Seite 2
Bedienungsanleitung / Instruction Manual PRIOLITE MBX 500 HS Ultra / MBX 1000 HS Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Die angegebenen Werte sind Richtwerte und im rechtlichen Sinne nicht als zugesicherte Eigenschaften zu verstehen. Die Werte können durch Bauelementetoleranzen schwanken. Technical data are subject to change. No guarantee for misprints.
Bedienungsanleitung / Instruction Manual PRIOLITE MBX 500 HS Ultra / MBX 1000 HS Bestimmungsgemäßer Gebrauch. Das vorliegende Kompaktblitzgerät ist bestimmt für den mobilen Einsatz im Rahmen der professionellen Fotografie im Studio oder on-Location. Die Aufgabe ist das Bereitstellen der elektrischen Energie zur Blitzlichterzeugung und die Blitzlichterzeugung selbst. Das Gerät darf zu keinem anderen Zweck benutzt werden.
Bedienungsanleitung / Instruction Manual PRIOLITE MBX 500 HS Ultra / MBX 1000 HS Nicht aus kurzer Distanz (unter 5 m) in die Augen blitzen, da dies zu Augenschäden führen kann. Nicht direkt in den Blitzreflektor blicken; der Blitz könnte versehentlich ausgelöst werden.
Bedienungsanleitung / Instruction Manual PRIOLITE MBX 500 HS Ultra / MBX 1000 HS Inbetriebnahme. Montage und Aufstellung Kompaktblitzgeräte werden standardmäßig einem Schwenkneiger ausgeliefert. Für die Montage auf Stativen, an Scheren oder Deckensystemen wird dieser auf dem entsprechenden Stativzapfen mittels der seitlich am Neiger angebrachten Feststellschraube sicher verschraubt.
Bedienungsanleitung / Instruction Manual PRIOLITE MBX 500 HS Ultra / MBX 1000 HS Nach längerem Betrieb können sich das Gerät sowie montiertes Zubehör (speziell Reflektoren) stark aufheizen. Um Verbrennungen beim Berühren zu vermeiden, ist mit einem geeigneten Wärmeschutz zu hantieren bzw. die Abkühlphase abzuwarten.
Multivoltage Betrieb ausgelegt, d.h. es arbeitet weltweit bei Netzspannungen von 100V – 240V. Die 16V Ladegeräte für MBX 500 HS Ultra sind mit einem 2-poligen Stecker ausgestattet, die 58V Ladegeräte für MBX 1000 HS verfügen über einen 6-poligen Stecker, so dass eine Verwechselung ausgeschlossen ist.
Mit dem Drehregler lässt sich die gewünschte Blitzenergie in 1/10 Schritten über einen Leistungsbereich von 500J (MBX 500 HS Ultra) bzw. 1000J (MBX 1000-HS) bis 16J einstellen; damit werden beim MBX 500 HS Ultra sechs und beim MBX 1000 HS sieben einstellbare Blendenwerte abgedeckt. Die Leistung wird zweistellig auf der 7-Segment- Anzeige in Blendenwerten angezeigt: 10 steht für Maximalleistung und 5.0 bzw.
Seite 12
Bedienungsanleitung / Instruction Manual PRIOLITE MBX 500 HS Ultra / MBX 1000 HS Funktionsbox RADIO (Funkbetrieb) Für Betrieb mit der Funkfernbedienung stehen die 3 Radio-Taster rechts zur Verfügung. Ist der ON Taster aktiviert (Kontroll-LED leuchtet auf), kann die Blitzauslösung und Blitzsteuerung per Funk erfolgen.
Bedienungsanleitung / Instruction Manual PRIOLITE MBX 500 HS Ultra / MBX 1000 HS Blitzauslösung. Der Blitz kann alternativ über folgende Möglichkeiten ausgelöst werden: Blitzauslösung über Synchronkabel Das Kompaktblitzgerät wird mit Hilfe eines Synchronkabels mit 3,5 mm Klinkenstecker über die Sync.buchse an die Kamera angeschlossen. Die Synchronspannung beträgt 5V.
Bedienungsanleitung / Instruction Manual PRIOLITE MBX 500 HS Ultra / MBX 1000 HS Wartung. Bevor Wartungsarbeiten (Austausch der Blitzröhre beim MBX 500 HS Ultra / MBX 1000 HS oder Austausch der Halogen-Einstelllampe beim MBX 1000 HS) vorgenommen werden dürfen, sind die folgenden Sicherheitsvorschriften strikt einzuhalten: Vor dem Austausch der Blitzröhre oder des Einstelllichtes ist das Blitzgerät...
Bedienungsanleitung / Instruction Manual PRIOLITE MBX 500 HS Ultra / MBX 1000 HS Turnusmäßige Überprüfung und Reparaturen Außer den in Kapitel Wartung genannten Arbeiten dürfen keine Reparaturen an Blitzanlagen vorgenommen werden; diese sind in jedem Fall dem autorisierten Kundendienst vorbehalten.
16J to a maximum of 500J and 1000J covering 6 and 7 f-stops, respectively, precisely adjustable in 1/10 increments. The flash recycle time to maximum output is around 2.5 seconds. The modeling lamp for MBX 500 HS Ultra is a LED array, for MBX 1000 HS a 100W halogen lamp.
Bedienungsanleitung / Instruction Manual PRIOLITE MBX 500 HS Ultra / MBX 1000 HS Intended use. This compact flash unit is intended for mobile use in professional photography in the studio or on location. Its purpose is the provision of electrical power for flash generation and flash generation itself.
In any case, following first aid measures a doctor should be consulted. Li-ion batteries must be only recharged with the supplied PRIOLITE charger of the respective voltage class; use the 16V charger for MBX 500 HS Ultra and the 58V charger for MBX 1000 HS.
Bedienungsanleitung / Instruction Manual PRIOLITE MBX 500 HS Ultra / MBX 1000 HS Initial operation. Set-up and assembly The compact flash units are equipped as standard with a tilting head. For set-up on tripods, pantographs or ceiling systems, this is screwed securely onto the appropriate tripod mount using the locking star screw on the side of the panner.
Connection of softboxes The PRIOLITE softboxes have a speedring which is mounted to the flash unit the same way as reflectors (see description above). For softboxes of other brands adapters are available upon request. Please ask for details.
An exchange drawer fitted with an original PRIOLITE battery of the same voltage class (16V for MBX 500 HS Ultra and 58V for MBX 1000 HS) is to be inserted completely into the opening of the flash unit with slight pressure until it clicks.
(MBX 500 HS Ultra) and 1000J (MBX 1000 HS) to 16J covering 6 and 7 adjustable f-stops for MBX 500 HS Ultra and MBX 1000 HS, rsp. The output is displayed on the two-digit 7- segment display in f-stops: 10 stands for maximum power and 5.0 and 4.0 for minimum power for MBX 500 HS Ultra and MBX 1000 HS, rsp.
Seite 24
Bedienungsanleitung / Instruction Manual PRIOLITE MBX 500 HS Ultra / MBX 1000 HS RADIO function box (radio operation) For remote radio operation, use the three radio buttons on the right. If the ON button is activated (control LED lights up), the flash can be triggered and controlled by radio.
Bedienungsanleitung / Instruction Manual PRIOLITE MBX 500 HS Ultra / MBX 1000 HS Flash triggering The flash can be triggered using the following options: Flash triggering via the synchronization cable The compact flash unit is connected to the camera using a synchronization cable with a 3.5 mm jack via the “Sync”...
After removal of the glass dome the halogen lamp is pulled out of the contacts and replaced by a new one (can be ordered from PRIOLITE) by insertion of the 2 pins into the socket. Before using the unit once again the glass dome is to be mounted for safety reasons.
Bedienungsanleitung / Instruction Manual PRIOLITE MBX 500 HS Ultra / MBX 1000 HS Regular inspection and repairs Except for the work described in the “Maintenance” section, users may not perform any repairs on flash systems; these are to be carried out exclusively by authorized customer service personnel.