Herunterladen Diese Seite drucken
DE
Präsenzmelder
GB
Presence sensor
FR
détecteur de Présence
b
DE
Präsenzmelder
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses qualitativ hochwertigen
5 • EINSTELLUNG PER EINSTELLELEMENTE
ESYLUX Produktes. Um ein einwandfreies Funktionieren zu
gewährleisten, lesen Sie bitte diese Montage-/Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um gegebenenfalls
• Schalter ON/OFF/AUTO (Abb. 5a)
zukünftig nachlesen zu können.
Die Beleuchtung kann über den Schiebeschalter wie
folgt geschaltet werden:
1 • SICHERHEITSHINWEISE
Position ON = Beleuchtung ist permanent EIN,
der Präsenzmelder ist nicht aktiv.
ACHTUNG: Arbeiten an elektrischen Systemen dürfen nur
von autorisiertem Fachpersonal unter Berücksichtigung
Position OFF = Beleuchtung ist permanent AUS,
der landesüblichen Installationsvorschriften/-normen
der Präsenzmelder ist nicht aktiv.
Position AUTO = Automatik-Modus
ausgeführt werden. Vor der Montage des Produktes ist
die Netzspannung freizuschalten.
siehe Abschnitt 4.1 Betrieb.
= Kontaktöffnungsweite < 1,2 mm
HINWEIS: Die Funktion der Fernbedienung ist nur im
„AUTO"-Modus möglich.
Das Gerät ist eingangsseitig mit einem
10 A Leitungsschutzschalter abzusichern (Abb. 4).
• Einsteller: Nachlaufzeit = Beleuchtung (Abb. 5b)
Die Zeit kann zwischen 15 Sek. und 30 Min. gewählt
Das Produkt ist nur für den sachgemäßen Gebrauch
werden.
(wie in der Bedienungsanleitung beschrieben)
bestimmt. Änderungen, Modifikationen dürfen nicht
TEST: Steht der Pfeil auf „TEST" ist der „Testmodus"
vorgenommen werden, da ansonsten jeglicher
gewählt, d.h.:
Gewährleistungsanspruch entfällt. Sofort nach dem
• Der Lichtwert ist deaktiviert.
Auspacken ist das Gerät auf Beschädigungen zu prüfen.
• Sobald der Melder durch Bewegung ausgelöst
Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät keinesfalls in
wurde, leuchtet die rote LED sowie die
Betrieb genommen werden.
angeschlossene Beleuchtung wiederholt im
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb des
Rhythmus 1 Sek. EIN, 2 Sek. AUS.
Gerätes nicht gewährleistet werden kann, so ist dieses
unverzüglich außer Betrieb zu nehmen und gegen
: Steht der Pfeil auf
, ist „Kurzimpuls"
unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
gewählt, d.h.:
• Der Melder reagiert auf Bewegungen sowie auf
HINWEIS: Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten
den voreingestellten Umgebungslichtwert.
Siedlungsabfall entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten
• Sobald der Melder durch Bewegung ausgelöst
sind gesetzlich dazu verpflichtet, dieses Gerät fachgerecht zu
wurde, wird die rote LED und die Beleuchtung
entsorgen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw.
(Relais 1) wiederholt für 1 Sek. eingeschaltet
Gemeindeverwaltung.
und dann für 9 Sek. ausgeschaltet.
2 • BESCHREIBUNG
• Einsteller: Lichtwerte LUX = Beleuchtung (Abb. 5c)
Die Lichtwerte können zwischen 5 Lux und 2000 Lux
Der ESYLUX PD 180i/R ist ein Präsenzmelder mit
gewählt werden.
180° Erfassungsbereich für die Wandmontage.
Speziell geeignet für den Einsatz in Räumen und
= Lichtwert beträgt ca. 5 Lux
Durchgangsbereichen mit Tageslichtanteil. Automatische
Lichtssteuerung in Abhängigkeit von Anwesenheit
= Tag-/Nachtbetrieb
und Tageslicht. Zusätzlicher Schaltkontakt „HLK" zur
Ansteuerung von Heizung-Lüftung-Klima in Abhängigkeit
HINWEIS: Wird beim Drehen des LUX-Reglers (ausgehend
von Anwesenheit. Programmierbar per Fernbedienung,
vom Mond-Symbol) der aktuelle Umgebungslichtwert
somit schnelles und exaktes Einstellen diverser Parameter
erreicht, wird dies durch das Aufleuchten der roten LED
ganz ohne Werkzeug.
angezeigt (LED ist somit Einstellhilfe). Die LED erlischt nach
30 Sek. automatisch.
3 • INSTALLATION / MONTAGE / ANSCHLUSS
• Einsteller: Nachlaufzeit Kanal 2 = HLK (Abb. 5d)
• Die empfohlene Montagehöhe beträgt 1,10 - 2,20 m.
Die Zeit kann variabel zwischen 5 Min. und 120 Min.
Mit steigender Montagehöhe wird die Reichweite
gewählt werden.
größer, die Empfindlichkeit wird jedoch kleiner.
Die Bewegung quer zum Melder ist optimal für eine
: Steht der Pfeil auf
, ist „Kurzimpuls"
Auslösung. Bei einem direkten und frontalen Zugehen
gewählt, d.h.:
ist es für den Melder schwieriger eine Bewegung zu
• Der Melder reagiert nur auf Bewegungen und
erkennen, somit ist die Reichweite deutlich geringer.
wird nicht durch den Lichtwert kontrolliert.
• Die Platzierung des Melders sollte entsprechend
• Sobald der Melder durch Bewegung ausgelöst
den räumlichen Gegebenheiten und Anforderungen
wurde, ist die grüne LED und der Kanal 2 für 5 Sek.
erfolgen (Abb. 1a (1) Frontal zum Melder (2) Quer zum Melder).
eingeschaltet und dann 5 Sek. ausgeschaltet.
• Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung
6 • EINSTELLUNG PER FERNBEDIENUNG
freizuschalten.
Der Präsenzmelder ist in der Standard-Ausführung
für die Unterputzmontage ausgelegt (Abb. 2a/3a).
HINWEIS: Die Funktion der Fernbedienung ist nur im
Der Sensoreinsatz (Abb. 2b/3b) ist kombinierbar mit
„AUTO"-Modus möglich.
einer IP 20 (Abb. 2) oder einer IP 44 Abdeckung
(Abb. 3). Abdeckungen sind nicht im Lieferumfang,
Mit der Fernbedienung Mobil-PDi/MDi (Abb. 6) können
separat bestellen. Sensoreinsatz (Abb. 2b/3b) gemäß
Sie die Einstellungen bequem vom Boden ohne Leiter und
Anschlussplan (Abb. 4) anschließen und je nach
Werkzeug vornehmen.
verwendeter Abdeckung gemäß Abb. 2 oder 3 montieren.
(4.1)
Standardbetrieb
Die Werte der Einstellelemente (Abb. 5) werden bei der
(4.2) Standardbetrieb mit zusätzlicher Ansteuerung durch
Benutzung der Fernbedienung überschrieben.
Schließtaster. Bei Bedarf kann das Licht durch Taster
Sämtliche Eingaben per Fernbedienung werden dauerhaft
manuell ein- bzw. ausgeschaltet werden
gespeichert (EEPROM). Bei Stromaufall bleiben die
(4.3) Master-Slave-Schaltung: Das Mastergerät schaltet
Werte erhalten. Durch Drücken der RESET-Taste während
angeschlossenen Verbraucher je nach eingestellten
die IR-Fernbedienung nicht gesperrt ist, werden die
Parameter. Die Slavegeräte dienen nur der
Informationen im EEPROM gelöscht und der Melder
Präsenzerfassung und geben bei erkannter Bewegung
arbeitet in Abhängigkeit der Einstellelemente (Abb. 5).
einen Impuls an das Mastergerät.
Achtung: Es können max. 10 Slavegeräte an ein
HINWEIS: Die gespeicherten Fernbedienungseingaben
Mastergerät angeschlossen werden
werden auch gelöscht wenn die Einstellelemente (Abb. 5)
verändert werden, dann ist jeweils der Wert der Einsteller
HINWEIS: Die Klemme „S/P" kann für den externen
wieder aktiv.
Taster- und den Slaveanschluss parallel genutzt werden.
Für einen optimalen Empfang richten Sie die Fernbedie-
• Für die Aufputzmontage wird eine AP-Dose (Zubehör)
nung bei der Programmierung auf den Präsenzmelder.
benötigt (Abb. 2d/3d).
Bitte beachten Sie, dass bei direkter Sonneneinstrahlung
• Hinweis: Bei Montage mit einer Hohlwanddose oder
die Standardreichweite von ca. 6 m bedingt durch den
bei Verwendung der IP 44 Abdeckung sind die
Infrarotanteil der Sonne stark reduziert werden kann.
Montagekrallen (Abb. 2c/3c) zu entfernen.
• Der Präsenzmelder verfügt über eine zusätzliche
Taste
Funktionsbeschreibung
vertikale Erfassungsebene, diese kann mittels
beiliegender Abdeckkappe (Abb. 2e/3e) ausge blendet
Signalempfang:
werden, um somit ungewolltes Schalten (z.B. durch
- Die rote oder grüne LED blinkt für 2 Sek.
Kleintiere) zu vermeiden (Abb. 1b).
das Signal von der Fernbedienung wurde
verstanden.
4 • INBETRIEBNAHME
- Die rote oder grüne LED blitzt 2 x kurz
Signal von der Fernbedienung wurde nicht
Individuelle Einstellungen können einfach per
verstanden.
Fernbedienung (Abb. 6) vorgenommen werden oder
manuell über die Einstellelemente (Abb. 5a - 5d).
Programmiermodus sperren
Durch Drücken dieser Taste wird der
• Netzspannung zuschalten
Programmiermodus beendet. Melder
Es beginnt eine Initialisierungsphase (warm-up) von
reagiert nun automatisch entsprechend den
ca. 60 Sek.
eingestellten Werten.
Die rote LED signalisiert die Zustände des Kanal 1 =
Beleuchtung und die grüne LED den Kanal 2 = HLK
HINWEIS: Im Modus „Programmiermodus
Rote LED und grüne LED blinken langsam (f = 1 Hz) =
gesperrt" sind nur die Tasten LICHT ON/
EEPROM ist leer.
OFF
, RESET
und die Taste TEST
Rote LED und grüne LED blinken schnell (f = 4 Hz) =
bedienbar, alle anderen Tasten sind gesperrt.
EEPROM hat Daten aus Fernbedienungseinstellung
gespeichert. Angeschlossene Beleuchtung ist
Programmiermodus öffnen
eingeschaltet.
Durch Drücken dieser Taste wird der
Programmiermodus geöffnet.
• LED-Anzeige nach warm-up
1. Die angeschlossene Beleuchtung ist AUS.
Das Umgebungslicht liegt unterhalb des voreinge-
Taste
drücken, Beleuchtung schaltet
stellten Lichtwertes
danach ist die LED als Anzeige
EIN/AUS. Die rote und grüne LED leuchten
für die Bewegungserfassung aktiv = 2 x kurzes
permanent, solange sich der Melder im
Blitzen je erfasster Bewegung (rote und grüne LED).
Programmiermodus befindet.
Angeschlossene Beleuchtung ist eingeschaltet.
2. Die angeschlossene Beleuchtung ist EIN.
Taste
drücken, Beleuchtung schaltet
HINWEIS: Die rote und die grüne LED sind im Betriebs-
AUS. Die rote und grüne LED leuchten
modus nur dann aktiv, wenn sie zuvor nicht über die
permanent, solange sich der Melder im
LED ON/OFF Funktion per IR-Fernbedienung deaktiviert
Programmiermodus befindet.
wurde (siehe Kapitel 6). Die LEDs funktionieren dann
nur noch in der warm-up-Phase und im geöffneten
HINWEIS: Wird der Programmiermodus nicht
Programmiermodus der IR-Fernbedienung als
durch Drücken der Taste
geschlossen,
Quittierungsanzeige.
schließt der Melder automatisch den
Programmiermodus 10 Min. nach dem
Das Umgebungslicht liegt über dem vorein gestellten
letzten Betätigen einer Taste. Der Melder
Lichtwert
die rote LED ist AUS.
reagiert im Programmiermodus nicht auf
Anzeige der Bewegungserfassung nur über die
Bewegungen.
grüne LED. Angeschlossene Beleuchtung ist AUS.
Einlesen des aktuellen Umgebungslichtes als Ein-/
4.1 Betriebsmodi für Kanal 1 = Beleuchtung
Ausschaltwert für die Beleuchtung
Funktion der „Vollautomatik"/„Halbautomatik"
• Der Bereich des aktuellen Umgebungslichtwertes
„Vollautomatik" und „Halbautomatik" können per Taste
(zwischen 5 - 2000 Lux) kann als Schaltwert
auf der IR-Fernbedienung ausgewählt werden (siehe
eingelesen werden.
Abschnitt Einstellungen per Fernbedienung – Taste
).
Merke: Drücken Sie
im geöffneten
Programmiermodus.
4.1.1 Betriebsart „Vollautomatik"
Schnelles Blinken von der roten LED signalisiert,
Die Beleuchtung wird automatisch eingeschaltet, wenn
dass der aktuelle Umgebungslichtwert zu
der Melder durch Bewegung ausgelöst wurde und
hell ist (> 2000 Lux) oder zu dunkel
das Umgebungslicht den voreingestellten Lichtwert
(< 5 Lux), d.h., der aktuelle Umgebungs-
unterschritten hat. Das Licht wird automatisch
lichtwert kann nicht eingelesen werden.
ausgeschaltet bei Abwesenheit von Bewegungen und
wenn die voreingestellte Nachlaufzeit abgelaufen ist.
2 Möglichkeiten des Einlesens:
Um plötzliche Helligkeitswechsel bei Anwesenheit durch
1. Aktuelle Lichtverhältnisse einlesen als Einschalt-
unerwünschtes Ein-/Ausschalten der Beleuchtung zu
wert (wenn die Beleuchtung ausgeschaltet ist)
vermeiden, wird der Melder ausschließlich zeitverzögert
Methode des Einlesens: Wenn der
ausgelöst. Zum Beispiel: Eine vorbeiziehende Wolke
gewünschte Umgebungslichtwert erreicht
wäre in der Lage ein unnötiges Schalten zu verursachen.
ist, drücken Sie
im geöffneten
Programmiermodus.
Zeitverzögerung von „hell zu dunkel":
30 Sek.
Quittierung des empfangenen Signales:
Zeitverzögerung von „dunkel zu hell":
5 Min.
Angeschlossene Beleuchtung schaltet
EIN/AUS und rote LED blinkt langsam.
Zusätzliche manuelle Beleuchtungssteuerung im Vollautomatikmodus
Während des gesamten Einlesevorgangs
Die Beleuchtung kann zu jeder Zeit per IR-Fernbedienung
blinkt die rote LED langsam. Ist der
Taste
oder durch Betätigen des externen Tasters
Einschaltwert eingelesen, schaltet die
(Taster – Arbeitsstrom – mit N-Leiter-Anschluss), welcher
Beleuchtung EIN. Nun beginnt das
mit der „S/P"-Klemme des Melders verbunden ist,
Einlesen des Ausschaltwertes.
manuell eingeschaltet oder ausgeschaltet werden (Abb. 4.2).
Merke: Die angeschlossenen Leuchtstoff-
Wird trotz hoher Raumhelligkeit (Umgebungslicht ist
lampen werden jeweils 5 Min. einge schaltet
höher als der eingestellte Lichtwert) das Kunstlicht
bis die Leuchtstofflampen die maximale
manuell eingeschaltet, bleibt die Beleuchtung solange
Leuchtkraft erreicht haben.
eingeschaltet, wie der Melder noch eine Bewegung
Ist der Einlesevorgang erfolgreich beendet,
erfasst. Nach Erfassen der letzten Bewegung wird die
schaltet die Beleuchtung AUS und die rote LED
Beleuchtung ausgeschaltet, nachdem die eingestellte
leuchtet wieder permanent.
Nachlaufzeit abgelaufen ist. Jedoch wird zur effektiven
Energieeinsparung die Beleuchtung automatisch nach
2. Aktuelle Lichtverhältnisse einlesen als
30 Min. ausgeschaltet, auch wenn noch Bewegung
Ausschaltwert (wenn die Beleuchtung eingeschaltet
erfasst wird oder die Nachlaufzeit aktiv ist.
ist)
Die Beleuchtung kann jederzeit danach wieder
Methode des Einlesens: Wenn die
manuell geschaltet werden. Wird das Kunstlicht
gewünschten Lichtverhältnisse erreicht
manuell ausgeschaltet, bleibt die Beleuchtung solange
sind, drücken Sie
im gesperrten
ausgeschaltet, wie der Melder noch eine Bewegung
Programmiermodus.
erfasst.
Quittierung des empfangenen Signales:
Nach Erfassen der letzten Bewegung kehrt der Melder
Angeschlossene Beleuchtung schaltet
zum vorherigen Einstellmodus zurück, erst nachdem die
AUS/EIN und rote LED blinkt langsam.
Nachlaufzeit abgelaufen ist.
Während des gesamten Einlesevorgangs
blinkt die rote LED langsam. Ist der
4.1.2 Betriebsart „Halbautomatik"
Ausschaltwert eingelesen, schaltet
die Beleuchtung AUS. Nun beginnt
Wenn „Halbautomatik" gewählt wurde, muss die
das Einlesen des Einschaltwertes.
Beleuchtung per IR-Fernbedienung
oder durch
Die Einlesezeit beträgt 10 Sek. Ist der
Betätigen des externen Tasters (Taster – Arbeitsstrom –
Einlesevorgang erfolgreich beendet,
mit N-Leiter-Anschluss), welcher mit der „S/P"-Klemme
schaltet die Beleuchtung EIN und die rote
des Melders verbunden ist, eingeschaltet werden. Das
LED leuchtet wieder permanent.
bedeutet, der Melder kann nicht durch Bewegungen
ausgelöst werden.
Beim Betätigen der Tasten Lichtwerte (LUX) wird das
Signal wie folgt quittiert:
Wird trotz hoher Raumhelligkeit (Umgebungslicht ist
1. Die angeschlossene Beleuchtung ist AUS
höher als der eingestellte Lichtwert) das Kunstlicht
Taste drücken, Beleuchtung schaltet EIN/
manuell eingeschaltet, bleibt die Beleuchtung solange
AUS. Die rote LED blinkt für 2 Sek.
eingeschaltet, wie der Melder noch eine Bewegung
2. Die angeschlossene Beleuchtung ist EIN.
erfasst (die Lichtmessung ist deaktiv). Nach Erfassen der
Taste drücken, Beleuchtung schaltet AUS/
letzten Bewegung wird die Beleuchtung ausgeschaltet,
EIN. Die rote LED blinkt für 2 Sek.
nachdem die eingestellte Nachlaufzeit abgelaufen
ist. Jedoch wird zur effektiven Energieeinsparung die
Fester Einschaltwert (10 Lux - 2000 Lux)
Beleuchtung automatisch nach 30 Min. ausgeschaltet,
auch wenn noch Bewegung erfasst wird oder die
Beim Betätigen der Tasten Zeitwerte und Test für
Nachlaufzeit aktiv ist. Die Beleuchtung kann jederzeit
Kanal 1 wird das Signal wie folgt quittiert:
danach wieder manuell geschaltet werden.
1. Die angeschlossene Beleuchtung ist AUS.
Taste drücken, Beleuchtung schaltet EIN/
Wird bei geringer Raumhelligkeit (Umgebungslicht
AUS. Die rote LED blinkt für 2 Sek.
ist unter dem eingestellten Lichtwert) das Kunstlicht
2. Die angeschlossene Beleuchtung ist EIN.
manuell eingeschaltet, bleibt die Beleuchtung solange
Taste drücken, Beleuchtung schaltet AUS/
eingeschaltet, wie der Melder noch eine Bewegung
EIN. Die rote LED blinkt für 2 Sek.
erfasst (die Lichtmessung ist aktiv). Nach Erfassen der
letzten Bewegung wird die Beleuchtung ausgeschaltet,
nachdem die eingestellte Nachlaufzeit abgelaufen
ist. Steigt jedoch der Tageslichtanteil an und das
Umgebungslicht übersteigt den eingestellten Lichtwert,
so schaltet der Melder die Beleuchtung automatisch
5 Min. nach dem Erreichen des eingestellten Lichtwertes
aus. Die Beleuchtung kann jederzeit danach wieder
manuell geschaltet werden.
4.2 Betriebsmodi für Kanal 2 = HLK
Der HLK-Kanal (Heizung, Ventilator, Klimaanlage etc.)
wird nur automatisch geschaltet, wenn der Melder durch
Bewegung ausgelöst wurde und wird nicht durch den
Lichtwert kontrolliert.
b
d
b
d
GB
Presence sensor
Congratulations on your purchase of this high-quality ESYLUX
Taste
Funktionsbeschreibung
product. To ensure correct device operation, please read these
installation/operating instructions carefully and keep them in a
Kurzimpuls: Der Melder reagiert auf
safe place for future reference.
Bewegungen sowie auf den voreingestellten
Umgebungslichtwert. Sobald der Melder
1 • SAFETY INSTRUCTIONS
durch Bewegung ausgelöst wurde, wird
die rote LED und die Beleuchtung für 1
WARNING! Work on electrical systems must be carried
Sek. eingeschaltet und dann für 9 Sek.
out by authorised personnel only, with due regard to the
ausgeschaltet.
applicable installation regulations. Switch off the power
supply before installing the system.
Feste Nachlaufzeit (1 Min. - 15 Min.)
= Contact gap < 1.2 mm
Testmodus: Der Lichtwert ist deaktiviert.
Sobald der Melder durch Bewegung
On the input side, the device is to be protected against
ausgelöst wurde, leuchtet die rote LED
short circuits with a 10 A circuit breaker (fig. 4).
sowie die angeschlossene Beleuchtung
1 Sek. EIN, 2 Sek. AUS.
Use this product only as intended (as described in
the user instructions). Do not make any changes or
Beleuchtung ON/OFF
alterations as this will render any warrantees null
Durch Drücken von
kann die Beleuchtung
and void. You should check the device for damage
jederzeit eingeschaltet werden, falls die
immediately after unpacking it. If there is any
Beleuchtung AUS war. Wiederholen Sie
damage, you should not install the device under any
diesen Vorgang, kann die Beleuchtung
circumstances. If you suspect that safe operation of the
ausgeschaltet werden (siehe Absatz für 4.1.1
device cannot be guaranteed, you should turn the device
und 4.1.2).
off immediately and make sure that it cannot be operated
unintentionally.
Beim Betätigen der Tasten Zeitwerte und Test für
Kanal 2 wird das Signal wie folgt quittiert:
NOTE: this device must not be disposed of as unsorted
1. Die angeschlossene Beleuchtung ist AUS.
household waste. Used devices must be disposed of correctly.
Taste drücken, Beleuchtung schaltet EIN/
Contact your local town council for more information.
AUS. Die grüne LED blinkt für 2 Sek.
2. Die angeschlossene Beleuchtung ist EIN.
Taste drücken, Beleuchtung schaltet AUS/
2 • DESCRIPTION
EIN. Die grüne LED blinkt für 2 Sek.
The ESYLUX PD 180i/R is a wall-mounted presence
Kanal 2 für HLK-Steuerung (potenzialfreier Kontakt)
sensor with a 180° range. It is specially suited for use in
rooms and transit areas with daylight. Automatic lighting
Kurzimpuls: Der Melder reagiert nur auf
control depending on whether persons are present
Bewegungen und wird nicht durch den
and on the presence of daylight. Additional "HVAC"
Lichtwert kontrolliert. Sobald der Melder
switching contact to control heating, air-conditioning,
durch Bewegung ausgelöst wurde, wird die
climate if the room or area is occupied. Can be
grüne LED und der Kanal 2 für 5 Sek.
programmed by remote control, allowing quick and
eingeschaltet und dann für 5 Sek.
precise setting of a range of parameters without the need
ausgeschaltet.
for tools.
3 • INSTALLATION / ASSEMBLY / CONNECTION
Feste Nachlaufzeit (1 Min. - 60 Min.)
• The recommended installation height is 1,10 - 2,20 m.
Zurücksetzen
• Durch Drücken von
im geöffneten
The greater the installation height, the greater the range.
Programmiermodus werden die Infor-
The sensitivity is, however, reduced. The sensor is at its
most sensitive if approached diagonally. If approached
mationen im EEPROM gelöscht und
der Melder arbeitet in Abhängigkeit
directly or frontally it is more difficult for the detector
der Einstellelemente.
to sense motion, and the range is thus considerably
reduced.
• Durch Drücken von
im gesperrten
Programmiermodus schalten sich die
• The detector should be positioned as suits the local
Beleuchtung und der Kontakt für HLK
environment and requirements (fig. 1a (1) Frontal approach to
detector (2) Diagonal approach to detector).
aus und der Melder ist im voreingestellten
Modus.
• Switch off the mains supply before installing the product.
The standard model is designed for recessed mounting
Wechsel zwischen „Vollautomatik" und
(fig. 2a/3a). The sensor inserts (fig. 2b/3b) can be combined
„Halbautomatik"
with an IP 20 (fig. 2) or an IP 44 cover (fig. 3). Covers
Um zwischen „Vollautomatik" oder
are not supplied as standard and should be ordered
„Halbautomatik" zu wählen, darf die
separately. Connect sensor inserts (fig. 2b/3b) as shown in
IR-Fernbedienung nicht gesperrt sein.
the circuit diagram (fig. 4) and install as shown in fig. 2 or
Vollautomat = Taste drücken, rote LED blinkt
3 depending on which cover is used.
ca. 3 Sek.; Halbautomat = Taste drücken,
(4.1)
Standard operating mode
grüne LED blinkt ca. 3 Sek.
(4.2) Standard operating mode with additional control using
lock button. The light can be switched on and off
LED ON/OFF
manually as required using the button
Durch Betätigen der Taste
im geöffneten
(4.3) Master-Slave switch: The master device switches
Programmiermodus können die rote LED und
connected loads depending on the set parameters.
die grüne LED deaktiviert bzw. aktiviert werden.
The slave devices only serve to register if a room/area
is occupied - if motion is detected they send an impulse to
Das Signal wird zusätzlich durch die Beleuchtung
the master.
wie folgt quittiert:
Please note: A maximum of 10 slave devices can be
1. Die angeschlossene Beleuchtung ist AUS.
connected to the master device.
Taste
drücken, Beleuchtung schaltet
EIN/AUS.
NOTE: The "S/P" terminal can be used both as the
2. Die angeschlossene Beleuchtung ist EIN.
external button input and as the slave device input.
Taste
drücken, Beleuchtung schaltet
AUS/EIN.
• If surface mounting, a surface mounting box
(accessory) is required (fig. 2d/3d).
Funktion: LEDs deaktivieren:
• Note: The installation claws (fig. 2c/3c) are to be
Taste
drücken. Die rote LED und die grüne
removed if fitting with a hollow wall box or if using an
LED sind für 2 Sek. AUS. Die LEDs sind nun
IP 44 cover.
deaktiviert und funktionieren nur noch in
• The presence sensors also have a vertical field of
der warm-up-Phase und im geöffnenten
detection; this can be deactivated using the cover
Programmiermodus als Quittierungsanzeige.
plate supplied (fig. 2e/3e), thereby avoiding inadvertent
activation (e.g. by small animals) (fig. 1b).
Funktion: LEDs aktivieren:
Taste
drücken. Die rote LED und die grüne
4 • STARTING UP
LED blinken für 2 Sek. Die LEDs sind nun auch
wieder im Betriebsmodus aktiv.
Individual settings can be simply programmed using the
remote control (fig. 6) or manually using the programming
Dauerlicht 4 h ON/OFF für Kanal 1 = Beleuchtung
elements (fig. 5a - 5d).
Durch Drücken der Taste
kann die
Beleuchtung jederzeit für 4 Std. dauerhaft
• Connecting mains voltage
eingeschaltet werden, falls die Beleuchtung
An initialisation phase (warm-up) starts. This lasts
AUS war.
approximately 60 seconds.
das
Wiederholen Sie diesen Vorgang, kann
The red LED shows the status of channel 1 = lighting,
die Beleuchtung für 4 Std. dauerhaft
while the green LED shows the status of channel 2 = HVAC
ausgeschaltet werden.
Red LED and green LED flash slowly (f = 1 Hz) = EEPROM
Nach Ablauf der 4 Std. kehrt der Melder in
is empty.
den entsprechend eingestellten Betriebsmodus
Red LED and green LED flash quickly (f = 4 Hz) = EEPROM
zurück.
has saved data from the remote control settings.
Abbrechen dieser Funktion 4 h ON/OFF vor
The connected lighting is switched on.
dem Ablauf der 4 Std. durch Drücken der
Taste
.
• LED display after warm-up phase
The level of light is below the set lighting value
Hinweis: Der Melder reagiert bei Akivierung
the LED is then activated as a display for the motion
der Funktion 4 h ON/OFF nicht mehr auf
detector = 2 brief flashes each time motion is detected
Bewegungen und wird nicht durch den
(red and green LED). The connected lighting is switched on.
Lichtwert kontrolliert!
NOTE: In operating mode, the red and green LEDs will only
light up if they have not been disabled via the LED ON/
7 • MARKEN-SCHALTER KOMPATIBEL
OFF feature on the infrared remote control (see point 6).
When disabled, they will only light up during the warm
Die ESYLUX Wand-Präsenzmelder sind kombinierbar mit
up phase and to acknowledge settings programmed with
anderen gängigen Schalterprogrammen.
the infrared remote control.
Sie benötigen hierzu den Einzel- oder Mehrfachrahmen
(Abb. 7a) sowie einen Zwischenrahmen (Abb. 7b) des
Ambient lighting takes precedence over the default
jeweiligen Schalterprogrammes.
light value
the red LED is disabled.
Zwischenrahmen zur Montage handelsüblicher Geräte
Motion detection is only indicated by the green LED.
nach DIN 49075 mit Abdeckung 50 x 50 mm sind im
Connected lighting is disabled.
Fachhandel erhältlich.
4.1 Operating modes for channel 1 = lighting
HINWEIS: Farbabweichungen sind möglich, da die RAL-
Angaben mit dem Hinweis „ähnlich" versehen sind und
Function of "fully automatic"/"semi-automatic"
die Materialien und Oberflächen variieren.
"Fully automatic" and "semi-automatic" can be selected
using the appropriate
key on the infrared remote control
Eine Übersicht/Auszug aus den gängigsten Marken-
(see section Programming by remote control –
Schalterprogrammen finden Sie in unserem Katalog oder
auf unserer Internetseite www.esylux.com
4.1.1 "Fully automatic" operating mode
The lighting is automatically switched on if the sensor is
8 • PRAKTISCHE TIPPS
triggered by motion and the lighting level is below the
set value. The light automatically switches off if motion
is no longer detected and when the set follow-up time
Störung
Ursache
has expired.
Beleuchtung
- Lichtwert zu tief eingestellt
To avoid sudden changes in the lighting level caused by
schaltet nicht EIN
- Melder auf Halbautomat
inadvertent activation/deactivation of the light when the
bzw. Beleuchtung
eingestellt
room/area is occupied, the sensor is only trigged with a
schaltet AUS bei
- Beleuchtung wurde manuell
time delay. For instance: A passing cloud would be able
Anwesenheit und
ausgeschaltet
to cause unnecessary activation of the light.
Dunkelheit
- Person nicht im Erfassungsbereich
- Hindernis(se) stören Erfassung
Time delay from "light to dark":
- Nachlaufzeit zu kurz eingestellt
Time delay from "dark to light":
Beleuchtung ist EIN
- Lichtwert zu hoch eingestellt
Additional manual lighting control in fully-automatic mode
bei Anwesenheit
- Beleuchtung wurde vor kurzem
The lighting can be switched on or off at any time using
trotz genügend
manuell eingeschaltet
the
key on the infrared remote control or with the
Helligkeit
- Melder im Testbetrieb
external switch (switch – operating current – with neutral
wire connection) connected to the sensor with the "S/P"-
Beleuchtung schaltet
- Nachlaufzeit abwarten
terminal (fig. 4.2).
nicht AUS bzw.
- Thermische Störquellen im
Beleuchtung schaltet
Erfassungsbereich: Heizlüfter,
If the artificial light is switched on manually despite the
spontan EIN bei
Glühlampe/Halogenstrahler,
high level of light in the room (surrounding lighting level
Abwesenheit
sich bewegende Objekte
higher than the set lighting level), the lighting stays on for
(z.B. Vorhänge bei offenen
as long as motion is detected. When motion is no longer
Fenstern), Last (EVGs Relais)
detected the lighting is switched off after the set follow-
nicht entstört
up time. To ensure effective energy saving, the lighting
is automatically switched off after 30 minutes, even if
Taster funktioniert
- Gerät noch in der Aufstartphase
motion is still detected or the follow-up time is still active.
nicht
oder Leuchttaster ohne Null-
The lighting can then be switched back on manually at
Leiteranschluss verwendet
any time. If the artificial light is switched on manually
- Taster nicht auf „S/P"-Klemme
it remains switched on for as long as motion is still
geführt
detected.
Licht schaltet in
- Zuviel Kunstlicht fällt auf
When no further motion is detected the sensor does not
return to the previous setting mode until the follow-up
warm-up-Phase
den Melder
time has expired.
ständig EIN
- Lichtwert erhöhen oder
und AUS
Melder umplatzieren
4.1.2 "Semi-automatic" operating mode
Gerät reagiert nicht
- Netzspannung prüfen
NOTE: If "semi-automatic" operating mode is selected,
the lighting must be switched on using the infrared
9 • ESYLUX HERSTELLERGARANTIE
remote control
key or with the external switch
(switch – operating current – with neutral wire connection)
ESYLUX Produkte sind nach geltenden Vorschriften geprüft
connected to the "S/P"-terminal of the sensor. This means
und mit größter Sorgfalt hergestellt. Der Garantiegeber,
that the sensor cannot be activated by motion.
die ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908
Ahrensburg (für Deutschland) bzw. der entsprechende
If the artificial light is switched on manually despite the
ESYLUX Distributor in Ihrem Land (eine vollständige
high level of light in the room (surrounding light higher
Übersicht finden Sie unter www.esylux.com) übernimmt für
than the set lighting level) the lighting stays on for as
die Dauer von drei Jahren ab Herstelldatum eine Garantie
long as motion is detected (lighting level detection is
auf Herstellungs-/Materialfehler der ESYLUX Geräte.
deactivated). When no further motion is detected the
Diese Garantie besteht unabhängig von Ihren gesetzlichen
lighting is switched off after the set follow-up time has
Rechten gegenüber dem Verkäufer des Geräts.
expired. To ensure effective energy saving, the lighting
Die Garantie bezieht sich nicht auf die natürliche
is automatically switched off after 30 minutes, even if
Abnutzung, Veränderung/Störung durch Umwelteinflüsse
motion is still detected or the follow-up time is still active.
oder auf Transportschäden sowie nicht auf Schäden, die
The lighting can then be switched back on manually at
infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, der
any time.
Wartungsanweisung und/oder unsachgemäßer Installation
entstanden sind. Mitgelieferte Batterien, Leuchtmittel und
If the artificial light is switched on manually and the
Akkus sind von der Garantie ausgeschlossen.
level of light in the room is low (surrounding light lower
Die Garantie kann nur gewährt werden, wenn das
than the set lighting level) the lighting stays on for as
unveränderte Gerät unverzüglich nach Feststellung des
long as motion is detected (lighting level detection is
Mangels mit Rechnung/Kassenbon sowie einer kurzen
activated). When no further motion is detected the lighting
schriftlichen Fehlerbeschreibung, ausreichend frankiert und
is switched off after the set follow-up time has expired.
verpackt an den Garantiegeber eingesandt wird.
If, however, the level of natural light increases and the
Bei berechtigtem Garantieanspruch wird der
surrounding lighting level rises above the set lighting level,
Garantiegeber nach eigener Wahl das Gerät in
the sensor automatically switches the lighting off 5 minutes
angemessener Zeit ausbessern oder austauschen.
after the set lighting level is reached. The lighting can then
Weitergehende Ansprüche umfasst die Garantie nicht,
be switched back on manually at any time.
insbesondere haftet der Garantiegeber nicht für aus der
Fehlerhaftigkeit des Geräts entstehende Schäden. Sollte
4.2 Operating modes for channel 2 = HVAC
der Garantieanspruch nicht gerechtfertigt sein (z.B. nach
The HVAC channel (heating, ventilator, air conditioning,
Ablauf der Garantiezeit oder bei Mängeln außerhalb
etc) is only automatically controlled if the sensor is
des Garantieanspruchs), so kann der Garantiegeber
activated by motion; it is not controlled by the lighting
versuchen, das Gerät kostengünstig gegen Berechnung für
level.
Sie zu reparieren.
b
d
b
5 • SETTING BY PROGRAMMING ELEMENTS
Key
Function
Short impulse: The detector reacts to motion
• Switch ON/OFF/AUTO (fig. 5a)
and to the set value for the lighting level.
The lighting can be controlled as follows using the
When the detector is activated by motion,
sliding switch:
the red LED and the lighting are switched
on for 1 second and off for 9 seconds.
Position ON = lighting is permanently ON,
the presence sensor is not active.
Set follow-up time (1 minute - 15 minutes)
Position OFF = lighting is permanently OFF,
the presence sensor is not active.
Position AUTO = Automatic mode,
Test mode: The light value is deactivated.
see section 4.1 Operation.
When the detector is activated by motion,
the red LED and the connected lighting switch
ON for 1 second and OFF for 2 seconds.
NB: The remote control can only
be used in "AUTO" mode.
Lighting ON/OFF
By pressing the
• Adjuster: Follow-up time = lighting (fig. 5b)
turned on at any time if it was previously
The time can be selected between 15 seconds
and 30 minutes.
turned OFF. If you repeat this process the
lighting can be switched off (see sections 4.1.1
and 4.1.2).
TEST: If the arrow is pointing to "TEST", "test mode" is
selected, i.e.:
When the "time values" keys for channel 2 are
• The light value is deactivated.
operated, the signal is confirmed as follows:
• When the detector is activated by motion,
1. The connected lighting is switched OFF.
the red LED and the connected lighting
Press the key; the lighting switches ON/OFF.
repeatedly flash ON for 1 second and OFF
The green LED flashes for 2 seconds.
for 2 seconds.
2. The connected lighting is switched ON.
Press the key; the lighting switches OFF/ON.
: If the arrow is pointing towards
,
The green LED flashes for 2 seconds.
"short impulse" is selected, i.e.:
• The detector reacts to motion and to the set
Channel 2 for HVAC control (floating output contact)
value for the lighting level.
• When the detector is activated by motion,
Short impulse: The detector only responds to
the red LED and the lighting (relay 1) are
motion and is not controlled by the lighting
repeatedly switched on for 1 second and
level. When the detector is activated by
off for 9 seconds.
motion, the green LED and channel 2 are
activated for 5 seconds and then deactivated
• Adjuster: Lighting values LUX = lighting (fig. 5c)
for 5 seconds.
The lighting values can be selected from 5 Lux to
2000 Lux.
Set follow-up time (1 minute - 60 minutes)
= Lighting value is approx. 5 Lux
Resetting
= Day/night operating mode
• Press
in programming mode to clear
the information stored in the EEPROM.
NB: When the current lighting level is reached by turning
The detector will then operate according to
the LUX regulator (starting at the moon symbol), this is
the settings programmed using the device.
indicated by the red LED, which lights up (the LED thus acts
• When programming mode is locked,
as a programming aid). The LED automatically switches off
press
after 30 seconds.
HVAC contact. The detector will switch
to the default settings.
• Adjuster: Follow-up time channel 2 = HVAC (fig. 5d)
The time can be set variably between 5 and 120 minutes.
Switching between "fully automatic" and
"semi-automatic" modes
To switch between "fully automatic" mode
: If the arrow is pointing towards
,
"short impulse" is selected, i.e.:
and "semi-automatic" mode, the infrared
• The detector only responds to motion and is not
remote control must not be locked.
Fully automatic mode = press key, red LED
controlled by the lighting level.
• When the detector is activated by motion,
flashes for approximately 3 seconds.
the green LED and channel 2 are activated for
Semi-automatic = press key, green LED flashes
for approximately 3 seconds.
5 seconds and then deactivated for 5 seconds.
6 • PROGRAMMING BY REMOTE CONTROL
LED ON/OFF
Pressing the
mode allows the red and green LEDs to
NB: The remote control can only be used
in "AUTO" mode.
be deactivated or activated.
The signal is also confirmed by the lighting as follows:
The remote control Mobil-PDi/MDi (fig. 6) allows you to set
the device conveniently from the ground, without the need
1. The connected lighting is switched OFF.
Press the
for a ladder or tools.
ON/OFF.
The values of the programming elements (fig. 5) are
2. The connected lighting is switched ON.
Press the
overwritten when the remote control is used. All entries
OFF/ON.
made by remote control are saved (EEPROM). If there is
a power cut the values are not lost. If you press the RESET
Function: Deactivate LEDs:
key when the infrared remote control is not locked, the
Press the
information is deleted in EEPROM and the sensor works
LED are switched off for 2 seconds. The LEDs
according to the programming elements (fig. 5).
are now deactivated and only work in the
warm-up phase and when programming mode
NB: The saved remote control entries are also lost if the
is open as a confirmation display.
programming elements (fig. 5) are changed: the value on
the programmer is then active again.
Function: Activate LEDs
Press the
To ensure the best reception, the remote control should
flash for 2 seconds. The LEDs are now once
be pointed towards the presence sensor. Please note that
again active in operating mode.
the standard range of approx. 6 m can be substantially
affected by direct sunlight, on account of the infrared rays
Maintained lighting 4h ON/OFF for channel 1 = lighting
of the sun.
If the lighting is OFF, it can be switched on at
any time for a duration of 4 hours by pressing
Key
Function
the
key.
Press this key again to switch the 4 hour-
Signal reception:
lighting OFF.
- The red or green LED flashes for 2 seconds
Once the 4 hours have expired, the detector
the signal from the remote control has been
will switch back to the corresponding
understood.
setoperating mode.
- The red or green LED flashes briefly 2 x
the
You can interrupt the 4h ON/OFF feature before
signal from the remote control has not been
the 4 hours have expired by pressing the
understood.
key.
Lock programming mode
Note: the detector no longer enables the
Press this key to exit the programming mode.
4h ON/OFF feature when movement is
The detector only reacts automatically in
detected and is not controlled by the light
accordance with the set values.
intensity value.
Note: When programming mode is locked,
only the LIGHT ON/OFF
, RESET
and
7 • COMPATIBLE WITH STANDARD SWITCHES
TEST
button can be used, all other button
are locked.
The ESYLUX wall-mounted presence sensors can be
combined with other standard switching programs.
Programming mode open
This requires the use of the individual or multiple frames
This key opens the programming mode.
(fig. 7a) and an intermediate frame (fig. 7b) for each
1. The connected lighting is switched OFF.
switching program.
Press the
key; this lighting switches
Specialist suppliers can provide intermediate frames for
ON/OFF. The red and green LED is lit
mounting standard devices according to DIN 49075 with
continuously, providing the detector is in
a 50 x 50 mm cover.
programming mode.
2. The connected lighting is switched ON.
NOTE: Colour variations are possible as the RAL
Press the
key; this lighting switches
information is provided with the word "similar"
OFF. The red and green LED is lit up
and the materials and surfaces may vary.
continuously, providing the detector is in
programming mode.
Please refer to our catalogue or our website at
www.esylux.com for an overview/extract of the most
Note: If programming mode is not locked
common standard switching programs.
by pressing the key
, the detector
automatically closes programming mode
8 • PRACTICAL ADVICE
if no key is pressed for 10 minutes. The
detector does not react to motion when in
programming mode.
Fault
Reading in the current lighting level as the value to
Lighting does not
key)
switch on/off the lighting
switch ON or
lighting switches
• The range of the current lighting level (between
despite motion and
5 - 2000 Lux) can be read in as the activation/
darkness
deactivation value.
Comment: Press
in programming mode.
Rapid flashing of the red LED shows that the
Lighting switches ON
current lighting level is too high (> 2000 Lux)
if motion is detected,
or too low (< 5 Lux), i.e. the current lighting
even if the lighting
level cannot be read in.
level is sufficient
2 Programming options:
Lighting does not
switch OFF or
1. Programming the current lighting levels as the
lighting switches
activation value (when the lighting is switched off)
ON, even if there is
30 seconds
Input method: When the required ambient
no motion
5 minutes
light value is reached, press
in
programming mode.
Confirmation of the signal received:
The connected lighting is switched ON/OFF
and the red LED flashes slowly.
Pushbutton switch
The red LED flashes slowly during the entire
does not work
programming process. When the activation
value is set, the lighting is switched ON.
The programming for the deactivation value
is then started.
Light constantly
Please note: The connected fluorescent lights
switches ON and
are switched ON for 5 minutes until they
OFF in the warm-up
phase
have reached their maximum output.
When the programming process has been
Device does not react
successfully completed, the lighting is
switched OFF and the red LED lights up
continuously again.
9 • ESYLUX MANUFACTURER'S GUARANTEE
2. Programming the current lighting levels as the
ESYLUX products are tested in accordance with applicable
deactivation value (when the lighting is switched on)
Input method: When the required light
regulations and manufactured with the utmost care. The
guarantor, ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840,
intensities are reached, press
when
D-22908 Ahrensburg, Germany (for Germany) or the
programming mode is locked.
Confirmation of the signal received:
relevant ESYLUX distributor in your country (visit www.
esylux.com for a complete overview) provides a guarantee
The connected lighting switches OFF/ON
against manufacturing/material defects in ESYLUX devices
and the red LED flashes slowly.
The red LED flashes slowly during the entire
for a period of three years from the date of manufacture.
This guarantee is independent of your legal rights with
programming process. When the activation
respect to the seller of the device.
value is set, the lighting is switched OFF.
The activation value is then programmed.
The guarantee does not apply to natural wear and tear,
changes/interference caused by environmental factors or
This takes 10 seconds. When the
damage in transit, nor to damage caused as a result of
programming process has been successfully
completed, the lighting switches ON and
failure to follow the user or maintenance instructions and/
or as a result of improper installation. Any illuminants or
the red LED lights up continuously again.
batteries supplied with the device are not covered by the
When the keys Lighting values LUX the signal is
guarantee.
confirmed as follows:
The guarantee can only be honoured if the device is sent
back with the invoice/receipt, unchanged, packed and
1. The connected lighting is switched OFF.
Press the key; the lighting switches ON/
with sufficient postage to the guarantor, along with a brief
OFF. The red LED flashes for 2 seconds.
description of the fault, as soon as a defect has been
identified.
2. The connected lighting is switched ON.
Press the key; the lighting switches OFF/
If the guarantee claim proves justified, the guarantor will,
ON. The red LED flashes for 2 seconds.
within a reasonable period, either repair the device or
replace it. The guarantee does not cover further claims;
in particular, the guarantor will not be liable for damages
Set activation value (10 Lux - 2000 Lux)
resulting from the device's defectiveness. If the claim is
unfounded (e.g. because the guarantee has expired or the
When the keys "time value" and "test for channel 1" =
fault is not covered by the guarantee), then the guarantor
lighting are operated, the signal is confirmed as follows:
may attempt to repair the device for you for a fee, keeping
1. The connected lighting is switched OFF.
costs to a minimum.
Press the key; the lighting switches ON/
OFF. The red LED flashes for 2 seconds.
2. The connected lighting is switched ON.
Press the key; the lighting switches OFF/
ON. The red LED flashes for 2 seconds.
M
M
R
Félicitations ! Avec ce produit ESYLUX, vous avez fait le choix de
la qualité. Pour l'utiliser dans les meilleures conditions, veuillez
lire attentivement cette notice de montage et d'utilisation et la
conserver en vue d'une éventuelle consultation future.
1 • CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION : seules des personnes autorisées et qualifiées
pour effectuer une installation conforme aux normes et
prescriptions en vigueur peuvent intervenir sur des réseaux
électriques. Coupez le courant avant d'installer le produit.
= Largeur d'intervalle de coupure < 1,2 mm
L'appareil doit être protégé côté entrée à l'aide d'un
disjoncteur 10 A (fig. 4).
key the lighting can be
Ce produit ne doit être utilisé que dans les conditions
prévues par le présent mode d'emploi. Tout changement ou
O
modification entraîne l'annulation de la garantie. Une fois
que vous avez déballé l'appareil, vérifiez qu'il ne présente
aucun défaut. En cas d'anomalie, ne le mettez pas en
marche.
Si vous n'êtes pas certain que l'appareil peut être utilisé
en toute sécurité, éteignez-le immédiatement et prenez vos
dispositions pour empêcher toute utilisation involontaire.
REMARQUE : cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec
les déchets municipaux. Les propriétaires d'équipements
électriques ou électroniques usagés ont en effet l'obligation
légale de les déposer dans un centre de collecte sélective.
Informez-vous auprès de votre municipalité sur les
possibilités de recyclage.
2 • DESCRIPTION
ESYLUX PD 180i/R est un détecteur de présence avec
un rayon de détection de 180° prévu pour un montage
mural. Il est spécialement conçu pour être mis en œuvre
O
dans les zones de passage où pénètre la lumière
naturelle. Commande automatique de l'éclairage en
fonction de la présence et de la lumière naturelle.
Contact supplémentaire « CVC » pour la commande
d'installation de chauffage ventilation/climatisation
en fonction de la présence. Programmable par
télécommande, donc réglage rapide et précis des divers
paramètres sans aucun outil.
3 • INSTALLATION / MONTAGE / RACCORDEMENT
to disable the lighting and the
• La hauteur de montage recommandée est 1,10 - 2,20 m.
Une hauteur de montage plus élevée augmente
la portée, mais diminue la sensibilité. Pour un
O
déclenchement optimal, le mouvement doit s'effectuer
perpendiculairement au détecteur. En cas d'approche
directe et frontale, la détection d'un mouvement
sera plus difficile et la portée sera en conséquence
nettement plus faible.
• L'emplacement du détecteur devrait être choisi
en fonction des conditions d'espace et des
exigences existantes (fig. 1a (1) En face du détecteur (2)
Transversalement par rapport au détecteur).
• Avant le montage du produit, il convient de couper la
tension du secteur. En version standard, le détecteur
key in open programming
de présence est conçu pour un montage sous crépi
(fig. 2a/3a). L'insert-capteur (fig. 2b/3b) peut être combiné
avec un couvercle IP 20 (fig. 2) ou IP 44 (fig. 3).
Les couvercles ne font pas partie de la livraison et
doivent être commandés séparément. Raccorder
l'insert-capteur (fig. 2b/3b) conformément au plan
key; the lighting switches
de raccordement (fig. 4) et le monter en fonction du
couvercle utilisé conformément à la fig. 2 ou 3.
(4.1)
Branchement standard
key; the lighting switches
(4.2) Branchement standard avec activation supplémentaire
par interrupteur poussoir à fermeture. Au besoin,
l'éclairage peut être allumé ou éteint manuellement
(4.3) Connexion Master-Slave : l'appareil Master enclenche
key. The red LED and the green
les consommateurs raccordés en fonction des paramètres
ajustés. Les appareils Slave servent uniquement à la
détection de présence et envoient une impulsion au
Master dès qu'un mouvement est détecté. Attention :
10 appareils peuvent être au maximum raccordés à un
appareil Master
key. The red LED and the green LED
REMARQUE : la borne « S/P » peut être utilisée à la
fois comme entrée interrupteur et comme entrée pour
l'appareil esclave.
• Pour un montage sur crépi, un boîtier sur crépi
(accessoire) est nécessaire (fig. 2d/3d).
• Remarque : en cas de montage avec un boîtier pour
cloison creuse ou d'utilisation du couvercle IP 44,
les griffes de montage (fig. 2c/3c) doivent être retirées.
• Le détecteur de présence dispose d'un niveau
supplémentaire de détection verticale pouvant être
masqué à l'aide du capot joint à l'appareil (fig. 2e/3e)
pour éviter ainsi un allumage involontaire
(p. ex. provoqué par de petits animaux) (fig. 1b).
4 • MISE EN SERVICE
Les réglages individuels peuvent être aisément effectués
par télécommande (fig. 6) ou manuellement à l'aide des
organes de réglage (fig. 5a - 5d).
• Activer la tension secteur
Une phase d'initialisation débute (réchauffement)
d'environ 60 s.
La LED rouge indique le statut du canal 1 = Éclairage et la
LED verte celui du canal 2 = CVC
LED rouge et verte clignotant lentement (f = 1 Hz) =
EEPROM est vide.
LED rouge et verte clignotant rapidement (f = 4 Hz) =
l'EEPROM a mémorisé des réglages de la télécommande.
L'éclairage raccordé est en marche.
• Indicateur LED après le réchauffement
La luminosité ambiante se situe sous la valeur de
luminosité réglée
ensuite la LED est active pour
la détection de mouvement = 2 x un court éclair par
mouvement détecté (LED rouge et verte). L'éclairage
Cause
- Lighting value is set too low
- Sensor set to semi-automatic mode
- Lighting was switched off manually
- Person is not in the field of detection
N
- Obstacle(s) affect(ed) detection
- Set follow-up time too short
N
- Lighting value is set too high
- Lighting has been recently
operated manually
- Detector is in test mode
- Wait for follow-up time
- Thermal disturbance in field
of detection: Patio heaters,
halogen flood light/light bulb,
moving objects (e.g. curtains
at an open window), load
(series connection unit relay)
not suppressed
- Device used in start phase or
lighting key used without
neutral wire connection
- Switch not fed onto
"S/P"-terminal
- Too much artificial light
on the detector
- Increase lighting value or
reposition detector
- Check mains voltage
N
M
M
M
N
M
M
N
M
M
M
OM
M
M
OM
OM
M
M
N
N
M
M
N
M
N
M
N
M
M
M
G
M
M
N
M
G
M
M
M
M
M
M
M
loading

Inhaltszusammenfassung für ESYLUX PD 180i/R

  • Seite 1 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses qualitativ hochwertigen 5 • EINSTELLUNG PER EINSTELLELEMENTE Congratulations on your purchase of this high-quality ESYLUX Félicitations ! Avec ce produit ESYLUX, vous avez fait le choix de 5 • SETTING BY PROGRAMMING ELEMENTS Taste...
  • Seite 2 • • PRESENTIEMELDER TILSTEDEVÆRELSESDETEKTOR Wij feliciteren u met de aankoop van dit ESYLUX kwaliteitsproduct. 5 • AFSTELLING MET DE REGELAARS Du ønskes tillykke med købet af dette kvalitetsmæssigt førsteklasses 5 • INDSTILLING VIA INDSTILLINGSELEMENTER Vi vill gratulera dig till köpet av denna förstklassiga ESYLUX-...