Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED-schijnwerper 20 W met bewegingsmelder
Spot à LED 20 W avec détecteur de mouvement
LED-Strahler 20 W mit Bewegungsmelder
NL
02 - 15
FR
16 - 29
DE
30 - 44
KLANTENSERVICE · SERVICE CLIENTS · KUNDENDIENST
MODEL / MODÈLE / MODELL:
779-20-S/779-20-W
HANDLEIDING / NOTICE D'UTILISATION / BEDIENUNGSANLEITUNG
+32 (0) 3/231.72.25
info@teknihall.be
AA 39/18 F
IP65
29083626
AA 39/18 A
WKNF7045/2018

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Light Zone 779-20-S

  • Seite 1 02 - 15 16 - 29 30 - 44 KLANTENSERVICE · SERVICE CLIENTS · KUNDENDIENST +32 (0) 3/231.72.25 info@teknihall.be MODEL / MODÈLE / MODELL: AA 39/18 F 779-20-S/779-20-W HANDLEIDING / NOTICE D’UTILISATION / BEDIENUNGSANLEITUNG 29083626 IP65 AA 39/18 A WKNF7045/2018...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Inleiding Inleiding Technische gegevens Hartelijk dank voor het aanschaffen van de LED-schijnwerper 20 W van Light Zone. Hiermee heeft u een kwalitatief hoogwaardig product gekocht, dat aan de hoogste kwaliteits- Verpakkingsinhoud/onderdelen apparaat Conformiteitsverklaring en veiligheidsnormen voldoet. Ter wille van de juiste hantering en een lange levensduur raden wij u aan de volgende instructies in acht te nemen.
  • Seite 3 Verpakkingsinhoud/onderdelen apparaat Lamp Aansluitdoos LED-chip Bewegingssensor/schemersensor Montageschroeven Beugel SENS-schakelaar (instelling van het detectiebereik) TIME (instelling van de brandduur) LUX (instelling van de gevoeligheid van de schemersensor) Buitengeleider L (bruin) Aardleiding PE (geel/groen) Neutrale geleider N (blauw) Lusterklem Buitengeleider L (bruin) Aardleiding PE (geel/groen) Neutrale geleider N (blauw) Kabeldoorgang...
  • Seite 4: Handleiding Lezen En Bewaren

    Algemeen Veiligheid Met het CE-keurmerk bevestigt de fabrikant • Maak de behuizing niet open; laat de dat dit elektrische apparaat voldoet aan de Handleiding lezen en bewaren Reglementair gebruik reparatie over aan professionals. Wendt u geldende Europese richtlijnen. De schijnwerper is uitsluitend bedoeld als vast gemon- zich daarvoor tot een gespecialiseerde Deze handleiding hoort bij de LED-schijn- teerd verlichtingssysteem met bewegingsmelder voor...
  • Seite 5: Lamp En Verpakkingsinhoud Controleren

    WAARSCHUWING! Lamp en verpakkingsinhoud controleren Montage Schijnwerper monteren Letselgevaar! 1. Haal de schijnwerper uit de verpakking en verwijder Montageplaats bepalen WAARSCHUWING! alle beschermfolies. • Bevestig de schijnwerper op een stabiele en Een onjuist gebruik van de schijnwerper Elektrocutiegevaar! 2. Controleer of de verpakkingsinhoud compleet is. trillingsvrije muur op een hoogte van 2,5 - 3 m.
  • Seite 6: Hellingshoek Instellen

    Gebruik Reiniging 1. Zorg ervoor dat de stroom is uitgeschakeld. 1. Draai de zekering eruit resp. schakel de zekeringau- 2. Schroef de beugel van de straler af. tomaat uit en trek de stekker uit het contact. De schijnwerper wordt bediend via de 3 draaiknoppen 3.
  • Seite 7: Foutopsporing

    Storing Oorzaak Oplossing De schijnwerper werkt niet. De stroomvoorziening of de Laat dit door een vakman controleren. Model: 779-20-S/779-20-W aansluitkabel is defect. Stroomvoorziening: 220–240 V~, 50 Hz De schijnwerper is uitgeschakeld. Schakel de schijnwerper in. Vermogen: 1× 20 W Epistar COB LED-chip De schijnwerper is verkeerd ingesteld.
  • Seite 8: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring De EU-conformiteitsverklaring kan worden opgevraagd via het adres dat op de garantie- kaart staat vermeld. Verwijdering Verpakking verwijderen Verwijder de verpakking volgens de gel- dende afvalsortering. Doe papier en karton bij het oud papier, folie bij het PMD / PBP. Schijnwerper verwijderen Afgedankte apparaten mogen niet via het huishoudelijk afval worden...
  • Seite 9: Ahg Wachsmuth & Krogmann Mbh

    Introduction Caractéristiques techniques Merci d’avoir opté pour le projecteur à LED 20 W de Light Zone. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité en mesure de satisfaire aux critères de performance et de sécurité les plus élevés. Contenu de l’emballage / vue détaillée Déclaration de conformité...
  • Seite 10 Contenu de l’emballage / vue détaillée Ampoule Boîte de dérivation Puce LED Détecteur de mouvement infrarouge, capteur crépusculaire Vis de fixation Étrier Interrupteur SENS (Réglage de la portée de détection) TIME (Réglage de la durée d'éclairage) LUX (Réglage de la sensibilité du capteur crépusculaire) Phase L (marron) Conducteur de protection PE (jaune/vert) Conducteur neutre N (bleu)
  • Seite 11: Généralités

    Généralités Sécurité Le marquage CE permet au fabricant À cet effet, contactez un atelier spécialisé. d’indiquer que cet appareil électrique répond Lire et conserver la notice d’utilisation Utilisation conforme En cas de réparations effectuées par vos aux directives européennes en vigueur. En tant que système d’...
  • Seite 12: Montage Du Projecteur

    AVERTISSEMENT ! Contrôle de la lampe et le contenu de Montage Montage du projecteur l’emballage Risque de blessure ! Choisir un lieu de montage AVERTISSEMENT ! 1. Retirez le projecteur de l’ e mballage et retirez tous les • Fixez le projecteur sur un mur stable et sans vibration Une manipulation non conforme du Risque d’électrocution ! films de protection.
  • Seite 13 Utilisation Nettoyage 1. Assurez-vous que l’alimentation électrique soit 1. Retirez le fusible ou coupez le coupe-circuit. coupée. 2. Vérifiez l’absence de tension avec un capteur de Les 3 boutons rotatifs sur l’ e xtrémité inférieure du 2. Dévissez l’ é trier du projecteur.
  • Seite 14: Recherche D'erreurs

    Projecteur Dysfonctionnement Cause Dépannage Le projecteur n’indique aucune L'alimentation électrique ou le câble Laissez un spécialiste contrôler Modèle : 779-20-S/779-20-W fonction. ne fonctionnent pas. l'appareil. Alimentation électrique : 220–240 V~, 50 Hz Le projecteur est éteint. Allumez le projecteur. Puissance : 1 ×...
  • Seite 15: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Vous pouvez réclamer la déclaration de confor- mité de l’Union Européenne en envoyant votre requête à l’adresse indiquée sur la carte de ga- rantie. Mise au rebut Mise au rebut de l’emballage Triez les différents matériaux de l’ e mballage en vue de son élimination.
  • Seite 16 Inhaltsverzeichnis Einführung Technische Daten Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den LED-Strahler 20 W von Light Zone entschieden haben. Sie haben damit ein qualitativ hochwertiges Produkt erworben, das höchste Leistungs- Konformitätserklärung Lieferumfang / Geräteteile und Sicherheitsstandards erfüllt. Für den richtigen Umgang und eine lange Lebensdauer empfehlen wir Ihnen, die nachfolgenden Hinweise zu beachten.
  • Seite 17 Lieferumfang / Geräteteile Leuchte Abzweigdose LED Chip Bewegungssensor/Dämmerungssensor Führungslöcher für Befestigungsschrauben Bügel SENS Schalter (Einstellung für den Erfassungsbereich) TIME (Einstellung für die Leuchtdauer) LUX (Einstellung für die Sensibilität des Dämmerungssensors) Außenleiter L (braun) Schutzleiter PE (gelb/grün) Neutralleiter N (blau) Lüsterklemme Außenleiter L Hausanschluss Schutzleiter PE Hausanschluss (gelb/grün) Neutralleiter N Hausanschluss...
  • Seite 18: Allgemeines

    Allgemeines Sicherheit • Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt Bedienungsanleitung lesen und Bestimmungsgemäßer Gebrauch der Hersteller, dass dieses Elektrogerät überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. aufbewahren den geltenden europäischen Richtlinien Der Strahler ist ausschließlich als festmontiertes Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerk- entspricht.
  • Seite 19: Leuchte Und Lieferumfang Prüfen

    Leuchte und Lieferumfang prüfen Montage Strahler montieren WARNUNG! Verletzungsgefahr! 1. Nehmen Sie den Strahler aus der Verpackung und Montageort finden entfernen Sie sämtliche Schutzfolien. Unsachgemäßer Umgang mit dem Strahler • Befestigen Sie den Strahler an einer stabilen und WARNUNG! Stromschlaggefahr! 2.
  • Seite 20: Bedienung

    Bedienung Reinigung 1. Stellen Sie sicher, dass der Strom abgeschaltet ist. 1. Drehen Sie die Sicherung heraus bzw. schalten Sie 2. Schrauben Sie den Bügel von dem Strahler ab. den Sicherungsautomaten aus. Den Strahler bedienen Sie über die 3 Drehknöpfe am 3.
  • Seite 21: Technische Daten

    Strahler Störung Ursache Behebung Der Strahler zeigt keine Die Stromversorgung oder die Lassen Sie dies durch eine Fachkraft Modell: 779-20-S/779-20-W Funktion. Anschlussleitung ist defekt. überprüfen. Stromversorgung: 220–240 V~, 50 Hz Der Strahler ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Strahler ein. Leistung: 1×...
  • Seite 22: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Strahler entsorgen Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Strahler einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte...
  • Seite 23: Ahg Wachsmuth & Krogmann Mbh

    Service KLANTENSERVICE · SERVICE CLIENTS · KUNDENDIENST +32 (0) 3/231.72.25 info@teknihall.be MODEL / MODÈLE / MODELL: AA 39/18 F 779-20-S/779-20-W Deze gebruiksaanwijzing kan ook worden gedownload op www.wachsmuth-krogmann.com. La notice d’utilisation peut également être téléchargée sur le site internet www.wachsmuth-krogmann.com.

Diese Anleitung auch für:

779-20-w

Inhaltsverzeichnis