Herunterladen Diese Seite drucken

Snakebyte GAME:PAD S PRO Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GAME:PAD S PRO:

Werbung

IT
ES
GAME:PAD S PRO™
Nintendo Switch™
GAME:PAD S PRO™
per
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
INFORMACIÓN DE PRODUCTO
Grazie per aver scelto GAME:PAD S PRO™ di snakebyte. Si prega di leggere questa guida per importanti
Gracias por elegir el GAME:PAD S PRO™ de snakebyte. Por favor, lee esta guía para obtener información
informazioni sulla sicurezza e sulla salute e di conservarla per riferimenti futuri.
importante de seguridad y salud y guárdala para consultas futuras.
OPERAZIONE GAME:PAD S PRO™ SB911194
INSTALLAZION GAME:PAD S PRO™ SB911194
ACCOPPIARE IL GAME:PAD S PRO™ CON LA CONSOLE
EMPAREJAMIENTO DEL GAME:PAD S PRO™ CON LA CONSOLA
1. Entra nelle impostazioni del sistema sulla schermata home della console.
1. Entre en Configuración del sistema en la pantalla principal de la consola.
2. Seleziona Presa/Ordine in controller e sensori.
2. Seleccione Cambiar agarre/orden bajo Controladores y sensores.
3. Il controller deve essere spento. Premi e tieni premuto Home sul GAME:PAD S PRO™ per circa 5 secondi,
3. El controlador debe estar apagado. Mantenga presionado Home en el GAME:PAD S PRO™ durante
finché il LED rosso comincia a lampeggiare velocemente.
aproximadamente 5 segundos, hasta que los LED rojos comiencen a parpadear rápidamente.
4. Aspetta che l'icona del gamepad compaia sotto i controller connessi (possono essere necessari fino a
4. Espera a que el icono del mando de juego aparezca bajo los mandos conectados (esto puede tardar
10 secondi).
hasta 10 segundos).
5. Premi A per completare la procedura di accoppiamento.
5. Pulse A para finalizar el procedimiento de emparejamiento.
6. Per usare la combinazione di pulsanti per il controllo della vibrazione, dovresti attivare le impostazioni
6. Para usar los botones de combinación de control de vibración, deberías activar el ajuste de vibración
relative alla vibrazione nella console, e poi premere contemporaneamente "L3" e "-" per attivare o
en la consola y después pulsar simultáneamente "L3" y "-" para activar o desactivar la función de vibración.
disattivare la funzione di vibrazione.
RECONEXIÓN DE UN GAME:PAD PRO S EMPAREJADO
RICONNETTERRE IL GAME:PAD S PRO™ ACCOPPIATO
• Pulse Inicio en el GAME:PAD S PRO™ en cualquier momento, cuando la consola esté encendida.
• Premi Home sul GAME:PAD S PRO™ in qualsiasi momento, mentre la console è attiva.
• La luz LED roja se iluminará para indicar que se ha establecido conexión.
• La spia rossa si accenderà per indicare che la connessione è stata stabilita.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Por favor, ten en cuenta que aunque la consola se puede poner en modo Hibernación usando GAME:PAD
Tenere presente che, mentre la console può essere messa in modalità sleep usando GAME:PAD S PRO™,
S PRO™, no se puede despertar con él y tiene que activarse manualmente usando su botón de
non è possibile riattivarla allo stesso modo, ma occorre farlo manualmente usando il pulsante POWER.
ENCENDIDO.
FUNZIONE TURBO
FUNCIÓN TURBO
1. Premi e tieni premuto un pulsante qualsiasi per programmarlo come funzione turbo.
1. Pulsa y mantén presionado cualquier botón que desees programar con la función turbo.
2. Premi il pulsante Turbo per attivare la funzione turbo per il pulsante da te premuto durante il passo 1.
2. Pulsa el botón Turbo para activar la función turbo con el botón que mantuviste presionado en el paso 1.
3. Puoi programmare tutti i pulsanti con la funzione turbo, tranne ZR e ZL.
3. Puedes programar cualquier botón para la función turbo, salvo los botones ZR y ZL.
4. Premi e tieni premuto il pulsante programmato, poi premi di nuovo il pulsante turbo per annullare la
4. Pulsa y mantén presionado el botón programado y pulsa de nuevo el botón Turbo para cancelar la
funzione turbo.
función turbo.
INFORMATZIONE
INFORMAClÓN
Se si riscontrano problemi funzionali durante l'uso di GAME:PAD S PRO™, scaricare ii programma di
Si experimentas problemas funcionales utilizando GAME:PAD S PRO™, por favor, descarga el ultimo
instollazione del firmware da www.mysnakebyte.com, quindi eseguire ii programma di installazione e
instalador de firmware en www.mysnakebyte.com. Después, ejecuta el programa de instalación y sigue las
seguire le istruzioni sullo schermo.
instrucciones que aparecen en pontalla.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Non esporre il prodotto a temperature estremamente elevate o fredde, all' umidità o alla luce solare
• No exponga el producto a temperaturas extremas de calor o frío, a ambientes con alta humedad o a la
diretta.
luz directa del sol.
• Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore.
• No utilice el producto cerca de una fuente de calor.
• Non sottoporre il prodotto a liquidi e non utilizzarlo mai quando è bagnato
• No exponga el producto a sustancias líquidas y no lo utilice cuando esté húmedo.
• Non mettere oggetti pesanti sul prodotto.
• No ponga objetos pesados encima del producto.
• Non lanciare o far cadere il prodotto.
• No tire o haga caer el producto.
• Non tentare di smontare, aprire, ispezionare o modificare il prodotto. Ciò potrebbe comportare il rischio
• No intente separar, abrir, reparar o modificar el producto. De lo contrario, podría existir riesgo de
di shock elettronico, danno, incendio o altri pericoli.
descarga eléctrica, lesión, incendio u otros peligros.
PRECAUZIONI DI SALUTE
ADVERTENCIAS DE SALUD
• Se vi sentite stanchi, sentite fastidio o dolore tra le braccia o mani, interrompere immediatamente l'uso
• Si se siente cansado o experimenta alguna molestia o dolor en los brazos o en las manos, deje de usar el
del prodotto e se le condizioni persistono consultare un medico.
producto inmediatamente y consulte a un médico si el dolor no remite.
• Evitare l'uso prolungato di questo prodotto e fare una pausa ogni 30 minuti circa.
• Evite un uso prolongado del producto y tome un descanso aproximadamente cada 30 minutos.
PULITURA
LIMPIEZA
• Pulire solo con un panno pulito e asciutto. Evitare soluzioni detergenti, solventi o altre sostanze chimiche
• Limpie el producto solo con un paño suave y seco. No use productos de limpieza, disolventes u otros
e non tentare di pulire i connettori poiché ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
productos químicos y no intente limpiar los conectores, ya que esto podría dañar el producto.
ASSISTENZA CLIENTI / ASSISTENZA TECNICA
ATENCIÓN AL CLIENTE / SOPORTE TÉCNICO
snakebyte distribution GmbH
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
58239 Schwerte / Germany
Email: Support@mysnakebyte.com
Email: Support@mysnakebyte.com
Website: www.mysnakebyte.com
Website: www.mysnakebyte.com
PT
Nintendo Switch™
GAME:PAD S PRO™ para Nintendo Switch™
por
INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO
Agradecemos pela escolha do GAME:PAD S PRO™ da snakebyte. Leia este manual para obter importantes
informações de segurança e saúde, e guarde-o para consultas futuras.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO GAME:PAD S PRO™ SB911194
COMO EMPARELHAR O GAME:PAD S PRO™ COM O CONSOLE
1. Acesse as Configurações do Sistema na Tela Inicial do Console.
2. Selecione Alterar Grip/Ordem em Controles e Sensores.
3. O controlador deve estar desligado. Pressione sem soltar os botões Home no GAME:PAD S PRO™ por
aproximadamente 5 segundos, até o LED vermelho começar a piscar depressa.
4. Espere o ícone do Gamepad aparecer sob os controladores conectados (isso pode levar até 10
segundos).
5. Pressione A para finalizar o procedimento de emparelhamento.
6. Para usar os botões de combinação de controle de vibração, você deve ativar a configuração de
vibração no console, depois pressionar simultaneamente "L3" e "-" para ligar ou desligar a função da
vibração.
COMO RECONECTAR O GAME:PAD S PRO EMPARELHADO
• Pressione Home no GAME:PAD S PRO™ a qualquer momento em que o Console estiver ligado.
• O LED vermelho será iluminado para indicar que a conexão foi estabelecida.
IMPORTANTE
Lembre-se que, embora o Console possa ser colocado no Modo de Hibernação usando o GAME:PAD S
PRO™, não pode ser reativado com ele e precisa ser ligado manualmente usando seu próprio botão de
Liga/Desliga.
RECURSO TURBO
1. Pressione e mantenha pressionado o botão que você quer mapear para o recurso Turbo
2. Pressione o botão Turbo para ativar o recurso Turbo para o botão pressionado na etapa 1.
3. É possível mapear qualquer botão para o recurso Turbo, exceto ZR e ZL.
4. Pressione e mantenha pressionado o botão mapeado e pressione o botão Turbo novamente para
cancelar o recurso.
INFORMACOES
Se experienciar problemas funcionais ao utilizar o GAME:PAD S PRO™, por favor, transfira o instalador de
firmware mais recente de www.mysnakebyte.com e em seguida execute o programa de instalação e siga
as instruções do ecrã.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Não exponha o produto a temperaturas extremamente quentes ou frias, a humidade elevada ou à luz
solar direta.
• Não utilize o produto perto de quaisquer fontes de calor.
• Não sujeite o produto a quaisquer líquidos e nunca utilize o mesmo quando este estiver molhado
• Não coloque objetos pesados sobre o produto.
• Não atire nem deixe cair o produto.
• Não tente desmontar, abrir, reparar ou modificar o produto. Fazê-lo poderá causar risco de choque
eletrónico, danos, incêndio ou outro perigo.
PRECAUÇÕES DE SAÚDE
• Se se sentir cansado, experienciar qualquer desconforto nos braços ou nas mãos, pare imediatamente
de utilizar o produto e, caso os sintomas persistam, consulte um médico.
• Evite a utilização prolongada deste produto e faça uma pausa de 30 em 30 minutos.
LIMPEZA
• Limpe apenas com um pano macio e seco. Evite soluções de limpeza, solventes ou outros químicos e não
tente limpar os conectores visto que isto pode danificar o produto.
APOIO AO CLIENTE / APOIO TÉCNICO
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Email: Support@mysnakebyte.com
Website: www.mysnakebyte.com
DK
GAME:PAD S PRO™ for Nintendo Switch™
COPYRIGHT INFORMATION
©2017. All rights reserved. This document may not in whole or in part be reproduced, stored in a retrieval system,
PRODUKTINFORMATION
transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, or reduced to
Tak fordi du valgte snakebyte's GAME:PAD S PRO™. Læs venligst denne guide for vigtige sikkerheds og
any electronic medium or machine-readable form without prior consent, in writing, from snakebyte distribution GmbH.
helbredsinformation og opbevar den for fremtidig reference.
snakebyte is a registered trademark of snakebyte distribution GmbH.
TILSLUTNING AF GAME:PAD S PRO™ SB911194
Nintendo Switch™ and Joy-Con™ are registered trademarks of Nintendo Inc. Snakebyte is a registered trademark of
PARRING AF GAME:PAD S PRO™ PRO MED KONSOL
snakebyte distribution GmbH. This Product is not designed, manufactured, approved, sponsored or endorsed by
1. Indtast systemindstillinger på konsollens startskærm.
Nintendo. All trademarks belong to their respective owners.
2. Vælg ændr grip/indordn under kontrollere og sensorer.
3. Controller skal være slukket. Tryk og hold Home på GAME:PAD S PRO™ i ca. 5 sekunder , indtil de røde
Snakebyte est une marque déposée de snakebyte distribution. Nintendo Switch™ et Joy-Con™ sont des marques
LED'er begynder at blinke hurtigt.
déposées de Nintendo Inc. Ce produit n'a pas été conçu, fabriqué, approuvé, commandité ou recommandé par
4. Vent på at gamepad-ikonet vises under de forbundne controllere (dette kan tage op til 10 sekunder).
Nintendo. Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
5. Tyk på A for at afslutte parringsproceduren.
6. For at bruge kombinationsknapper til vibrationskontrol, skal du tænde vibrationsindstillingen i konsollen, og
tryk samtidig på "L3" & "-" for at tænde eller slukke for vibrationsfunktionen.
GENFORBINDE PARRET GAME:PAD S PRO™
• Tryk på Start på GAME:PAD S PRO™ når som helst, når konsollen er tændt.
• Når forbindelsen er blevet etableret, vises dette med et rødt LED-lys.
VIGTIGT
Bemærk venligst at selvom konsollen kan sættes i dvaletilstand via GAME:PAD S PRO™, så kan den ikke
vækkes igen på samme måde, konsollen skal tændes manuelt via tænd/sluk-knappen.
TURBOFUNKTION
1. Tryk og hold en hvilken som helst knap inde, som du ønsker, for at programmere den med turbofunktionen.
2. Tryk på turboknappen for at aktivere turbofunktionen for den knap, du trykkede på under trin 1.
3. Du kan programmere alle knapper med turbofunktion undtagen ZR og ZL.
4. Tryk og hold den programmerede knap inde og tryk så på turboknappen igen for at annullere
turbofunktionen.
INFORMATION
Hvis du oplever funktionelle problemer ved hjælp af GAME:PAD S PRO™, skal du downloade det nyeste
firmwareinstallationsprogram fra www.mysnakebyte.com. Kør derefter installationsprogrammet og følg
instruktionerne på skærmen.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• Udsæt ikke produktet for ekstrem varme eller kolde temperaturer, høj luftfugtighed eller direkte solskin.
• Benyt ikke produktet nær nogen varmekilder.
• Underlæg ikke produktet for nogen væsker og benyt den aldrig når produktet er vådt!
• Placer ikke tunge genstande på produktet.
• Kast ikke produktet og lad det ikke falde.
• Forsøg ikke på at skille ad, åbne, servicere eller modificere produktet. Foretagelse af dette kan udgøre en
risiko for elektriske stød, skader, brand eller andre farer.
SUNDHEDSFORANSTALTNINGER
• Hvis du føler dig træt, oplever ubehag eller smerter i dine arme eller hænder, bør du stoppe med at benytte
produktet øjeblikkeligt og konsultere en læge, hvis tilstanden fortsætter uændret.
• Undgå langvarig brug af dette produkt og tag en pause efter ca. hver 30 minutter.
RoHS
RENGØRING
This product has been certified as RoHS compliant in accordance with Directive 2014/53/EU.
• Rengør kun med en blød, tør klud. Undgå rensemidler, opløsningsmidler eller andre kemikalier, og forsøg ikke
at rengøre forbindelsesstik, da dette kan skade produktet.
Disposal of batteries/rechargeable batteries
Please follow regional guidelines for the disposal of rechargeable batteries or contact local
au- thorities, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product. Batteries/rechargeable batteries must not be disposed of into the normal household
garbage. Please use a rechargeable battery disposal in your neighborhood or community, if
available.
KUNDESUPPORT / TEKNISK SUPPORT
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Email: Support@mysnakebyte.com
Website: www.mysnakebyte.com
Hereby we guarantee that snakebyte distribution GmbH, located at 13 Konrad-Zuse-Str., Schwerte 58239
Germany, is marketing this device (
complies with the legal requirements and the requirements of Directive 2014/53/EU. This notification is listed
under:
http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html
CAUTION
Hiermit erklärt snakebyte distribution GmbH, Konrad-Zuse-Str. 13, Schwerte 58239 Germany, dass dieses Produkt
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Auflagen der Richtlinien 2014/53/EU entspricht,
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
soweit zutreffend. Die gemäß dem Konformitätsbewertungsverfahren erforderlichen technischen Unterlagen
können an folgender Stelle eingesehen werden:
VORSICHT
ES BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR, WENN EIN AKKU DES FALSCHEN TYPS EINGESETZT WIRD.
http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html
ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN VORSCHRIFSGEMÄSS.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
If you eventually want to dispose of this product at a later time, please observe the following
Warning:
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance
instruc- tions: Electronic equipment should not be disposed of together with household waste.
could void the user's authority to operate the equipment.
Please recycle the device if the appropriate recycling ways are available to you. Please
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant
contact your local authority or retailer and ask them for advice on recycling.
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measure:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.
LI-ION
Item Number: SB911194
EU DECLARATION OF CONFORITY
GAME:PAD S PRO™
GAME:PAD S PRO™
) under the brand name
and
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Werbung

loading