Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SKB58211AF Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKB58211AF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKB58211AF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
14
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKB58211AF

  • Seite 1 SKB58211AF Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. MONTAGE ........................ 12 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................13 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5: Servicedienst

    NEDERLANDS • De stroomkabel moet lager blijven Gebruik deze niet voor andere dan het niveau van de stopcontact. doeleinden. • Steek de stekker pas in het 2.5 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het WAARSCHUWING! netsnoer na installatie bereikbaar is.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Inschakelen LET OP! Als de 1. Steek dan de stekker in het omgevingstemperatuur stopcontact. hoog is of als het apparaat 2. Draai de temperatuurknop naar volledig gevuld is en de rechts op een gemiddelde stand. thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan 3.2 Uitschakelen...
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. Het model is voorzien van een variabel bewaarvak dat naar de zijkant kan worden geschoven. 4.2 Verplaatsbare legrekken De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de...
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    • Vlees (alle soorten): in plastic zakken moeten als deze niet verpakt zijn niet verpakken en op het glazen schap in de koelkast worden bewaard. leggen, boven de groentelade. • Boter en kaas: in speciale luchtdichte Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen.
  • Seite 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 6.4 Het reinigen van de regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en luchtkanalen op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de speciale 1. Verwijder de plint (A) en daarna het reiniger (P), die al in het afvoergaatje zit. ventilatierooster (B).
  • Seite 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektri- cien.
  • Seite 11: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder produc- tegelijk bewaard. ten tegelijk. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is.
  • Seite 12: De Deur Sluiten

    7.3 De deur sluiten 4. Plaats de afdekking van het lampje terug. 1. Maak de afdichtingen van de deur 5. Draai de schroef van de afdekking schoon. van het lampje vast. 2. Stel de deur, indien nodig, af. 6. Steek de stekker in het stopcontact.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Technische gegevens In hoogte Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 14: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 25 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 15: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 17: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque d'incendie ou • Ne stockez jamais de gaz ou de d'électrocution. liquide inflammable dans l'appareil. • Ne placez pas de produits •...
  • Seite 18: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 19: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE Le modèle est équipé d'un bac de AVERTISSEMENT! rangement réglable qui peut glisser Reportez-vous aux chapitres latéralement. concernant la sécurité. 4.2 Clayettes amovibles 4.1 Mise en place des Les parois du réfrigérateur sont équipées balconnets de la porte d'une série de glissières afin que les En fonction de la taille des emballages clayettes puissent être positionnées...
  • Seite 20: Entretien Et Nettoyage

    élevée pour faciliter adapté et placez-la sur l'étagère en le dégivrage automatique, ce qui verre au-dessus du bac à légumes. Ne permet ainsi d'économiser de conservez la viande que 1 ou 2 jours l'énergie. au plus. • Aliments cuits, plats froids : couvrez- 5.3 Conseils pour la...
  • Seite 21: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS 6.5 Dégivrage du réfrigérateur ATTENTION! Attention à ne pas En fonctionnement normal, le givre est endommager le système de automatiquement éliminé de réfrigération. l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le ATTENTION! compresseur s'arrête. L'eau de Lorsque vous déplacez dégivrage est collectée dans un récipient l'appareil, veillez à...
  • Seite 22: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant.
  • Seite 23 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». De l'eau s'écoule sur la pla- Pendant le dégivrage auto- Ce phénomène est normal.
  • Seite 24: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secon- la porte immédiatement des après avoir fermé...
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 8.3 Branchement électrique installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la • Avant de brancher l'appareil, assurez- lumière directe du soleil, etc. Assurez- vous que la tension et la fréquence vous que l'air circule librement à l'arrière indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Seite 26: En Matière De Protection De L'environnement

    Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Seite 27: Reparatur- Und Kundendienst

    8. MONTAGE......................... 38 9. TECHNISCHE DATEN....................39 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 28: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
  • Seite 29: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 30: Elektroanschluss

    • Stellen Sie dieses Gerät nicht in solche Geräte nicht ausdrücklich vom Bereichen auf, die zu feucht oder kalt Hersteller für diesen Zweck sind. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen.
  • Seite 31: Entsorgung

    DEUTSCH sich das Abtauwasser am Boden des • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Geräts an. entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu 2.6 Service verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Wenden Sie sich zur Reparatur des •...
  • Seite 32: Täglicher Gebrauch

    VORSICHT! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Reifbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt...
  • Seite 33: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Betriebsgeräusche Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder Folgende Geräusche sind während des verpacken Sie diese entsprechend, normalen Gerätebetriebs normal: besonders wenn sie stark riechen. •...
  • Seite 34: Allgemeine Warnhinweise

    6.1 Allgemeine Warnhinweise VORSICHT! Wenn Sie das Gerät VORSICHT! verschieben möchten, Ziehen Sie vor jeder heben Sie es bitte an der Wartungsmaßnahme immer Vorderkante an, um den den Netzstecker aus der Fußboden nicht zu Steckdose. verkratzen. Dieses Gerät enthält Das gesamte Gerät muss regelmäßig...
  • Seite 35: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH 6.5 Abtauen des Kühlschranks 6.6 Stillstandszeiten Bei normalem Betrieb wird Reif bei Bei längerem Stillstand des Geräts jedem Anhalten des Kompressors müssen Sie folgende Vorkehrungen automatisch vom Verdampfer des treffen: Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser 1. Trennen Sie das Gerät von der sammelt sich in einer Auffangrinne und Netzstromversorgung.
  • Seite 36 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge- sche. wurden nicht ausgeglichen. rät stabil steht. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie die Standby-Modus. Tür.
  • Seite 37: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebens- mittel gleichzeitig eingelegt. mittel gleichzeitig ein. Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur, wenn öffnet. es notwendig ist. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät nicht zirkulieren.
  • Seite 38: Schließen Der Tür

    5. Ziehen Sie die Schraube an der 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Lampenabdeckung fest. Siehe die Montageanleitung. 6. Stecken Sie den Netzstecker in die 3. Ersetzen Sie die defekten Steckdose. Türdichtungen, falls erforderlich. 7. Öffnen Sie die Tür.
  • Seite 39: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 40 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis