Herunterladen Diese Seite drucken

GASPO Felix Montageanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Felix:

Werbung

f Fig. 1
Montage des parois du bac à sable. Assembler 2
fois 2 planches latérales (B) avec des pieds
d'angle (C) au moyen de vis (1).
Fig. 2
Monter les planches latérales (A) et les visser aux
pieds d'angle (C) avec des vis (1) . Veiller à une
bonne position des planches latérales (B) avec
trou ! (elles doivent être en face l'une de l'autre!)
Fig. 3
Montage des montants pour le toit (D) avec des vis
(5)(8)(9). Les montants doivent être fixés à
l'extérieur!
ATTENTION : Les boulons à tête bombée doivent
être dirigés vers l'extérieur !
Fig. 4
Poser les planches de siège (E) et (F), les po-
sitionner et les fixer avec des vis (2).
Fig. 5
Assemblage des coins de couleur (Q) aux quatre
coins à l'aide de vis (3).
Fig. 6
Introduction du boulon de sécurité (P) dans la
planche de pignon (G) et fixation du galet de
guidage (M) avec des vis (4). Veillez à la position
des trous prépercés.
Fig. 7
Enfiler la corde (10) dans le galet de guidage (M)
comme indiqué sur la photo.
Fig. 8
Placer les éléments de pignon prémontés (G) dans
i Figura 1
Montaggio delle tavole laterali della sabbiera.
Montare 2 tavole laterali (B) e dei piedi angolari (C)
con la vite (1).
Fig. 2
Mettere le tavole laterali (A) poi collegarle ai piedi
angolari (C) con le viti (1). Stare attenti alla
posizione delle tavole laterali (B) con foro!
(antistante!)
Fig. 3
Montaggio dei sostegni del tetto (D) con viti (5)(8)
(9). I sostegni del tetto vengono montati all´esterno!
ATTENZIONE: I dadi a cappello devono essere
rivolti verso l´esterno!
Fig. 4
Mettere le tavole per la seduta (E) e (F),poi
allineare e avvitare con le viti (2)!
Fig. 5
Montaggio degli angolari colorati (Q) in tutte e
quattro angoli con le viti (3).
Fig. 6
Inserire il bullone di sicurezza (P) nel timpano (G)
fissaggio del supporto di guida (M) con viti (4).
Fate attenzione alla posizione dei fori già predis-
posti.
Fig. 7
Infilare la corda (10) nel supporto di guida (M)
secondo la figura.
Abb. 8
Introdurre gli elementi gia´ montati del timpano (G)
nel sostegno del tetto (D) secondo la figura.
les montants du toit (D) comme indiqué sur la
photo.
IMPORTANT : coupez dans le carton d'emballage
4 languettes de carton d'environ 10x5 cm
chacune et placez-les entre le galet de guidage
(M) et le montant du toit (D) pour réserver un
espace nécessaire à la poursuite du montage des
lattes faîtières (H).
Fig. 9
Montage des lattes faîtières (H) avec des vis (2).
IMPORTANT : Enlever ensuite les languettes de
carton! Les éléments de pignon doivent pouvoir
bouger légèrement dans les montants du toit (D)!
Fig. 10
Mise en place de la toile du toit et fixation avec
des baguettes (U) et fixation au moyen des clous
pour bitumé (6).
Fig. 11
Montage des fixations de manivelle (L) sur le
montant du toit (D) avec des vis (3).
Fig. 12
Pose des manivelles (N) aux deux extrémités de la
tringle en aluminium (K) et fixation avec des gou-
pilles fendues (7).
Il convient de recourber avec soin les goupilles
fendues et de les coller éventuellement avec un
ruban adhésif.
Fig. 13
Pose de la tringle prémontée dans la fixation de
manivelle (L) et visser avec vis (2).
REMARQUE : la souplesse de la manivelle et la
fonction de freinage seront obtenues en serrant
plus ou moins ces vis!
IMPORTANTE: Tagliare il cartone d´imballaggio in
4 listarelli di circa 10x5 cm e infilare tra il supporto
di guida (M) e il sostegno del tetto (D) come
distanziatore per l´ulteriore montaggio delle
stecche rigide (H).
Fig. 9
Montaggio delle stecche rigide (H) con viti (2)
IMPORTANTE: Dopo togliere le listarelle di carta!
Gli elementi del timpano devono muoversi legger-
mente nei sostegni del tetto (D)!
Fig. 10
Applicare il teto di copertura (U) e fissarlo con gli
appositi chiodi (6).
Fig. 11
Montaggio del supporto della manovella (L) sul
sostegno del tetto (D) con viti (3).
Fig. 12
Montaggio della manovella (N) su ambedue i lati
dell´asse di alluminio (K) e fissaggio con la copiglia
(7).
Le copiglie devono essere piegate con cura ed
eventualmente incollate con un po´ di scotch!
Fig. 13
Introdurre la gia´ montata asse di manovella nel
supporto della manovella (L) con la vite (2).
AVVERTENZA: la leggerezza della manovella e la
funzione della frenata, viene raggiunta tramite una
leggera o forte serratura delle viti!
Fig. 14
Infilare la corda (10) nell´asse della manovella se-
condo la figura!
6
Fig. 14
Enfiler la corde (10) dans la tringle comme indiqué
sur la photo!
ATTENTION : les cordes doivent avoir la même
tension des deux côtés pour garantir un
coulissage parallèle du toit vers le haut !
Les extrémités des cordes peuvent le cas échéant
être raccourcies et collées à l'axe en aluminium au
moyen d'une bande adhésive.
Fig. 15
Pose de l' œillet de renforcement sur le boulon de
sécurité (P).
Fig. 16
Pour faire monter ou descendre le toit, exercer une
pression dans le sens opposé avec la main libre
sur le montant (D). On diminue ainsi l'effet de le-
vier!
Fig. 17
Assemblage terminé! Le boulon de sécurité doit
TOUJOURS être enclenché quand le toit est ou-
vert.
REMARQUE : le boulon de sécurité peut facile-
ment être déverrouillé en poussant légèrement le
toit vers le haut!
Liste des pièces / accessoires
(1) 32 vis à tête bombée 16 mm
(2) 28 vis pour aggloméré 40 mm
(3) 18 vis pour aggloméré 20 mm
(4)
8 vis à tête bombée 20 mm
(5)
4 vis de sécurité 55 mm
(6)
8 clous pour caton bitumé
(7)
2 goupilles fendues
(8)
4 petites rondelles
(9)
4 boulons à tête bombée
(10) 2 cordes d'environ 117 cm chacune
ATTENZIONE: Le parti devono essere tirate da
entrambi i lati in modo uguale, per poter garantire
un sollevamento parallelo del tetto!
Le estremità della corda sporgenti vanno
eventualmente accorciate e fissate con del nastro
adesivo all'asse di alluminio!
Fig. 15
Introdurre le piastre con i bulloni di sicurezza con
rondella. (P).
Fig. 16
Per poter alzare e abbassare il tetto sostenere con
l´altra mano il timpano. Cosi´ diminuisce l´azione
della leva.!
Fig. 17
Il montaggio e´ terminato! Il bullone di sicurezza
e´ in uno stato aperto SEMPRE da ingranare.
AVVERTENZA: Il bullone di sicurezza puo´ essere
tolto sollevando leggermente il tetto!
Lista dei pezzi - accessori
(1) 32 viti a testa rotonda 16 mm
(2) 28 viti per pannelli di truciolato 40 mm
(3) 18 viti per pannelli di truciolato 20 mm
(4)
8 viti a testa rotonda 20 mm
(5)
4 viti a testa piatta 55 mm
(6)
8 chiodi per il fissaggio della copertura
(7)
2 copiglie
(8)
4 piccole rondelle
(9)
4 dati a cappello
(10) 2 corde di circa 117 cm

Werbung

loading