QR Code QR CODE Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Pro- dukt. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internetverbindung entste- hen.
Allgemeines ALLGEMEINES Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser LED Stirnlampe. Sie enthält wichtige Informationen zur Handhabung. Um die Verständlichkeit zu er- höhen, wird die LED Stirnlampe im Folgenden „Stirnlam- pe“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Si- cherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Stirn- lampe einsetzen.
Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf der Stirnlampe oder auf der Ver- packung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Seite 9
Allgemeines HINWEIS Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinfor- mationen zur Verwendung der Stirnlampe. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Kon- formitätserklärung“): Mit diesem Symbol ge- kennzeichnete Produkte erfüllen alle anzu- wendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Die Stirnlampe ist gegen allseitiges Spritzwas- IP44 ser sowie gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser ab 1,0...
Sicherheit Die Leuchte ist so zu positionieren, dass län- geres in die Leuchte Starren in einem gerin- geren Abstand als 3,5 m nicht zu erwarten ist. Elektrische Geräte, die mit Schutzkleinspan- nung (max. 50 V AC bzw. 120 V DC) sicher getrennt betrieben werden.
Seite 11
Sicherheit als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haf- tung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Gefahren für Kinder und Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teil- weise Behinderte, ältere Personen mit Ein- schränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und...
Seite 12
Sicherheit Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt werden oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs der Stirnlampe unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- stehen. • Lassen Sie Kinder nicht mit der Stirnlam- pe spielen. • Lassen Sie Kinder die Stirnlampe nicht ohne Beaufsichtigung reinigen.
Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Explosionsgefahr! • Akkus können bei unsachgemäßer Hand- habung explodieren. • Setzen Sie Akkus nicht übermäßiger Wär- me wie Sonnenschein, Feuer oder Ähnli- chem aus und erhitzen Sie sie nicht. • Ersetzen Sie den Akku nur durch einen Akku desselben Typs.
Sicherheitshinweise Reichweite von Kindern auf. Akkus kön- nen bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde ein Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch ge- nommen werden. • Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Beschädigung und unter Umständen gar zur Explosion des Akkus führen. •...
Seite 15
Sicherheitshinweise • Wenn Ihr Akku deformiert ist oder Risse aufweist, ent- sorgen Sie ihn in einem Behälter für Altbatterien. Weitere Hinweise und Informationen zum Wechseln des Akkus finden Sie im Kapitel „Akku wechseln“. WARNUNG! Beschädigungsgefahr für Augen und Netzhaut! Der Lichtstrahl der Stirnlampe kann Augen und Netzhaut schädigen.
Seite 16
Sicherheitshinweise zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden. • Nicht mehrere Stirnlampen gleichzeitig benutzen, da dies die optische Strahlung und somit die Gefahr der Netzhautschädigung erhöht. • Die Stirnlampe ist gemäß der Norm IEC 62471 in die Risikogruppe 2 (mittleres Risiko) eingestuft und geht somit über die „Freie Gruppe“...
Seite 17
Sicherheitshinweise HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Stirnlampe kann zu einer Beschädigung der Stirnlampe und des Akkus führen • Schalten Sie die Stirnlampe zur Reinigung aus. • Tauchen Sie die Stirnlampe nicht in Wasser oder ande- re Flüssigkeiten. • Halten Sie die Stirnlampe von heißen Oberflächen fern.
Seite 18
Sicherheitshinweise • Vermeiden Sie extreme Temperaturschwankungen. VORSICHT! Verletzungsgefahr! • Stirnband nicht um den Hals tragen sowie die Stirn- lampe oder das Zubehör nicht benutzen, wenn diese beschädigt sind, da Verletzungsgefahr besteht. • Beschädigte Teile außer Betrieb nehmen und ersetzen oder fachgerecht reparieren lassen. VORSICHT! Gesundheitsgefährdung! Während der Nutzung der Blinkfunktion können Schwin-...
Sicherheitshinweise • Personen, die unter Reflexepilepsie (Fotosensibilität) leiden, wenn sie Blitzlichtern ausgesetzt sind, dürfen die Blinkfunktion nicht benutzen. • Bei Beschwerden die Stirnlampe ausschalten und ei- nen Arzt konsultieren. Elektromagnetische Verträglichkeit VORSICHT! Die Stirnlampe kann Störungen im Empfang Ihres Lawinen- verschütteten-Suchgeräts verursachen.
Stirnlampe und Lieferumfang prüfen STIRNLAMPE UND LIEFERUMFANG PRÜ- HINWEIS Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kön- nen Sie die Stirnlampe oder deren Zubehör beschädigen. ─ Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1.
Inbetriebnahme den Sie sich an den Hersteller über die auf der Garan- tiekarte angegebene Serviceadresse. INBETRIEBNAHME Vorbereitung Der Akku ist bei Lieferung bereits im Akkufach Stirnlampe eingelegt, jedoch ist der Kontakt mittels eines Isolationsstreifens unterbrochen. Ziehen Sie den Isolati- onsstreifen heraus. Laden Sie anschließend den Akku, wie im Kapitel „Akku aufladen“...
Inbetriebnahme ter. Der Ladevorgang startet automatisch und wird über die Akkustandsanzeige wie folgt angezeigt: • Akkustandsanzeige leuchtet rot: Akku wird geladen • Akkustandsanzeige leuchtet grün: Akku ist voll • Sie können zum Aufladen auch einen Netz-Adapter mit USB-Anschluss verwen- den (nicht im Lieferumfang enthalten). •...
Bedienung locker am Stirnband sitzt. Stirnlampe aufsetzen 1. Das Stirnband so ausrichten, dass das Kabel außen liegt. 2. Mit der einen Hand den Lampenkopf an die Stirn hal- ten. Mit der anderen Hand das Akkufach greifen, leicht nach hinten ziehen und mit dem Stirnband über den Hinterkopf nach unten ziehen.
Bedienung 2. Drücken Sie den Drücker für Rücklicht , um das Rücklicht einzuschalten. 3. Drücken Sie den Drücker für Frontlicht entsprechend der Tabelle „Betriebsmodus einstellen“, um das Front- licht auszuschalten. 4. Drücken Sie den Drücker für Rücklicht entsprechend der Tabelle „Betriebsmodus einstellen“, um das Rück- licht auszuschalten.
Bedienung 3 x drücken 25 % Lichtintensität 4 x drücken Blinken 5 x drücken Ausschalten Rücklicht: 1. Schalten Sie das Rücklicht ein, wie im Kapitel „Stirn- lampe ein-/ausschalten“ beschrieben. 2. Drücken Sie den Drücker für Rücklicht, um den ge- wünschten Betriebsmodus auszuwählen: 1 x drücken Einschalten 2 x drücken...
Reinigung und Wartung Leuchtweite stufenlos ein. • Je weiter Sie den Lampenkopf herausziehen, desto kleiner und fokussierter wird der Lichtwinke.. • Je weiter Sie den Lampenkopf hineindrücken, desto größer wird der Lichtwinkel. Projektionswinkel: Drücken Sie den Lampenkopf nach unten, um den Nei- gungswinkel des Lichtkegels stufenweise anzupassen.
Reinigung und Wartung andere Flüssigkeiten. • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, keine Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegen- stände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. • Reinigen Sie die Stirnlampe bei Bedarf mit einem wei- chen, leicht angefeuchteten Tuch.
Aufbewahrung des Rücklichtes 2. Öffnen Sie das Akkufach. 3. Entnehmen Sie den Akku. 4. Setzen Sie einen neuen Akku des gleichen Types in das Akkufach. Beachten Sie die Position von +Pol und –Pol. 5. Verschließen Sie das Akkufach. 6. Ziehen Sie das Stirnband fest. WARNUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln des Akkus.
• Laden Sie den Akku auf und entnehmen Sie diesen an- schließend, wenn Sie die Stirnlampe für längere Zeit nicht benutzen. TECHNISCHE DATEN Modell-Nr.: HO8-SL-1 Artikelnummer: 84801 Gewicht: ca. 200 g (inkl. Akku) Lichtreichweite: bis max. 200 m Lichtstrom: bis max.
Konformitätserklärung Spannung: 3,7 V Ladestrom: 1000 mA Netz-Adatper (nicht im Lieferumfang enthalten) Spannung: max. 5 V LED Typ: XM-L2-U2 Cree Weiß LED Umgebungstemperatur: -10 °C bis + 40 °C Lagertemperatur: 0 °C bis 35 °C Schutzart: IP44 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Kurztext der Konformitätserklärung: Hiermit erklärt Krippl-Watches, dass sich die Sitrnlampe in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den üb-...
Entsorgung rigen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtli- nien befindet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • RoHS Direktive 2011/65/EU Den kompletten Text der Konformitätserklärung können Sie über unsere Homepage abrufen: www.krippl-watches.com (Menüpunkt „Kundenservice“) ENTSORGUNG Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Seite 32
Entsorgung päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Pro- dukt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektro- nik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Ge- setzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Seite 33
Entsorgung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstel- len für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer auto- risierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektro- nik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Haus- müll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstof-...
Seite 36
Da bin ich mir sicher. VERTRIEBEN DURCH: KRIPPL-WATCHES WARENHANDELS GMBH MARIA-THERESIA-STRASSE 41 4600 WELS AUSTRIA KUNDENDIENST 84801 00800 78 77 23 68 service@protel-service.com JAHRE MODELL: GARANTIE HO8-SL-1 11/2018...