部メモリーに保存されている情報をもとにク キーロック(モデルにより異なる) ウォーツ時計として作動します。(「6.3受信状態表示」をご覧ください) 次に受信が正常に行われたとき、時刻の正確な同期が行われ、液晶ディス プレイにその送信局を示すバーが再び表示されます。 ユングハンスの時計のモデルによっては、 T1とT2の間にあるセキュリティースラ お願い:より良い受信条件のために、夜間は時計を出来るだけ腕から外し イドを下へ(T2の方向へ)スライドさせ、赤 ていただき、電子機器や携帯電話、コードレス電話機のそばに置 いマークが見えるまで動かす事によって、 かないようにしてください。 T2の部分を固定させる事ができます。 ご注意:ほかの送信局の受信エリアに旅行なさる(例えば、日本からドイ ツへご旅行なさる)場合、次の自動受信の際に初めて時刻の同期 が行われます。受信が行われない場合は、手動による時刻合わせ を行ってください。(「6.4 手動受信(強制受信)」をご覧下 さい) セキュリティースライドを再び上(T1の方 へ)戻しますと、T2の機能が又ご使用可能 となります。...
  • Seite 122: 液晶画面の表示選択

    5. 液晶画面の表示選択 6.2 セカンドタイム 液晶ディスプレイ表示:  セカンドタイムとはアナログ表示の時刻とは別に、もうひとつの時刻を液 日付-ストップウォッチ機能-セカンドタイム 晶ディスプレイに表示させる機能です。(例えば、日本標準時間でないタ イムゾーンを採用する国で、日本の時刻を表示させることが出来ます。) ボタンT1を一度短く押す: 表示が日付からストップウォッチ機能へ変わります。 セカンドタイムの設定: ボタンT1をもう一度短く押す: ボタンT1を数回短く押して、セカンドタイムを表示させます。その状態で 表示がストップウォッチ機能からセカンドタイムへ変わります。 、ボタンT2を押します。するとセカンドタイムが点滅表示されます。さら 曜日表示に用いる言語を選択するには、 にボタンT2を押すと、押すごとに30分刻みでセカンドタイムを設定するこ ボタンT1を3秒以上押し続け、[00] を表示させます。その後、ボタンT2 とが出来ます。ボタンT2を長く押すと、クイック調整モードで設定できま を短く押して、言語(DE:ドイツ語、En:英語)を選択してください。 す。 選択後、9秒後に自動的に曜日・日付表示に戻ります。 6.3 受信状態表示 バッテリー残量が少なくなると、液晶ディスプレイに秒と „Lo“ が交互に点滅 受信状態表示は、液晶ディスプレイ内の上部に示されるバー表示で表さ 表示されます。秒針は12時の位置で静止します。この状態のときでも、ボタ れ、その示される位置で下記に示す送信局のうちのどの送信局の信号を ンT1を押して、曜日・日付やセカンドタイムを表示させることができます。 受信して時刻の同期が行われたかが分かります。 6. 機能と操作方法 (ヨーロッパ) 6.1 ストップウォッチ測定時間の加算機能 (アメリカ) ボタンT1を短く数回押して[C0:00]を表示させ、ストップウォッチ機能を呼...
  • Seite 123: 手動受信(強制受信

    6.4 手動受信(強制受信) 秒針が12時の位置で静止した時点で、手動による時刻調整をキャンセルす この電波時計は手動により時刻の受信(強制受信)を行うことができます。 ることができます。そのためには、ボタンT1を短く押してください。秒針 が再び元の時刻に戻ります。 ボタンT1を3秒以上押し続けてください。秒針が12時の位置で静止します。 (このときでも分針と時針はそのときの時刻を示しています。)受信プロ バッテリーの電圧が十分になく、[Lo]が液晶ディスプレイに示されていると セスが始まり、前回、信号を受信した送信局の下にバーが点滅表示され、 きは、手動での時刻同期はできません。 その送信局から受信を始めます。液晶ディスプレイには日付表示の代りに 秒がデジタルで表示されます。受信の際は、時計を静か状態に保持するか、 6.5 タイムゾーンの選択 または腕から外してください。 この電波時計は、DCF77、WWVB、JJY40並びにJJY60からの信号を受信 します。これによって時報局の送信域内にある時計には夏時間または冬時 あるひとつの送信局からの電波を受信できない場合、受信可能なほかの送 間が表示されます。(米国時報局WWVBは例外、「3.  自動受信」をご覧 信局からの受信が試みられます。信号を受信するとすぐに、液晶ディスプ 下さい)  異なるタイムゾーンの国へ旅行される場合、その国のローカル レイに秒がデジタル表示されます。信号を受信を終えると、時針、分針、 時間をセカンドタイムとして液晶ディスプレイに表示させたり(設定方法 秒針は自動的に、その送信局のローカルタイムを表示し、液晶ディスプレ は「6.2 セカンドタイム」をご覧下さい)、またはアナログ時間表示をロー イ上部には、その送信局がバーで表示され、下部には曜日・日付が表示さ カル時間に切り換えることもできます。 れます。 アナログ時間表示をローカル時間に切り換えるためには、液晶ディスプレ 信号を受信した送信局とご滞在地のタイムゾーンが異なる場合、時刻同期 イに日付が表示されるまで、ボタンT1を数回押してください。次にボタン を行ってからタイムゾーンを調整して、ご滞在地に適用されている現地時 T2を押して、液晶ディスプレイに時間を表示させてください(例:[T12]は 間に設定する必要があります。 12時を意味します)。ボタンT2をもう一回押すとタイムゾーンの選択が行 われ、針も対応するタイムゾーンに設定されます。その際、時間のデジタ 標準電波送信局...
  • Seite 124: 言語の設定(曜日表示

    6.6 言語の設定(曜日表示) – JJY40またはJJY60からの電波受信を完了すると、日本標準時間が表示 この電波時計の曜日表示は、出荷時においてはドイツ語に設定されていま されます。液晶ディスプレイには受信状態が示され、英語の曜日と日付 す。 が表示されます。 曜日表示を英語に切り替えるには、ボタンT1を3秒以上押すか、液晶ディ 30分経過しても受信できなかった場合、バッテリー消費節約のため受信プ スプレイに[00]が表示されるまで押してください。その後ボタンT2を短く ロセスを中断します。すべての針は12時の位置に静止したままで、液晶デ 押すと、ドイツ語を意味する[DE]が表示されます。ボタンT2をさらに押す ィスプレイには[--]が点滅表示されます。 と、液晶ディスプレイに英語を意味する[En]が表示され、曜日表示が英語に この状態でも、手動で時刻合わせすることで、クウォーツ時計としてお使 変わります。 いいただくことができます。(「7.1  手動スタート」をご覧ください。) 以上のようにボタンT2を押すごとにドイツ語の[DE]と英語の[En]を交互に表 示、選択できます。 7.1 手動スタート この設定を終えるにはボタンT1を押すか、または何も押さない場合9秒後 再起動に失敗した(30分間、いずれも標準電波送信局からの電波を受信 に自動的に元の表示に戻ります。 できなかった)後または再起動中にも、手動スタートを始めることがで きます。 7. 再起動/バッテリー交換後のセットアップ 再起動時にすべての針が12時の位置に達した後、 ボタンT1を押してくだ バッテリーの交換後、自動的に再起動されます。電池が挿入されると、す さい。時計が手動スタートモードになり、西暦を表す[2007]が表示されま べての針が12時の位置に移動し、時計は標準電波の受信を始めます。この す。 とき、液晶ディスプレイには受信を試みている送信局を示すバーが点滅表 ボタンT2を押すたびに西暦を表す数字が変わります。ボタンT2を押し続け 示されます。信号を受信すると、液晶ディスプレイには秒がデジタル表示 ると、クイック調整モードで設定できます。正しい年が表示されたら、ボ されます。その数分後、受信プロセスが終了し、時計は正確な時刻に自動...
  • Seite 125: 一般的なご注意

    以上の方法で 8. 一般的なご注意 – 液晶ディスプレイに[D 01]が表示された状態で、日付の設定 外的影響によって防水性が損なわれ、場合によっては湿気が侵入するこ – 液晶ディスプレイに[00: ]が表示された状態で、「時」の設定 とがあります。そのため、定期的にお客様担当のユンハンス技術者に点 – 液晶ディスプレイに [: 00 ]が表示された状態で、「分」の設定 検を依頼することをお勧めいたします。これ以外の調整作業や時計ベル を行ってください。 トの修理についても、ご担当のユンハンス技術者にお任せください。こ の時計には、当社工房で何度も検査を繰り返した高品質ベルトが取り付 最後に秒を合わせるには、「分」の設定後、時刻が60秒を示したときに、 けられています。万が一ベルトの交換をご希望の場合は、同品質のベル ボタンT1を押して時計をスタートさせると、秒単位で正確に合わせること ト(望ましくは当社純正の同じベルト)にお取り換えください。 ができます。液晶ディスプレイには日付が表示されます。 時計やベルトに付着した汚れは、乾いた布または軽く湿らせた布で拭き ボタンT2をもう一度3秒以上押すと、設定した時刻を修正することができ 取ることができます。ご注意:化学洗浄剤(ベンジンや塗料用シンナー ます。 など)はご使用にならないでください。表面に傷が付くおそれがありま す。 手動でスタートした時計は、クウォーツモードで作動しています。手動に よる受信はいつでも行うことができます。クウォーツモードで、手動によ る受信を行うと、液晶ディスプレイの左側に[M]が表示されます。それによ って、その強制受信がクウォーツモードで開始されたことがわかります。 受信が正常に終了すると、同期した時刻が表示され、再び電波時計として 作動し始めます。...
  • Seite 126: 製品仕様

    との時刻比較 2時ごろ 可 不可 可 不可 不可 5 ATM 作動温度 0~50℃ 可 可 可 可 不可 10 ATM 免税・ドイツ郵政省通信技術中央局の認可取得。ここに記載されている内 上記の「3 – 10 ATM」状態は、工場出荷時の時計のみに適用されます。 外 容は、予告なく技術上の変更を行うことがあります。 部からの影響によって防水性が低下することがあります。 定期的に防水性の検査を依頼してください。 適合宣言書 時計工房ユンハンス有限合資会社 (Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG) は、本腕時計が1999/5/EC指令の基本的要件およびその他の関連規定に適合 していることをここに宣言いたします。 当適合宣言書は、 info@junghans.de 宛てにご請求いただけます。...
  • Seite 127 JUNGH NS – THE GERM N W TCH 中文 感谢您购买荣汉斯公司腕表。 荣汉斯表厂于1861年诞生于施兰贝格,后迅速成长为德国钟表行业的 成功典范。虽然人们对钟表的需求在日益转变,但荣汉斯的经营理念 却始终没变。创新精神和精益求精的作风始终是公司思考与行动的准 则。这一点从刻着荣汉斯名称的钟表上便可以看出并感受到。无论荣 汉斯的系列产品有多么丰富,它始终追求的是经典的制表工艺与创新 钟表技术以及新颖设计理念的独特结合。这使带有星标的每块表格外 与众不同 希望这款独特的腕表能给您带来许多乐趣。 荣汉斯有限及两合公司钟表厂...
  • Seite 128 内容 页码 1. 电波技术 最先进的计时形式。 电波技术 从太阳权杖、滴漏、13世纪的机械钟表、石英钟表到如今的电波钟表,人类 可用时间信号发射台 的计时方法已历经5000年。一款在良好接收条件下精准走时、从不需要调准 操作就绪 的手表。荣汉斯(Junghans)电波表计时绝对精准,因为它是通过电波与世界 自动同步对时 上最准的时钟相连的。欧洲是布伦瑞克德国联邦物理技术研究院(PTB)的时间 功能 可选LC显示区显示 基准铯原子钟。日本是国家信息与通讯技术研究所(NICT)——日本行政部门 功能说明及其操作 下属公司——的时间基准铯原子钟。北美是美国商务部位于科罗拉多州博尔 可用时间信号发射台 德(Boulder)的国家标准语技术研究所(NIST)的时间基准铯原子钟。这些时钟 2 时间 非常精准,运行100万年误差才1秒 接收显示 手动同步对时(发射台呼叫) 时区设置 语言设置(星期显示) 更换电池后重启 / 调试 手动启动 总体说明 技术信息...
  • Seite 129: 可用时间信号发射台

    1.1 可用时间信号发射台 因此,在这4个发射台区域内,在电波接收非常好的情况下,荣汉斯多频电波 表就可以显示绝对精确的时间。荣汉斯多频电波表在夜间与时间信号发射台 您的荣汉斯多频电波光能表能够自动接收下列时间信号发射台的电波信号 DCF77、WWVB、JJY40和JJY60自动同步对时。如果由于干扰(如雷电、电 – 欧洲:德国美因弗林根(Mainflingen,美因河畔法兰克福)的DCF77时间信号 器)无法接收电波,则荣汉斯电波表会在第二天夜里完全自行尝试接收。手动 发射台, 同步对时亦可通过呼叫发射台来实现,如位于接收条件良好的地方。最后一 – 北美:美国科罗拉多州科林斯堡(Fort Collins)的WWVB时间信号发射台 次接收的时间信息将保存在内置的时间存储器里。 – 日本:福岛山(Ohtakadoya,日本东北部东京附近)上的JJY40时间信号发射 台 – 日本、中国东部沿海 (上海)、 韩国 和 台湾 部分地区:日本Hagane山(日本 在下一次同步对时之前,这一初始时间将通过高精密的32kHz石英走时机构 西南部)上的JJY60时间信号发射台。 延续计时。荣汉斯多频电波光能表的电波控制同步对时不仅仅能保证始终如 一的精准计时。而且在无干扰的接收条件下,荣汉斯多频电波表还能全自动 从冬令时切换至夏令时,或从夏令时切换至冬令时(夜间)。请您注意:这不针 对时间信号发射台WWVB(美国)(见第3节——自动同步对时)。如果您前往 不同时区的国家旅行,荣汉斯多频电波光能表的时区设置功能还能轻松地将 表调整至相应地区的本地时间。...
  • Seite 130: 操作就绪

    2. 操作就绪 3. 自动同步对时 为了使您的手表能始终如一地正常工作,请您注意手表不能缺乏电量。本表 每天进行的自动同步对时均在夜间完成。 会定时检查电池电量是否充足。如果手表的电量不足(电池放电、影响电池性 接收信号时秒针一般停留在3点钟位置。接收过程中LC显示区的闪烁条指示 能的过低环境温度),则秒针将会停在12:00位置不动。此外,LC显示区的当 接收尝试。 前设定显示将变换显示[Lo]。在此情况下,LC显示区也不会显示秒钟。如果 电池性能无法恢复(如环境温度改善),则请您尽快将手表送至授权专营店更换 电池或发回荣汉斯维修中心。 电池类型:CR 1620 正常寿命:约2年 请您注意:电量不足时,手动同步对时无法进行。因为电量需求会很高。 请按照法律规定正确处理废弃电池。 WWVB时间信号发射台(美国)具有下列特点: 发射台呼叫成功或重启之后,荣汉斯多频电波光能表读入的总是太平洋标 准时间。由于各个联邦州夏令时和冬令时切换不统一,以及时区不同,因 此您可以手动进行夏令时和冬令时以及时区设置(参见6.2)。由于停留地点 的改变,由您设定的不同时区或夏令时和冬令时将在发射台呼叫或自动同 步对时时仍得以保留。...
  • Seite 131 成功自动同步之后将持续显示所建议的发射台。如未接收成功,则不会显示 4. 功能 发射台。 请您注意:由于款式不同,荣汉斯电波表设计为按钮款或校准器内嵌款。如 欲操作内嵌式校准器,请使用恰当的尖状工具。 日期会通过时间信号自行调准。在此过程中即使是闰年的2月29日也考虑到 了。 按键锁禁(取决于款式) 如果所有接收尝试都未能实现同步,则接收显示将失效(见第6.3节接收显 示)。无同步时您的手表在内置时间存储器的帮助下会如石英表一样走时 准确。下一个可能成功的接收会使得同步对时,LC显示区的接收显示将再 针对有些款式,您可将荣汉斯电波表的T2 按键禁用。为此请您将T1和T2之间的安全 次激活。 滑块向下推(沿T2方向),直至其卡入固定, 且红色标记显示出来。 建议:为了给下一次同步对时创造接收条件,不应佩戴手表并尽量将其放置 在远离电气设备、移动电话或无绳电话的地方。 重要说明: 如果前往其他接收区域(例如您从德国前往日本),要直到手表下一次接收时才 完成自动同步对时和发射台同步。如果手表没有接收到时间信号,则请您手 动呼叫发射台(参见6.1节 手动同步对时)。 如果将安全滑块向上推(沿T1方向),则可恢 复T2的全部功能。...
  • Seite 132: 可选Lc显示区显示

    LC显示区的显示: 5. 可选LC显示区显示 日、日期、发射台显示、第2时间、秒表功能、星期语言、电量查看显示(电 LC显示区的显示: 量过低时,秒针会停在12:00位置,LC显示区交替闪烁当前显示和“Lo”。此外, 日期—秒表功能—第2时间 秒钟也可在LC显示区显示出来。) 按一下T1按键: 显示区从日期切换为秒表功能。 再按一下T1按键: T1按键 显示区从秒表功能切换为第2时间。 调取 按住T1键超过3秒,直到LC显示区的显示切换至[00],然后按一下T2按键, - 日—日期显示的设置 将显示语言设置。 - 发射呼叫 9秒之后,语言显示将自动跳回至日期显示。 - 第2时间 - 秒表功能(秒表指针重置为0,以及 电量低时,LC显示区显示的是秒(显示交替闪烁[Lo])。秒钟停留在12:00位 离开此功能) 置。按下T1按键可切换为日期或第2时间。 - 星期语言 T2按键 6. 功能说明及其操作 设置 6.1 叠加秒表功能 - 时区 按T1按键数次,直至显示切换为[C0:00]。按下T2按键启动或停止秒表功 - 第2时间 能。秒表功能可停止多次然后重新启动。停止的时间将被叠加。秒表功...
  • Seite 133: 接收显示

    6.2 . 时间 6.4 手动同步对时(发射台呼叫) 第2时间使得您能够在模拟时间之外,还能在LC显示区显示一个时间(例如您 您的荣汉斯多频电波表能够实现手动 在另外一个时区度假时想看您的家乡时间。) 同步对时,即发射台呼叫。 按T1按键数次,直至LC显示区数字显示第2时间。按T2按键以30分钟间隔设 按住T1按键3秒以上。秒针开始走动,并停在12:00位置。分针和时针仍然同 置第2时间。 时显示当前时间。接收时间开始,LC显示区上闪烁最后一次进行同步对时的 发射台的接收显示,LC显示区不显示日期而显示秒[00]。请在信号接收时安 当LC显示区显示第2时间时,按下T2按键。第2时间开始闪烁。按下T2键以 静拿着手表或将其放置好。 30分钟间隔设置第2时间。持续按住T2键可以快速调整方式设置第2时间。 如果无法与该发射台进行同步对时,则检查其它所有发射台是否能够接收信 号。一旦接收到信号,LC显示区的数字秒钟开始走动。手表接收到信号之后, 6.3 接收显示 指针自动调整至发射台的当地时间,秒针走到当前秒数,LC显示区将通过相 在接收显示中,您可以看出手表是否与四个发射台之一的信号进行同步对 应的接收显示显示成功接收到的发射台以及当前日期。 时。接收情况将通过LC显示区的光带位置显示。可以有4个显示: 如果您所处的时区与接收信号的时间信号发射台不一致,则需要您在完成同 步对时之后,设定您所在地相应的当地时间。 DCF77(欧洲) WWVB(美国) 在接收发射台时会输出下列时区: JJY40(日本) JJY60(日本) 发射台 输出时区 如果LC显示区显示了时间信号发射台,则手表是在夜间自动同步对时期间完 DCF77(欧洲) MEZ或MESZ 成接收。如果LC显示区的所有接收时间都关闭,则表明手表由于接收条件太 WWVB(北美) 太平洋标准时间 差无法完成自动同步对时。下一次从四个发射台之一成功接收之后将再次显...
  • Seite 134: 时区设置

    6.5 时区设置 7. 更换电池后重启 / 调试 更换电池后,手表会自动重启。放入电池后,指针运行到12:00位置,手表开 荣汉斯多频电波光能表接收DCF77、WWVB以及JJY40的信号。因此,手表 始接收信号。这时当前尝试接收的发射台的接收标志将闪烁。一旦接收到信 在发射台区域就可准确显示夏令时或冬令时(WWVB除外,参见第3节——自 号,LC显示区的数字秒钟开始走动。如果接收成功,则几分钟后手表自动调 动同步对时)。如果您前往时区不同的国家旅行,则可将当前当地时间作为第 到正确时间。 2时间在LC显示区显示(设置见第2节——第2时间)并(或)将其调整为模 拟时间。 – 如是成功接收DCF77的信号,则显示的是德国当地时间,DCF77的接收显 按T1按键数次,直至LC显示区显示日期。然后按下T2键,LC显示区还将显 示在LC显示区已开启,并连同德语星期输出日期。 示小时(例如:[T12] 代表12:00)。时区调整以及将主时间调整到相应时区的 – 如是成功接收WWVB的信号,则显示的是太平洋时区时间,WWVB的接收 时间,均是通过再次按下按键T2来完成。为帮助设置您可以利用数字显示的 显示在LC显示区已开启,并连同英语星期输出日期。 小时数值。再次按下T2键之后可以按快速调整方式设置小时。按下T2按键可 – 如是成功接收JJY40或JJY60的信号,则显示的是日本当地时间,JJY40或 设置所有时区。设置时,如需要,日期同样也会自动对应。 JJY60的接收显示在LC显示区已开启,并连同英语星期输出日期。 如果您想将第1时间重新回调到初始时间,您可以按照下图进行。 如果手表没有接收信号达30分钟,则为了节能而终止接收过程。指针停留在 12:00位置,而LC显示区每隔1秒就显示闪烁的两道杠[--]。 如果您仍想使用手表,可手动设置到当前时间。随后您的手表就如普通石英 6.6 语言设置(星期显示) 表一样运行。步骤见下一节第7.1节——手动模式。 供货时,荣汉斯多频电波光能表的星期显示设置为德语。 如要将工作日显示切换为另一种语言,按住T1按键超过3秒,直到LC显示区 7.1 手动启动 显示[00]。...
  • Seite 135: 总体说明

    LC显示区的显示就切换到月份设置 [01]。再按一下按键T2即可完成月份设 8. 总体说明 置。所需月份必须在按一下T1按键之后予以确认。 外界因素会影响防水性,有可能导致水份侵入手表。因此我们建议您请荣汉 斯技术人员定期检查您的手表。其他服务及表带修理工作也应当由荣汉斯技 请按上述流程进行以下设置: 术人员进行。您的手表表带是由荣汉斯精心检验过的高品质表带。如果您需 – 日期设置,LC显示区的显示切换到 [D 01]。 要更换表带,请使用同等质量水平的产品,最好再次使用原厂表带。手表和 – 小时设置,LC显示区的显示切换到[00:] 表带可使用干燥或稍微湿润的毛巾进行清洁。注意:切勿使用化学清洁剂( – 分钟设置,LC显示区的显示切换到[:00]。 例如汽油或 油漆稀释剂)。否则会伤害表面。 如要时间显示正确,请您注意总是设置下一个整分钟,到了第60秒时确认 时间。 在您设置分钟并用T1按键确认之后,您的电波表指针随即转到编程时间。 LC显示区随即显示日期。第2时间的设置如常。 再次按住按键T2持续3秒以上,编程时间即可校正。 您的手表现在处于石英表模式,将不进行自动接收尝试。随时可以手动呼 叫发射台。 如果您在石英表模式下进行发射台呼叫,则除了实际秒数之外还将在左侧 显示[M]。这表示发射台呼叫在石英表模式下开始。 发射台呼叫成功之后,设置的时间被修改,随后您的手表将作为电波表工 作。...
  • Seite 136: 技术信息

    否 否 3 ATM 与时间信号发射台 JJY40、JJY60、WWVB的对时 大约2:00 是 否 是 否 否 5 ATM 是 是 是 是 否 10 ATM 工作温度 0至+50°C “3 – 10 ATM”状态仅适用于新出厂的手表。但是外界因素会影响防水性。 无费用、FTZ已认证保留技术变更的权利。 请定期检查手表。 合规声明 Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG 在此声明:本电波腕表符合 1999/5/EG欧盟准则的基本要求和其他相关规定。 相应的合规声明可通过 info@junghans.de索取。...
  • Seite 137 JUNGH NS – THE GERM N W TCH 한국의 융한스 사의 시계를 구매하신 것을 축하드립니다. 1861년에 슈람베르그에서 창립된 우리 회사는 독일 시계 산업에서 제 일 매력적인 성공스토리 중 하나로 빠르게 발돋움하기에 이르렀습니 다. 시계에 대한 기술적 수요는 그 때 이후로 변했다 할지라도, 융한스 의...
  • Seite 138 해시계와 물시계에서 시작하여 13세기의 기계식 시계로 발전하고 그 후의 수 사용 준비 정 시계 그리고 Junghans 의 무선 제어 손목 시계에 이르기 까지 시간 측정 기 자동 시간 동기화 술이 출현한 이래로 5,000년이 흘렀습니다. 이는 좋은 수신 조건 하에서는 절...
  • Seite 139: 사용 가능한 시간 신호 송신기

    기와 밤에 동기화됩니다. 수신이 장애(예: 뇌우, 전기 장치)로 인해 가능하지 않 – 유럽용 Mainflingen(프랑크푸르트)에서 DCF77 은 경우 Junghans 다중 주파수 무선 조종 시계는 다시 다음 날 밤에 자체내에 – 북미용 Fort Collins, 콜로라도(미국)에서 WWVB 서 수신 시도를 다시 시작합니다. 수동 동기화는 송신기 호출, 예를 들어 더 나...
  • Seite 140: 사용 준비

    배터리가 제대로 바르게 법적으로 배치되어 있는지 확인하십시오. 다음의 특별한 기능은 WWVB (미국) 시간 신호 발신기에 해당됩니다: 성공적인 발신기 호출 또는 재 시작 후에는, 귀하의 Junghans 다주파 무선 제어 태양전지 시계는 항상 태평양 표준시간을 표시하게 됩니다. 미국 각 주 의 불규칙한 일광 절약 시간에서 겨울 시간으로의 변경과 또 여러 상이한 시...
  • Seite 141 성공적인 자동 동기화 후, 수신한 4. 기능 송신기는 영구적으로 표시됩니다. 수신이 없는 경우, 송신기가 표시되지 참조: 모델에 따라, Junghans 무선 조종 시계는 푸시 시작을 갖추고 있거나 보 않습니다. 정기는 케이싱을 중단했습니다. 오목한 보정기의 작동에 적합한 뾰족한 도구를 사용하십시오. 날짜는 항상 자동으로 시간 신호에 의해 변경됩니다. 따라서, 29.02도...
  • Seite 142: 선택 가능한 Lcd 디스플레이 표시

    LCD 디스플레이 표시: 5. 선택 가능한 LCD 디스플레이 표시 요일, 날짜, 송신기 디스플레이, 두번째 시간, 정지 기능, 요일의 언어,충전 레벨 LCD 디스플레이 표시: 표시기(전원이 너무 낮은 경우,초침이 12:00 시의 위치를 유지하며, LCD 디스 날짜 - 정지 기능 - 두번째 시간 플레이가...
  • Seite 143: 수신 표시등

    6.4 수동 동기화(송신기 호출) 두번째 시간은 LCD 표시(예를 들어, 다른 시간대에서 휴가를 즐기는 동안 자 Junghans 다중 주파수 무선 조종 시계로 당신은 또한 소위 송신기 호출이라는 신의 국가의 시간을 확인하려는 경우)에 아날로그 시간에 관계없이, 다른 시간 수동 동기화로 수행할 수 있습니다.
  • Seite 144: 시간대 설정

    6.5 시간대 설정 6.6 언어 설정 (평일 표시기) Junghans 다중 주파수 무선 제어 손목 시계의 평일 표시기는 독일어로 제공됩 Junghans 다중 주파수 무선 제어 손목 시계는 DCF77, WWVB, JJY40 및 니다. JJY60에서 신호를 수신합니다. 따라서 손목 시계가 송신 지역의 일광 절약 시...
  • Seite 145 – JJY40 또는 JJY60 신호를 성공적으로 수신한 후에 일본 현지 시간이 표시 위에서 설명된 방식에 따라 다음과 같은 설정을 하시기 바랍니다: 되며 JJY40 또는 JJY60에 대한 수신 상태가 LCD 디스플레이 화면에 표시 – 날짜 설정, LCD 디스플레이 상의 표시가 [D 01]로 변경됨. 되며...
  • Seite 146: 일반 사항

    들이 방수기능에 영향을 끼칠 수 있습니다. 정기적으로 시계를 검진 받으시기 바랍니다. 호환성에 대한 선언 Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG는 이 시계가 지시 명령 1999/5/EC의 기본 요구 사항 및 기타 다른 관련 조항에 순응하고 있음을 여기에 선언합니 다. 동기화에 대한 선언문은info@junghans.de에서 요청하실 수 있습니다.
  • Seite 147 9. 기술 정 완벽한 수신 조건에서의 동기화 시간 약 3–10분 시간대 변경 범위 (UTC) +/– 12시간 CET에서 CEST로 또는 그 반대로의 변경 자동 DCF77 시간 신호 발신기와의 시간 비교 2:00 및 3:00시 JJY40, JJY60, WWVB 시간 신호 발신기 와의 시간 비교 2:00시...

Inhaltsverzeichnis