Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
891 C 12/4
Istruzioni per l'uso
Instruction manual
Notice d'instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manuel de instruções
Instrukcja obsługi
Betjeningsvejledning
Φυλλάδιο οδηγιών
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für USAG 891 C 12/4

  • Seite 1 891 C 12/4 Istruzioni per l'uso Instruction manual Notice d'instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuel de instruções Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning Φυλλάδιο οδηγιών...
  • Seite 2: Disposizioni Di Sicurezza

    - Il caricatore deve essere posto su una superficie stabile e non deve essere coperto o esposto in pieno sole. - I caricatori USAG devono essere utilizzati unicamente per caricare le batterie ricaricabili PIOMBO / ACIDO. - Non utilizzare un caricatore danneggiato.
  • Seite 3 Il caricatore di batterie USAG è garantito per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Questa garanzia non copre i cavi e gli usi errati. Il Servizio post- vendita USAG è il solo abilitato per la riparazione del caricatore di batterie USAG.
  • Seite 4: Safety Instructions

    - USAG chargers must only be used to recharge rechargeable LEAD/ACID batteries. - Do not use a damaged charger. - Charger servicing and repair must only to be carried out by USAG or an approved repairer using only USAG spare parts.
  • Seite 5 If nothing occurs after connecting the charger to the battery: the polarities are reversed or the battery is permanently unserviceable. Guarantee Your USAG battery charger is guaranteed for two years from the date of purchase. This guarantee excludes the cables and incorrect use. Your USAG battery charger must only be repaired only by the USAG after sales service.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    - Les chargeurs ne doivent être utilisés que pour recharger des batteries rechargeables PLOMB / ACIDE. - Ne pas utiliser un chargeur endommagé. - Pour toute réparation seul USAG ou un réparateur agréé peut intervenir sur le chargeur, uniquement avec des pièces détachées USAG. 891 C 12/4...
  • Seite 7 Rien ne se passe après avoir connecté le chargeur à la batterie : Les polarités sont inversées ou la batterie est définitivement hors d’usage. Garantie Votre chargeur de batterie USAG est garanti pendant deux ans à partir de la date d’achat. Cette garantie ne couvre ni les câbles ni les mauvaises utilisations.
  • Seite 8: Sicherheitshinweisse

    - Die Ladegeräte USAG dürfen nur zum Aufladen von aufladbaren BLEI-/SÄURE-Batterien verwendet werden. - Benutzen Sie ein Ladegerät nicht, wenn es beschädigt ist. - Jede Reparatur darf nur von USAG oder einem zugelassenen Reparaturbetrieb und ausschließlich mit USAG-Er satzteilen durchgeführt werden.
  • Seite 9: Aufladen Einer Batterie

    Diese Garantie erstreckt sich weder auf die Kabel noch auf falsche Verwendung. Nur der USAG-Kundendienst ist berechtigt, das USAG-Batterieladegerät zu reparieren. Jede Demontage führt zum Verfallen der Garantie. Im Falle des Zweifels über die Benutzung des Ladegeräts wenden Sie sich an Ihren USAG-Händler.
  • Seite 10: Veiligheidsinstructies

    - De acculaders USAG mogen uitsluitend gebruikt worden voor het opladen van oplaad bare LOOD-ACID accu’s. - Een beschadigde acculader niet gebruiken. - Alleen USAG of een erkende reparateur mogen reparaties verrichten aan de acculader en uitsluitend met USAG onderdelen.
  • Seite 11 Uw USAG acculader heeft een garantie van twee jaar vanaf de aankoopdatum. Deze garantie geldt niet voor de kabels en in geval van een verkeerd gebruik. Alleen de servicedienst van USAG is bevoegd tot het repareren van uw USAG acculader. In geval van demontage is de garantie niet meer geldig.
  • Seite 12: Consignas De Seguridad

    - Los cargadores USAG sólo se deben utilizar para recargar baterías recargables PLOMO/ACIDO. - No utilizar un cargador dañado. - Para toda reparación, únicamente USAG o un reparador homologado puede intervenir en el cargador con piezas de recambio USAG. 891 C 12/4...
  • Seite 13 Garantía Su cargador de batería USAG está garantizado durante dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre ni los cables ni el uso incorrecto. Únicamente el SPV USAG está habilitado para reparar su cargador de batería USAG. Cualquier desmontaje ocasiona la anulación de la garantía.
  • Seite 14: Instruções De Segurança

    - Os carregadores USAG apenas devem ser utilizados para carregar baterias recarregáveis de CHUMBO/ÁCIDO. - Não utilizar carregadores danificados. - Para efectuar reparações, apenas a USAG ou um reparador autorizado podem intervir no carregador utilizando, exclusivamente, peças USAG. 891 C 12/4...
  • Seite 15 Nada acontece após ligar o carregador à bateria: as polaridades são invertidas ou a bateria fica definitivamente fora de utilização. Garantia O carregador de baterias USAG possui uma garantia de dois anos a partir da data de compra. Esta garantia não abrange cabos nem utilizações incorrectas.
  • Seite 16: Dane Techniczne

    - Kwas akumulatora posiada wyjątkowo korodujące działanie. Należy zachować stosowne środki ostrożności. - Przed podłączeniem ładowarki do akumulatora należy odłączyć zasilanie sieciowe. - Nigdy nie używać ładowarki w środowisku wybuchowym, zapewnić prawidłową wentylację, nie używać ładowarki w pobliżu ognia. - Ładowarkę należy ustawić na stabilnej powierzchni, nie wolno jej przykrywać i wystawiać na działanie promieni słonecznych. - Ładowarek USAG należy używać tylko z akumulatorami KWASOWO- OŁOWIOWYMI nadającymi się do ponownego ładowania. - Nie wolno używać uszkodzonej ładowarki. - Tylko serwis USAG lub autoryzowany punkt naprawy może wykonywać naprawy ładowarek przy pomocy części zamiennych USAG. 891 C 12/4 Istruzioni per l'uso Instruction manual Notice d'instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuel de instruções Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning Φυλλάδιο οδηγιών...
  • Seite 17 Ładowarka wykonuje test i podaje poziom ładowania: Nie trzeba ładować akumulatora. Akumulator może być rozładowany. Akumulator należy ponownie ładować. Akumulator jest ładować. Wskazanie poziomów ładowania zmienia się w trakcie ładowania, aż do osiągnięcia maksymalnego poziomu. Po zakończeniu ładowania lampka kontrolna włącza sie na stałe. Błąd : Brak wskazania: Może bieguny zostały zamienione. Połączenie może być nieprawidłowe, akumulator może być uszkodzony i już nie nadaje się do użytku. NIEPRAWIDŁOWOŚCI DZIAŁANIA Dioda ostrzegawcza miga: - Zaciski nie są podłączone do akumulatora. - Przewód zasilający nie podłączony lub nie zasilany. - Zasilanie: nadnapięcie akumulatora spada zbyt szybko co oznacza, że moc ładowarki nie jest odpowiednia dla tego akumulatora. - Akumulator nie nadaje się do użytku. Dioda ostrzegawcza pozostaje zapalona: Przed rozpoczęciem ładowania. Nadnapięcie, ładowarka 12V, akumulator 24V Złe połączenie biegunów z zaciskami (dodatni do ujemnego i odwrotnie) Podczas ładowania. - Akumulatora nie można naładować w granicach bezpieczeństwa, ale można rozpocząć drugi cykl ładowania. Nic się nie dzieje po podłączeniu ładowarki do akumulatora: bieguny zostały zamienione lub akumulator już nie nadaje się do użytku. Gwarancja Państwa ładowarka akumulatorów USAG jest objęta gwarancją na okres dwóch lat począwszy od daty zakupu. Gwarancja ta nie obejmuje kabli, ani nieprawidłowego użytkowania. Tylko Serwis Po Sprzedaży USAG jest autoryzowany do wykonywania naprawy Państwa ładowarki akumulatorów USAG. Rozmontowa- nie ładowarki spowoduje unieważnienie gwarancji. W przypadku wątpliwości co do użytkowania ładowarki prosimy skontaktować się z dystrybutorem USAG.
  • Seite 18: Sikkerhedsanvisninger

    - Opladerne USAG må kun anvendes til at oplade genopladelige bly/syre-batterier. - Anvend aldrig en beskadiget oplader. - USAG og dennes autoriserede reparatører er de eneste, som må udføre reparationer på opladeren, og der må kun anvendes USAG reservedele. 891 C 12/4...
  • Seite 19 Der sker intet, efter at opladeren er tilsluttet batteriet: Polerne er vendt forkert, eller batteriet er definitivt ubrugeligt. Garanti Batteriopladeren fra USAG er dækket af to års garanti fra købsdatoen. Garantien dækker ikke kabler eller forkert anvendelse. Kun USAG’s serviceafdeling må reparere USAG batteriopladeren.
  • Seite 20 Οι φορτιστές USAG πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για την επαναφόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών ΜΟΛΥΒΔΟΥ / ΟΞΕΩΣ. Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένους φορτιστές. Για κάθε επισκευή, μόνο η USAG ή ένας εγκεκριμένος επισκευαστής μπορούν να επέμβουν στην μπαταρία, αποκλειστικά με ανταλλακτικά USAG. 891 C 12/4...
  • Seite 21 Εγγύηση Ο φορτιστής USAG διαθέτει εγγύηση δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει καλώδια και κακές χρήσεις. Μόνο το τμήμα επισκευών της USAG είναι αρμόδιο για την επισκευή του φορτιστή USAG. Οποιαδήποτε αποσυναρμολόγηση επιφέρει ακύρωση της εγγύησης.
  • Seite 22 NOTA...
  • Seite 23 NOTA...
  • Seite 24 SWK Utensilerie S.r.l. Via Volta, 3 · 21020 Monvalle (VA) Tel. 0332 790111 · Fax 0332 790602 info.mv@usag.it www.usag.it - www.usag-tools.com...

Inhaltsverzeichnis