Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKB58821AS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
15
27
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKB58821AS

  • Seite 1 SKB58821AS Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 1 SKB58821AS Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2 9. GELUIDEN....................... 13 10. TECHNISCHE GEGEVENS...................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 2 9. GELUIDEN....................... 13 10. TECHNISCHE GEGEVENS...................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische verlichting van huishoudelijke onderdelen te wijzigen. ruimten. • De stroomkabel moet lager blijven 2.5 Onderhoud en reiniging dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het WAARSCHUWING! stopcontact als de installatie is Gevaar voor letsel of schade voltooid.
  • Seite 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische verlichting van huishoudelijke onderdelen te wijzigen. ruimten. • De stroomkabel moet lager blijven 2.5 Onderhoud en reiniging dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het WAARSCHUWING! stopcontact als de installatie is Gevaar voor letsel of schade voltooid.
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    3. BEDIENING 3.1 Inschakelen 1. Draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude 1. Steek dan de stekker in het te verkrijgen. stopcontact. 2. Draai de thermostaatknop op een 2. Draai de temperatuurknop naar hogere stand om de maximale koude rechts op een gemiddelde stand.
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 4.2 Verplaatsbare legrekken De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. Het model is voorzien van een variabel bewaarvak dat naar de zijkant kan worden geschoven.
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    • Boter en kaas: in speciale luchtdichte Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. bakjes leggen of in aluminiumfolie of • Gekookte etenswaren, koude plastic zakjes wikkelen om zoveel gerechten: bedekken en op een mogelijk lucht uit te sluiten.
  • Seite 9: Het Ontdooien Van De Koelkast

    NEDERLANDS 6.4 Het ontdooien van de 6.5 Periodes dat het apparaat koelkast niet gebruikt wordt Rijp wordt elke keer als de Neem de volgende compressormotor tijdens normale voorzorgsmaatregelen als het apparaat werking stopt, automatisch van de gedurende lange tijd niet gebruikt verdamper van het koelvak verwijderd.
  • Seite 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de stand Sluit en open de deur. stand-by. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De compressor werkt conti- De temperatuur is niet goed Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld.
  • Seite 11: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen koude luchtcircu- Zorg ervoor dat er koude latie in het apparaat aanwe- luchtcirculatie in het appa- zig. raat aanwezig is. Er bevindt zich teveel con- De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het denswater op de achter- nodig is.
  • Seite 12: Montage

    3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met de erkende servicedienst. 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Bij bepaalde modeltypes Raadpleeg de hoofdstukken kunnen er functionele Veiligheid. problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste 8.1 Locatie...
  • Seite 13 NEDERLANDS afzonderlijk aardepunt, in • De fabrikant kan niet aansprakelijk overeenstemming met de geldende gesteld worden als bovenstaande regels, raadpleeg hiervoor een veiligheidsvoorschriften niet gekwalificeerd elektricien opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG- richtlijnen. 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR!
  • Seite 14: Technische Gegevens

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens In hoogte Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 15 10. TECHNICAL DATA....................26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 16: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 17: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 18: Operation

    • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 19: Daily Use

    ENGLISH 1. Turn the Temperature regulator CAUTION! toward lower settings to obtain the If the ambient temperature minimum coldness. is high or the appliance is 2. Turn the Temperature regulator fully loaded, and the toward higher settings to obtain the appliance is set to the lowest maximum coldness.
  • Seite 20: Hints And Tips

    5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds 5.3 Hints for fresh food refrigeration The following sounds are normal during operation: To obtain the best performance: • A faint gurgling and bubbling sound • do not store warm food or...
  • Seite 21: Defrosting Of The Refrigerator

    ENGLISH compartment every time the motor CAUTION! compressor stops, during normal use. Do not use detergents, The defrost water drains out through a abrasive powders, chlorine trough into a special container at the or oil-based cleaners as they back of the appliance, over the motor will damage the finish.
  • Seite 22 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Seite 23: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- The temperature regulator is Set a higher/lower tempera- pliance is too low/too high. not set correctly. ture. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The food products' tempera- Let the food products tem- ture is too high.
  • Seite 24: Installation

    3. Reassemble the lamp cover. 2. If necessary, adjust the door. Refer to 4. Connect the plug to the mains assembly instructions. socket. 3. If necessary, replace the defective 5. Open the door. door gaskets. Contact the Authorised Make sure that the light comes on.
  • Seite 25 ENGLISH domestic power supply socket is not • This appliance complies with the earthed, connect the appliance to a E.E.C. Directives. separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. • The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
  • Seite 26: Technical Data

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Height Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 27: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 30: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne stockez jamais de gaz ou de • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Seite 31: Réglage De La Température

    FRANÇAIS • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
  • Seite 32: Clayettes Amovibles

    4.2 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5.4 Conseils pour la terre, oignons et ail ne doivent pas être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne réfrigération sont pas emballés. • Beurre et fromage : placez-les dans le Conseil utiles : compartiment spécial, étanche à l'air, • Viande (tous types de viande) : ou enveloppez-les dans une feuille emballez-la dans un emballage d'aluminium ou un sachet en...
  • Seite 34: Dégivrage Du Réfrigérateur

    6.5 En cas de non-utilisation assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. prolongée 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de condenseur et le compresseur situés longues périodes, prenez les précautions...
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou- dans la prise de courant. rant. La prise de courant n'est pas Branchez un autre appareil alimentée.
  • Seite 36: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est pas de l'eau au bac d'évapora- raccordé au bac d'évapora- tion de l'eau de dégivrage. tion situé au-dessus du com- presseur.
  • Seite 37: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS 1. Dans le même temps, placez vos identiques, spécifiquement conçue doigts en haut et en bas du diffuseur pour les appareils électroménagers. transparent et glissez-le dans le sens La puissance maximale est indiquée indiqué par les flèches pour le sur le diffuseur.
  • Seite 38: Branchement Électrique

    8.3 Exigences en matière de 8.4 Branchement électrique ventilation • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence Veillez à garantir une circulation d'air indiquées sur la plaque signalétique suffisante à l'arrière de l'appareil. correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11.
  • Seite 40 Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Seite 41: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................52 10. TECHNISCHE DATEN..................53 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 44: Elektrischer Anschluss

    • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Seite 45: Betrieb

    DEUTSCH 2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Seite 46: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH Dieses Modell ist mit einem variablen WARNUNG! Lagerfach ausgerüstet, das sich Siehe Kapitel seitlich verschieben lässt. "Sicherheitshinweise". 4.2 Verstellbare Ablagen 4.1 Positionierung der Die Wände des Kühlschranks sind mit Türablagen einer Reihe von Führungsschienen Die Türablagen können in verschiedener ausgestattet, die verschiedene Höhe positioniert werden;...
  • Seite 47: Hinweise Für Die Kühlung Frischer Lebensmittel

    DEUTSCH 5.2 Energiespartipps 5.4 Hinweise für die Kühlung • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, Tipps: und lassen Sie diese nicht länger • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie offen als notwendig. Fleisch in geeignetes Material und • Wenn die Umgebungstemperatur legen Sie dieses auf die Glasablage hoch ist, der Temperaturregler auf über der Gemüseschublade.
  • Seite 48: Regelmäßige Reinigung

    6.3 Regelmäßige Reinigung sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen VORSICHT! speziellen Behälter an der Rückseite des Ziehen Sie nicht an Geräts über dem Kompressor, wo es Leitungen und/oder Kabeln verdampft. im Innern des Geräts und Reinigen Sie deshalb regelmäßig die...
  • Seite 49 DEUTSCH 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Seite 50: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/ zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Temperatur der zu küh-...
  • Seite 51: Schließen Der Tür

    DEUTSCH maximal zulässige Leistung finden Sie auf der Lampenabdeckung. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 5. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. 7.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2.
  • Seite 52 Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem min. 5 cm 200 cm Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres min.
  • Seite 53: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 54 www.aeg.com...
  • Seite 55 DEUTSCH...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis